Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 2FI-4EB du fabricant Fagor
Aller à la page of 44
MANU AL DE INST ALA CION E INSTRUCCIONES P ARA USO DE ENCIMERAS INDEPENDIENTES MANU AL DE INST ALAÇÃO E INSTR UÇÕES P ARA UTILIZAR AS PLAC AS DE COZINHA INDEPENDENTES MANUEL D’INST ALLA TION ET .
C60T051A3 02•1•10 11:25 Página 2.
APUESTE CON NOSOTR OS POR LA ECOLOGÍA. RECICLE EL EMBALAJE. Colabor amos en la defensa del Medio Ambiente . P or esta r azón, nuestr os embalajes: • Son 100% r eciclables. • Tienen la menor cantidad de piezas y mater ial posible par a facilitar así el r eciclado .
ESP AÑOL Manual de INSTRUCCIONES ..............................................Pág 3 POR TUGUES Manual de instruções ...................................................... Pag 11 FRANCAIS Manuel d´instructions ....................................
INDICE Descripción gener al .................................................... 4 Utilización de los mandos ..............................................4 Utilización r ecipientes ...................................................5 Limpieza ....
4 DESCRIPCION GENERAL UTILIZA CION DE LOS MANDOS Asegúr ese de que el mando que va a accionar , cor r esponde al f oco que quiera utilizar . 4 FOCOS ELECTRICOS 1 FOCOS ELECTRICOS Las placas eléctricas tienen 6 posiciones, con distintas potencias de calentamiento .
UTILIZA CION DE RECIPIENTES Cuide que el diámetr o del r ecipiente sea igual o may or que el del f oco que va a utilizar . El foco no debe funcionar sin r ecipiente. La base del r ecipiente ha de ser plana y estar seca. FOCOS ELECTRICOS T ABLA 1 5 01 2 3 4 5 6 DESCONECTADO SUA VE Mantener en caliente 1000 W .
6 IMPORT ANTE: Pr imero desconecte eléctricamente el aparato . LIMPIEZA Si su placa es de acer o inoxidab le, par a su limpieza existen pr oductos comer ciales adecuados. Una vez limpia, enjuague la placa con agua y séquela con un paño suav e. Si la placa es esmaltada utilice para su limpieza agua jabonosa.
7 INST ALACION Antes de pr oceder a la instalación, le rog amos examine las medidas de los aparatos y del nicho de encastr e. Realice un corte encima del mueb le, siguiendo las instrucciones. Aparato tipo “X” para gr ado de pr otección contra incendios.
8 INST ALACION Coloque a continuación la placa en el hueco del mueb le, pr esionando bien para que la junta de estanquidad haga buen cierr e. Amarr e los 4 enganches de la placa por la parte inf erior , en las 4 esquinas del hueco . (Enganches y tuer cas en bolsas de accesorios).
9 ESQ UEMA DE CONEXIONES La placa se suministra con cab le de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado de be ser sustituido por el fabr icante o servicio posventa o personal autorizado con el fin de evitar un peligr o . Si el tipo de conexión donde se ha de instalar la placa es distinto de (220.
10 ESQ UEMA ELECTRICO C60T051A3 02•1•10 11:26 Página 12.
ÍNDICE Descrição ger al ............................................................................12 Utilização dos comandos ..............................................................12 Utilização de r ecipientes .........................
12 UTILIZAÇÃO DOS COMANDOS V erifique se o comando que V . v ai accionar corr esponde ao foco que deseja empr egar . 4 FOCOS ELÉCTRICOS 1 FOCOS ELÉCTRICOS As placas eléctricas têm 6 posições, com várias potências de aquecimento . No quadr o 1 of er ecemos una or ientação r ef er ente a estas potências.
UTILIZAÇãO DE RECIPIENTES 13 100 W 165 W 1000 W . normal 1500 W . p . verm 2500 W . p . verm 135 W 165 W 175 W 220 W 250 W 500 W 250 W 500 W 300 W 850 W 750 W 1000 W 750 W 1500 W 1150 W 2000 W Pr este atenção para que o diâmetr o do r ecipiente seja igual ou maior que o do foco que V .
14 IMPORT ANTE: Desligue pr imeiro a conexão eléctrica do aparelho . LIMPEZA Se a sua placa for de aço inoxidáv el, existem pr odutos comer ciais adquados de limpeza. Depois de limpa, de verá enchaguar-se com água e secar-se com um tecido suav e.
15 INST ALAÇÃO Antes de efectuar a instalação, r ecomendamos-lhe que examine as medidas dos apar elhos e do espaço em que vão ser encastrados. Realize um corte sobr e o móvel, seguindo as intsruções. Apar elho tipo “X”, para o nív el de pr otecção contra incêndios.
16 INST ALAÇÃO A seguir , coloque a placa no espaço aberto do móvel, f azendo uma for te pr essão , par a que a junta isolante se ajuste perfeitamente. Fix e os 4 enganches da placa pela parte inter na, nos 4 ângulos do espaço aberto (tanto os enganches, como as por cas encontram-se nas embalág ens de acessórios).
17 ESQ UEMA DE LIGAÇOES A placa é f or necida com cabo de alimentação . Com o fim de evitar un perigo , no caso de que o cabo de alimentação se encontr e danificado , dev erá este ser substituído pelo fabr icante, pelo serviço de post-venda ou por pessoal autorizado .
SOMMAIRE Description générale ....................................................................19 Utilisation des commandes ...........................................................19 Utilisation des récipiente ................................
19 UTILISA TION DES COMMANDES Assur ez-vous que la commande que v ous allez actionner corr espond bien au fo y er que v ous v oulez utiliser . 4 FO YERS ELECTRIQUE 1 FO YERS ÉLECTRIQUES Les plaques électriques ont 6 positions av ec des dif fér entes puissances de chauff age .
RÉCIPIENTS UTILISABLES 20 100 W 165 W 1000 W . Normal 1500 W . p . roug e 2000 W . p . roug e 135 W 165 W 175 W 220 W 250 W 300 W 250 W 500 W 300 W 850 W 750 W 1000 W 750 W 1500 W 1150 W 2000 W T ABLE 1 01 2 3 4 5 6 ARRÊTÉ DOUX Gar der au chaud Prépar er des sauces des crèmes MO YEN Cuir e ou rôtir viandes, blanches, poissons, char cuter ie.
21 IMPORT ANT Débranchez l’appareil du réseau électrique avant de procéder . NETT O Y A GE Si v otr e plaque est en acier ino xydable , servez-v ous des produits adéquats se tr ouvant dans le commer ce. Après l’av oir lavé, rincez la plaque et séchez la avec un chiff on doux.
22 INST ALLATION A vant d’installer la tab le à cuisson, veillez à examiner les mesur es des appar eils et du niche d’encastr ement. Découpez un orif ice sur le plan du meuble , en suiv ant les instructions. Appar eil du type “X” en matièr e d’indice de pr otection contr e les incendies.
23 INST ALLATION Installez ensuite la la table à cuisson dans le logement pratiqué à cet effet dans le meuble , et appuy ez f ortement pour assur er la parf aite étanchéité du joint. Fix ez les 4 suppor ts de la plaque par la partie infér ieur e aux 4 coins de l’orif ice .
24 SCHEMA DE CONNEXIONS La plaque est four nie av ec un câble d’alimentation. Si le cable d’alimentation est endommag e, il doit être r emplacé par le constructeur , le service aprés-vente ou le personnel agrée afin d’éviter tout danger . Si localment, le type de connexion ou la plâque doit êtr e installée est différ ent de (220.
CONTENTS Gener al description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Use of contr ols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Use of pans .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Cleaning .
26 USE OF CONTR OLS Mak e sur e that y ou oper ate the right control for the burner y ou wish to use 1 ELECTRIC AL PLATES Electrical plates have 6 positions gi ving diff er ent heat outputs. T able 1, giv es a guide to these outputs. T o operate it, y ou may turn the control to the left or to the right, as y ou wish.
USE OF P ANS 27 100 W 165 W 135 W 165 W 175 W 220 W 250 W 500 W 250 W 500 W 300 W 850 W 750 W 1000 W 750 W 1500 W 1150 W 2000 W T ABLE 1 01 2 3 4 5 6 OFF LO W Keep w arm Pr epar e delicate sauces and cr emes MEDIUM Boil and r oast white meats, fish or puddings.
28 IMPORT ANT: First of all, switch off the equipment. CLEANING If y our top is stainless steel, ther e ar e adequate pr oducts availab le in shops that y ou may use . Once it is clean, rinse the top with water and a soft cloth. If the top is enamelled, use soapy water to clean it.
29 INST ALLATION Befor e the installation, please check all measur es of the equipment and fit-in housing . Cut out a piece of the w orktop following the instructions.
30 INST ALLATION Then, place the hob in the ca vity in the w oktop . Pr ess do wn tightly so that sealing joint is perfectly closed. Fix the 4 clamps under neath the hob to the corr esponding 4 cor ners of the ca vity . (Clamps and nuts ar e supplied in the accessory bag).
31 CONNECTIONS SCHEAMTIC The hot plate is supplied with a po wer cab le. If the po wer feed wir e is damaged, it must b y replaced b y the manufactur er , b y the after-sales ser vice or b y author ized personnel for saf ety r easons.
32 INHOUDSOPGA VE Beschrijving ............................................................... 33 Bedieningstoetsen ...................................................... 33 Gebruik van de pannen.............................................. 34 Reiniging .
33 BESCHRIJVING BEDIENING V erzek er U ervan dat knop die u gaat g ebruik en daadw erk elijk o ver eenstemt met de gaspit die u wilt gaan g ebruik en. 4 ELECTRISCHE K OOKPLAA T 1 ELECTRISCHE K OOKPLATEN De electrische kookzones he bben 6 posities met verschillende v ermogens.
GEBR UIK V AN DE P ANNEN U moet er goed op letten dat de doorsnede van de pan g elijk is aan de doorsnede van de k ookplaat die u gaat g ebruiken. U moet de k ookplaat nooit aanzetten wanneer er g een pan op staat. De bodem van de pan moet vlak en dr oog zijn.
35 BELANGRIJK: Sluit eerst de stroomtoevoer van het a pparaat af. REINIGING Indien uw k ookplaat van r oestvrij staal is, zijn er speciale schoonmaakmiddelen te k oop . Na r einiging van de k ookplaat moet u die goed met ruim water afspoelen en afdr ogen met een zachte doek.
36 INST ALLATIE Alv or ens o ver te gaan tot de installatie, verz oek en wij u goed te contr oler en of de maten van het apparaat o ver eenkomen met die van de opening w aarin dat geplaatst zal w or den. Br eng daar na o ver eenkomstig de instructies een opening aan in het k euk enmeubilair .
37 INST ALLATIE Plaats daar na de k ookplaat in de opening van het k euk enmeubilair , en druk die ste vig aan zodat de luchtdichte afsluiting hermetisch vast k omt te zitten. Br eng de vier klemmen aan de onderkant v an de kookplaat aan en schr oef die vast in de vier hoek en van de opening .
38 SCHAKELSCHEMA De k ookplaat w or dt met voedingskabel g ele ver d. Indien de v oedingskabel beschadigd is moet die om ge var en te wermijden door de fabrikant, de klantenservice of door bev oegd personeel v ervangen w or den. W anneer de spanning op de plaats waar de k ookplaat geïnstalleer d moet w orden niet 220.
C60T051A3 02•1•10 11:26 Página 41.
C60T051A3 02•1•10 11:26 Página 42.
C60T051A3 02•1•10 11:26 Página 43.
12-00 C60T051A3 Impreso en papel reciclado. Imprasso em papel reciclado Imprimé sur papier recyclé. Printed on recycled paper . Gedrukt op kringlooppapier C60T051A3 02•1•10 11:26 Página 44.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Fagor 2FI-4EB c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Fagor 2FI-4EB - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Fagor 2FI-4EB, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Fagor 2FI-4EB va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Fagor 2FI-4EB, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Fagor 2FI-4EB.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Fagor 2FI-4EB. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Fagor 2FI-4EB ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.