Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 2MCF-2GSAXBUT du fabricant Fagor
Aller à la page of 67
EN INST ALL A TION AND USER GUIDE ES MANU AL DE INST AL A CIÓN Y UTILIZA CIÓN NL INST ALL A TIE- EN GEBRUIK SGIDS Cooking hob Placa de cocción K ookplaat.
2 As part of our commitment to constantly improve our products, we reserve the right to alter their technical, functional and/or aesthetic characteristics as part of their continuous development.
T ABLE OF CONTENT S • Safety guidelines ___________________________________________ 70 • Car ing f or the environment __________________________________ 71 • Descr ip tion of your appliance ____.
4 SAFET Y GUIDELINES SAFETY GUIDELINES — This cooking hob has been designed for private domestic use. — This appliance must be installed in compliance with currently applicable regulations and used only in a well-ventilated location. Consult this guide before installing and using your appliance.
CARING FOR THE ENVIRONMENT • — This appliance’s packing mat erials can be recycled. Please recycle the packaging and share in the prot ection of the environment b y depositing them in municipal containers provided f or this purpose. — Y our appliance also contains many recyclable mat erials.
6 DESCRIPTION OF Y OUR APPLIANCE • DESCRIPTION OF THE HOB Hob model: 4 gas burners with super fast burner Hob model: 3 gas burners with triple ring burner Hob model: 2 gas burners with super fast bu.
1/ INST ALLING Y OUR APPLIAN CE • CHOICE OF LOCATION Y our appliance must be flush fitted into a support cabinet sur face which is at least 3 cm thick and is manufactured from heat resistant material or cov ered in a heat resistant coating.
8 A A — Place your hob in the support cabinet opening and carefully draw the hob towar ds you. — Re-position the burner heads, burner covers and pan supports on the hob. Connect the hob to the gas supply (See “Gas Connection” chapter) and t o the power supply (See “Electrical Connection” chapter).
1/ INST ALLING Y OUR APPLIAN CE 9 EN • ELECTRICAL CONNECTION Y our hob (which is supplied with an H05V2V2- F type wire) must be connected t o the 220- 240 V ~ single phase grid via a standardised CEI 60083 2-pole + ground electrical outlet plug or an all-pole cut-of f device, in compliance with the current regulations.
10 The gas connection must be installed in compliance with applicable regulations in the countr y of installation. • Gas distributed via natural gas pipework For y our safety , y ou can only choose from the following 3 connection options: — Connection with a rigid copper pipe with screw -on mechanical connect ors (G1/2 gas standard mark).
1/ INST ALLING Y OUR APPLIAN CE 11 EN • Gas supplied by tank or cylinder (butane/propane) For y our safety , y ou can only choose from the following 3 connection options: — Connection with a rigid copper pipe with screw -on mechanical connect ors (G1/2 gas standard mark).
12 1/ INST ALLING Y OUR APPLIAN CE CHANGING THE GAS SUPPLY Proceed as follow s every time you change the gas supply: — Modify the gas connection — Change the injectors — Adjust the hob connections. • Modify the gas connection : refer to the “Gas Connection” section.
1/ INST ALLING Y OUR APPLIAN CE 13 EN • Adjust the hob connections : these are located underneath the control knobs (Fig. 04) . — Proceed one tap at a time.
14 1/ INST ALLING Y OUR APPLIAN CE • Injector markings The diagram opposite shows where the injectors are positioned on y our appliance according to the type of gas used.
1/ INST ALLING Y OUR APPLIAN CE 15 EN • Injector markings TRIPLE RING BURNER INJECTOR MARKINGS Natural Gas Butane/Propane Gas 092 60 55B 37 092 60.
16 1/ INST ALLING Y OUR APPLIAN CE •Gas Properties Appliance intended to be installed for use with: Butane Butane Propane Natural Natural FR.......................cat : II2E+3+ gas gas ES - PT ..............cat : II2H3+ G30 G30 G31 G20 G25 CZ - SK .
2 / USING Y OUR APPLIANCE 17 EN DESCRIPTION OF THE SURFACE CONTROL PANEL • CFI-4GLS T A* 2MCF -2GSAX* A B C D E C A E B D Semi-fast burner 1 .50 kW* High-speed burner 2.25 kW * Super fast burner 3. 10 kW * Auxiliar y burner 0.85 kW * T riple-ring bur ner 3.
18 2 / USING Y OUR APPLIANCE Gas is supplied to each burner via a tap which is opened by pressing and turning the gas control knob anti-clockwise. The black “ ● ” indicates the closed position. — Choose the desired burner by using the symbols located near the control knobs (e.
2 / USING Y OUR APPLIANCE 19 EN • CORRECT INCORRECT CONVEX CONCAVE Fig. 01 Fig. 02 Fig. 03 SUITABLE COOKWARE FOR GAS BURNERS • Which burner should you use for your particular cookware? Warning — Adjust the burner flame so that it does not extend beyond the edge of the cookware (Fig.
20 PRODUCTS/ACCESSORIES TO BE USED . Small, hard-bristled brush. . Safety pin. . Gentle scouring cream. . Cleaning sponge. - Cleaning sponge. - Special vitroceramic glass products (e.g.: Cera-Clean). Warning - Never clean your appliance while it is in operation.
4 / SPECIAL INSTRUCTIONS, TROUBLESHOOTING . Check the electrical connection. . Check that the spark plugs are clean. . Check that the burners are clean and correctly assembled. . If the hob is clamped to the work top, check that the mounting bracke ts are not deformed.
5 / COOKING CHART 22 Tip — In all instances, carefully read the instructions booklet for more detailed information. 6 / SOME RECOMMENDA TIONS GAS COOKING GUIDE • PREP ARA TIONS TIMES TRIPLE SUPER .
Any repairs to y our appliance must be carried out by a qualified professional authorised to work on this brand. When you call, s tate your appliance’s complet e reference information (model, type, serial number). This information appears on the manufacturer’s nameplate which is located on the underside of the appliance (Fig.
24 Con la inquietud de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de aportar a sus características técnicas, funcionales o estéticas todas las modificaciones relacionadas con su evolución.
SUMARIO 25 ES • Consignas de seguridad ___________________________________ 92 • Respeto del medio ambiente _________________________________ 93 • Descr ipción de la placa ______________________.
26 CONSIGNAS DE SEGURIDAD CONSIGNAS DE SEGURIDAD — Hemos diseñado esta placa para que sea utilizada por particulares en sus hogares. — El aparato debe ser instalado de acuer do con las normativas vigentes y utilizado únicamente en un lugar bien aireado.
RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE 27 ES • — Los materiales del embalaje de est e aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a pr oteger el medio ambiente llev ándolos a los contenedores municipales previst os para ello. — Su aparato contiene también numerosos materiales reciclables.
DESCRIPCIÓN DE L A PLACA 28 • DESCRIPCIÓN DE LA PLACA Placa modelo 4 fuegos gas con quemador grande rápido Placa modelo 3 fuegos gas con quemador de triple corona Placa modelo 2 fuegos gas con qu.
1 / INST AL A CIÓN DE SU APARA TO • ELECCIÓN DEL EMPLAZAMIENTO El aparato debe estar encastrado en la parte superior de un mueble sopor t e con un grosor mínimo de 3 cm, construido con un material resistente al calor o bien recubierto de un ma- terial que cumpla esta condición.
1 / INST AL A CIÓN DE SU APARA TO 30 A A — Coloque la placa en la aber tura del mueble soporte, teniendo cuidado de tirar de la placa hacia usted. — Coloque las tapas, los quemadores y las rejillas de soporte de las cacerolas.
1 / INST AL A CIÓN DE SU APARA TO • CONEXIÓN ELÉCTRICA Su placa (que incluye un cable de tipo H05V2V2-F) debe estar conectada a la red de 220-240 V ~ monofásica por el conducto de una toma de co.
1 / INST AL A CIÓN DE SU APARA TO 32 La conexión de gas deberá efectuarse de acuerdo con las normas vigentes en el país de instalación. • Gas distribuido por canalización de gas natural Para s.
1 / INST AL A CIÓN DE SU APARA TO • Gas distribuido por bombona o depósito (gas butano / propano) Para su seguridad, debe elegir únicamente alguna de las 3 conexiones siguientes: — Conexión con un tubo rígido de cobre con extremos mecánicos at ornillables (denominación norma gas G1/2).
1 / INST AL A CIÓN DE SU APARA TO 34 CAMBIO DE GAS En cada cambio del gas, necesitará sucesivamente: — Adaptar la conexión de gas — Cambiar los inyectores — Ajustar los ralentís de las llaves • Adaptar la conexión de gas : consulte el punto “Conexión gas”.
1 / INST AL A CIÓN DE SU APARA TO • Regule los reductores de las válvulas : se encuentran debajo de los bot ones (Fig. 04) . — Proceda válvula por v álvula.
1 / INST AL A CIÓN DE SU APARA TO 36 • Señalización de los inyectores La tabla que figura al lado indica las ubicaciones de los inyect ores de su placa de cocción, de acuerdo con el gas que se utilice. Cada número está marcado en el iny ector .
1 / INST AL A CIÓN DE SU APARA TO • Señalización de los inyectores LOCALIZA CIÓN DE LOS INYECTORES DEL QUEMADOR DE TRIPLE CORONA Gas Natural Gas Butano / Propano 092 60 55B 37 092 60 37 ES.
1 / INST AL A CIÓN DE SU APARA TO 38 •Características gas Aparato destinado a ser instalado en: Butano Butano Propano Gas Gas FR.......................cat : II2E+3+ natural natural ES - PT ..............cat : II2H3+ G30 G30 G31 G20 G25 CZ - SK ...
2 / UTILIZACIÓN DE SU AP ARA TO DESCRIPCIÓN DE LA ENCIMERA • CFI-4GLS T A* 2MCF -2GSAX* A B C D E C A E B D Quemador semirrápido 1 ,50 kW * Quemador rápido 2,25 kW * Quemador grande rápido 3, 1.
2 / UTILIZACIÓN DE SU AP ARA TO 40 PUESTA EN MARCHA DE LOS QUEMADORES GAS Cada fuego está alimentado por una válvula cuya abertura está hecha pulsando y girando en sentido antihorario. El punto “ ● ” se corresponde con el cierre de la válvula.
2 / UTILIZACIÓN DE SU AP ARA TO • BIEN MAL CONVEXO CÓNCAV O Fig. 01 Fig. 02 Fig. 03 RECIPIENTES PARA LOS QUEMADORES A GAS • ¿Qué quemador emplear según el recipiente utilizado? Atención — Ajuste la corona de llamas de forma que éstas no sobrepasen el perímetro del recipiente (Fig.
3 / MANTENIMIENTO CORRIENTE DEL AP ARA TO 42 PRODUCTOS/A CCESORIOS QUE SE DEBEN UTILIZAR . Pequeño cepillo de pelo duro. . Imperdible . Crema suave para fregar . . Esponja de baño. - Esponja de baño. - Productos especiales para vitrocerámica (ej.: Cera- clean).
4 / MENSAJES PARTICULARES, INCIDENTES DURANTE LA UTILIZACIÓN • SE DA CUENTA DE QUE: QUÉ HAY QUE HACER: .Compruebe la conexión eléctrica de la placa . Compruebe la lim pieza de las bujías de encendido. . Compruebe la lim pieza y el correct o montaje de los quemadores.
5 / CUADRO DE COCCIÓN 44 Consejo — En cualquier caso, para más información, lea atentamente todas las páginas del manual. 6 / ALGUNOS CONSEJOS GUÍA DE COCCIÓN A GAS • PREP ARACIONES TIEMPO T.
7 / SERVICIO TÉCNICO Y RELACIÓN CON EL CONSUMIDOR Las posibles intervenciones en su aparato deberán ser realizadas por un profesional cualificado depositario de la marca. Cuando realice su llamada, mencione la referencia completa del aparato (modelo, tipo y número de serie).
46 Uit een voortdurend streven naar het verbeteren van onze producten behouden we ons het recht voor om wijzigingen aan te brengen aan de technische, functionele of esthetische eigenschappen ervan, om de technische evolutie op de voet te volgen.
INHOUD 47 NL • Veiligheidsaanwijzingen _____________________________________ 11 4 • Respect voor het milieu _____________________________________ 11 5 • Beschr ijving van uw apparaat ___________.
48 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN — Deze kookplaat is bes temd voor particulier gebruik in een huishoudelijke omgeving. — Dit apparaat dient overeenk omstig de geldende voorschriften te worden geïnstalleerd en in een goed geventileerde ruimte te worden gebruikt.
RESPECT VOOR HET MILIEU 49 NL • —Het verpakkingsmat eriaal van dit apparaat is recycleerbaar . Doe mee aan de recycling en draag bij to t de bescherming van het milieu door dit materiaal in de hiervoor bestemde gemeentecontainers te deponeren. — Uw apparaat bevat t evens v ele recycleerbare materialen.
BESCHRIJVING VAN UW APP ARAA T 50 • BESCHRIJVING VAN UW KOOKPLAAT Kookplaat model 4 gasbranders met ultrasnelle brander Kookplaat model 3 gasbranders met brander met drievoudige krans Kookplaat mode.
1 / INST ALL A TIE V AN HET APP ARAA T • KEUZE VAN DE PLAATS Het apparaat moet w orden ingebouwd in het blad van een draagmeubel van minimaal 3 cm dik, van hittebestendig mat eriaal of ermee bekleed zijn.
1 / INST ALL A TIE V AN HET APP ARAA T 52 A A — Leg de kookplaat in de uitsparing v an het draagmeubel en trek de plaat naar u toe. — Zet de branderk oppen, branderdoppen en de pannendragers op hun plaats. Sluit het gas (zie hoofdstuk “Gasaansluiting”) en de elektriciteit aan (zie hoofdstuk “Elektrische aansluiting”).
1 / INST ALL A TIE V AN HET APP ARAA T • ELEKTRISCHE AANSLUITING Uw kookplaat (die w ordt geleverd me t een kabel van het type H05V2V2-F) moe t worden aangesloten op he t eenfasige net van 220- 240 .
1 / INST ALL A TIE V AN HET APP ARAA T 54 De gasaansluiting dient overeenk omstig de geldende lokale voorschriften te worden geïnstalleerd. • Gas verdeeld via aardgasleiding, V oor uw veiligheid ki.
1 / INST ALL A TIE V AN HET APP ARAA T • Gas verdeeld via fles of reservoir (buta-/propaangas) V oor uw veiligheid kiest u uitsluit end een van de volgende 3 aansluitingen: — Aansluiting met harde buis in koper me t schroefbare mechanische uiteinden (conf orm gas G1/2).
1 / INST ALL A TIE V AN HET APP ARAA T 56 VERANDEREN VAN GAS T elkens u van gas ve rander t, moet u opeenvolgend: — De gasaansluiting aanpassen — De injectors veranderen — De kranen regelen. • De gasaansluiting aanpassen : raadpleeg de paragraaf “Gasaansluiting”.
1 / INST ALL A TIE V AN HET APP ARAA T • De kranen regelen : deze bevinden zich onder de knoppen (fig. 04) . — Ga kraan na kraan te werk. — V er wijder de knoppen en dichtingsringen door ze naar boven t e trekken. - Overschakeling van aardgas op buta- /propaangas.
1 / INST ALL A TIE V AN HET APP ARAA T 58 • Plaatsbepaling injectors De tabel hiernaast geef t de plaats van de injectors op het apparaat aan naargelang v an het gebruikte gas. Elk nummer is op de injector aangegeven. De tabel hiernaast geef t de plaats v an de injectors op het apparaat aan naargelang van he t gebruikte gas.
1 / INST ALL A TIE V AN HET APP ARAA T • Plaatsbepaling injectors PL AA T SBEP ALING V AN DE INJECTORS V AN DE BRANDER MET DRIEV OUDIGE KRANS Aardgas Buta-/propaangas 092 60 55B 37 092 60 59 NL.
1 / INST ALL A TIE V AN HET APP ARAA T 60 •Gaskenmerken Apparaat bestemd voor installatie met: Butaan Butaan Propaan Aard- Aard- FR.......................cat.: II2E+3+ gas gas ES - PT ..............cat.: II2H3+ G30 G30 G31 G20 G25 CZ - SK ..........
2 / GEBRUIK V AN HET APP ARAA T BESCHRIJVING VAN DE BOVENZIJDE • CFI-4GLS T A* 2MCF -2GSAX* A B C D E C A E B D Semisnelbrander 1 ,50 kW * Snelbrander 2,25 kW * Ultrasnelle brander 3, 10 kW * Hulpbr.
2 / GEBRUIK V AN HET APP ARAA T 62 IN WERKING STELLEN VAN DE GASBRANDERS Elke brander is v oorzien van een kraan. Deze wordt geopend door erop te drukk en en vervolgens tegen de wijzers van de klok in te draaien. Het punt “ ● ” betek ent dat de kraan dicht is.
2 / GEBRUIK V AN HET APP ARAA T • GOED VERKEERD BOL HOLROND Fig. 01 Fig. 02 Fig. 03 RECIPIËNTEN VOOR DE GASBRANDERS • Welke brander gebruiken naargelang van het recipiënt? Let op — Regel de vlammen zo dat deze niet langs de zijkant van de recipiënten gaan (fig.
3 / GEWOON ONDERHOUD V AN UW APP ARAA T 64 PRODUCTEN/A CCESSOIRES OM TE GEBRUIKEN . Kleine hardharige borstel. . V eiligheidsspeld . Zachte schuurcrème. . Spons. - Spons. - Speciale producten v oor glaskeramische k ookplaten (vb.: Cera-Clean). Let op - Reinig het apparaat nooit tijdens het gebruik.
4 / SPECIALE MEDEDELINGEN EN IN CIDENTEN • Ontsteking v an de branders: Er komen geen v onken als ik op de bedieningsknop druk. • Wanneer ik op de bedienings- knop druk, verschijnen er vonken op alle branders tegelijk. • Als ik de gasvlam laag zet, gaat de brander uit of blijven de vlammen groot.
5 / K OOK T ABEL 66 Advies — Lees in elk geval voor meer informatie elke pagina van het instructieboekje aandachtig. 6 / ENKELE TIPS HANDLEIDING VOOR KOKEN MET GAS • Ontsteking met gasbe veiliging . Houd de knop volledig ingedrukt na het verschijnen van de vlam, om het v eiligheidssyst eem in te schakelen.
7/ SERVICEDIENST EN KL ANTENRELA TIE Eventuele ingrepen op het apparaat dienen door een gekwalificeerde alleenvertegenwoor- diger van het merk te w orden uitgevoer d. V er- meld de complete referentie van he t apparaat (model, type, serienummer). Deze informatie staat op het identificatieplaatje dat onder het apparaat vastgelijmd is (fig.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Fagor 2MCF-2GSAXBUT c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Fagor 2MCF-2GSAXBUT - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Fagor 2MCF-2GSAXBUT, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Fagor 2MCF-2GSAXBUT va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Fagor 2MCF-2GSAXBUT, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Fagor 2MCF-2GSAXBUT.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Fagor 2MCF-2GSAXBUT. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Fagor 2MCF-2GSAXBUT ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.