Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 2800 du fabricant Evolution Technologies
Aller à la page of 21
1-1/8” Capacit y (USA ) Magnetic Drilling System (28mm UK/EU) ® POWER TOOLS B U I L D ® Instruction Manual Manuel d’Instruction Instruktionshandbuc h Manual de Instrucción Handleiding Read instructions before operating this tool. Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser cet outil.
2 Operating Instructions Important Please read these operating and safety instructions carefully and completely . For your own safety , before using this equipment check that the voltage is correct and that all handles and parts are rmly secured. If you are uncertain about any aspect of using this equipment contact your distributor .
EC – Dec lar ation of Confor mity We , Ev olution P ower T ools Limited V enture One Longacre Close Shefeld S20 3FR as the supplier of the product listed below:- BORA 2800 Magnetic Drill Part Num.
Changing The Arbor / Drill Chuck This machine can easily be converted to operate standard twist drills. Using a 20mm spanner (not supplied) rst remove the arbor then remove the arbor support bracket by undoing the 4 M5 bolts. Fit chuck. Insert twist drill and tighten with chuck key .
την θέση του χειρισμού. Χρησιμοποιείτε περιοριστικ ούς φραγμούς για κρατάτε του μη έχοντας εργασία μακρά.
entsprechend regulieren. Bei Nichtbenutzung Zufuhrhahn geschlossen halten. Spindel / Bohrfutter wechseln Dieses Gerät kann einfach zur V erwendung von Standard-Spiralbohrern umgerüstet werden.
• Staccare sempre la spina prima di cambiare la lama, effettuare regolazioni o qualsiasi intervento di manutenzione. • Si raccomanda di utilizzare esclusivamente frese originali Evolution. • Controllare elettroutensile e frese prima di ogni utilizzo e non utilizzare frese deformate, crepate, consumate o in qualche modo danneggiate.
8 • Lorsque l’outil est rangé, mettre le moteur hors tension et veiller à ce que tous les organes mobiles soient complètement à l’arrêt. • Ne jamais utiliser l’outil sans le système de protection d’origine. Conguration de la machine : changement de fraise Pour insérer une fraise, insérez d’abord la tige guide.
het gereedschap. • V erzeker u ervan dat de zwaluwstaartschuif goed is aangepast alvorens u begint. Dit is essentieel voor goed en veilig gebruik van de machine. • Houdt de elektriciteitssnoer altijd uit de buurt van bewegende objecten van het gereedschap.
estas instrucciones. • Asegúrese de que las chavetas de sostén (deslizadores a cola de milano) están ajustados correctamente antes de cada uso. Esto es fundamental para que la máquina funcione debidamente y sin riesgos. • Mantenga alejado el cable de alimentación de las piezas móviles de la herramienta.
modo. • Cerciórese de que el cutter está montado correctamente y no detenga con la mano. • No utilice cutters que no cumplan con las características especicadas en estas instrucciones. • Asegúrese de que las chavetas de sostén (deslizadores a cola de milano) están ajustados correctamente antes de cada uso.
M a g n e t i c D r i l l i n g S y s t e m S e r v i c e P a r t s L i s t BOR A 2800 REV . 1.01 ® 22 33 64 65 55 56 61 62 63 59 58 60 54 53 57 52 51 48 36 44 45 46 47 39 40 30 35 34 29 28 32 31 27 .
modo. • Cerciórese de que el cutter está montado correctamente y no detenga con la mano. • No utilice cutters que no cumplan con las características especicadas en estas instrucciones. • Asegúrese de que las chavetas de sostén (deslizadores a cola de milano) están ajustados correctamente antes de cada uso.
estas instrucciones. • Asegúrese de que las chavetas de sostén (deslizadores a cola de milano) están ajustados correctamente antes de cada uso. Esto es fundamental para que la máquina funcione debidamente y sin riesgos. • Mantenga alejado el cable de alimentación de las piezas móviles de la herramienta.
het gereedschap. • V erzeker u ervan dat de zwaluwstaartschuif goed is aangepast alvorens u begint. Dit is essentieel voor goed en veilig gebruik van de machine. • Houdt de elektriciteitssnoer altijd uit de buurt van bewegende objecten van het gereedschap.
8 • Lorsque l’outil est rangé, mettre le moteur hors tension et veiller à ce que tous les organes mobiles soient complètement à l’arrêt. • Ne jamais utiliser l’outil sans le système de protection d’origine. Conguration de la machine : changement de fraise Pour insérer une fraise, insérez d’abord la tige guide.
• Staccare sempre la spina prima di cambiare la lama, effettuare regolazioni o qualsiasi intervento di manutenzione. • Si raccomanda di utilizzare esclusivamente frese originali Evolution. • Controllare elettroutensile e frese prima di ogni utilizzo e non utilizzare frese deformate, crepate, consumate o in qualche modo danneggiate.
entsprechend regulieren. Bei Nichtbenutzung Zufuhrhahn geschlossen halten. Spindel / Bohrfutter wechseln Dieses Gerät kann einfach zur V erwendung von Standard-Spiralbohrern umgerüstet werden.
την θέση του χειρισμού. Χρησιμοποιείτε περιοριστικ ούς φραγμούς για κρατάτε του μη έχοντας εργασία μακρά.
Changing The Arbor / Drill Chuck This machine can easily be converted to operate standard twist drills. Using a 20mm spanner (not supplied) rst remove the arbor then remove the arbor support bracket by undoing the 4 M5 bolts. Fit chuck. Insert twist drill and tighten with chuck key .
1-1/8” Capacit y (USA ) Magnetic Drilling System (28mm UK/EU) ® POWER TOOLS B U I L D ® Instruction Manual Manuel d’Instruction Instruktionshandbuc h Manual de Instrucción Handleiding Read instructions before operating this tool. Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser cet outil.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Evolution Technologies 2800 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Evolution Technologies 2800 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Evolution Technologies 2800, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Evolution Technologies 2800 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Evolution Technologies 2800, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Evolution Technologies 2800.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Evolution Technologies 2800. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Evolution Technologies 2800 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.