Manuel d'utilisation / d'entretien du produit StyleView VL Enclosure du fabricant Ergotron
Aller à la page of 21
1/21 888-60-506-W-02 r ev . G • 12/10 2 1 1/2" Ø 1/2" (12.8 mm) StyleView® VL Enclosure 1/2" www.ergotron.com User's Guide Guía del usuario Manuel de l’utilisateur Gebruiker.
2/21 888-60-506-W-02 r ev . G • 12/10 本 A 级数字装置符合加拿大 ICES-003 标准。 Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada。 FCC 合规声明 .
3/21 888-60-506-W-02 r ev . G • 12/10 1.9” (49 mm) Combined weight of all equipment mounted to lift engine should be: 8 - 33 lbs (3.63 - 14.97 kg) El peso combinado de todo el equipo montando sobr.
4/21 888-60-506-W-02 r ev . G • 12/10 Learn more about ergonomic computer use at: Más información sobre el uso ergonómico de ordenadores: Apprenez-en plus sur l’utilisation ergonomique d’un o.
5/21 888-60-506-W-02 r ev . G • 12/10 W ARNING: Because sur faces vary widely and the ultimate mounting method is out of Ergotron ’ s control, it is imperativ e that you consult with appropriate engineering , architectural or construction professional to ensure that y our Ergotron mounting solution is mounted properly to handle applied loads.
6/21 888-60-506-W-02 r ev . G • 12/10 Mounting Height Altura de montaje Hauteur de xation Montagehöhe Montagehoogte Altezza di montaggio Monteringshöjd 取付 け 高 さ 安装高度 Drill Ho.
7/21 888-60-506-W-02 r ev . G • 12/10 a b 2 3 1 2 34 2x 1/4-20 x 2" 6x 5/32" ab 2x 1x.
8/21 888-60-506-W-02 r ev . G • 12/10 bc cd 4x 1/4-20 x 2" 5/32" 4x 4 M4 x 10mm ab 4x Plug cables into monitor Enchufe los cables en el monitor Branchez les câbles dans l'écr an Schließen Sie die Kabel am Monitor an.
9/21 888-60-506-W-02 r ev . G • 12/10 5 6 a b c fg de Center CPU in top compartment to allow for su cient air ow. DO NOT place an ything above the CPU, this will prev ent proper ventilation. Centre la CPU en el compartimento superior para que circule su ciente aire.
10/21 888-60-506-W-02 r ev . G • 12/10 7 a 3/16" Follo w these instructions to tighten or loosen tension. Siga estas instrucciones para ajustar o a ojar la tensión. Suivez ces instructions pour desserrer ou resserr er la tension. Befolgen Sie diese Anleitung, um die Spannung zu lockern oder zu v erstärken.
11/21 888-60-506-W-02 r ev . G • 12/10 Tilt Inclinación Inclinaison Neigung Kantel Inclinazione Vink el チル ト 倾斜 기울기 Tilt Inclinación Inclinaison Neigung Kantel Inclinazione Vink el チル ト 倾斜 기울기 b Tighten screws for less keyboard tilt.
12/21 888-60-506-W-02 r ev . G • 12/10 1x 12 3 Progr amming New C odes (Default Master Code: 12345) 1 2 3 4 5 6 7 8 Erase All C odes (cannot erase only one code): 1 Enter Master Code 2 Press 3 and 5.
13/21 888-60-506-W-02 r ev . G • 12/10 Introduzca el código maestro en el t eclado. Parpadearán los númer os 3 y 5 del teclado para indicar que se ha aceptado el código maestr o. Pulse a la vez las teclas 3 y 5 mientras parpadean. Se encenderán todos los números (dispone de 3 segundos para introducir un código).
14/21 888-60-506-W-02 r ev . G • 12/10 Entrez le code principal à l’aide du pa vé numérique. Les numéros 3 et 5 du pa vé numérique clignotent, indiquant que le code principal a ét é accepté . Appuyez sur 3 et 5 simultanément lorsqu'ils clignotent.
15/21 888-60-506-W-02 r ev . G • 12/10 Geben Sie den Generalcode über die T astatur ein. Die Zahlen 3und 5beginnen auf der T astatur zu blinken und zeigen an, dass der Generalcode akzeptier t wurde . Drücken Sie gleichzeitig die T asten 3 und 5, während diese blinken.
16/21 888-60-506-W-02 r ev . G • 12/10 V oer hoofdcode in op keypad. Knop 3 en 5 van de keypad beginnen te knipperen om aan te geven dat de hoofdcode is geac cepteerd . Druk tegelijkertijd op 3 en 5 ter wijl deze knipperen. Alle knoppen lichten op (u hebt 3 seconden de tijd om een code in te voeren).
17/21 888-60-506-W-02 r ev . G • 12/10 Immettere il codice principale dal tastierino . I numeri 3 e 5 sul tastierino iniziano a lampeggiare, indicando che il c odice principale è stato accettat o. Premer e contemporaneamente 3 e 5 mentre lampegg iano.
18/21 888-60-506-W-02 r ev . G • 12/10 1x 12 3 Att pr ogrammera n ya koder (standard masterk od: 12345) 1 2 3 4 5 6 7 8 Radera alla koder (kan ej rader a endast en kod): 1 Tryck in masterkoden 2 Try.
19/21 888-60-506-W-02 r ev . G • 12/10 キーパ ッ ドにマ ス ターコー ドを 入 力し ます 。 キーパ ッ ド の3番 と 5番が点滅 し 、 マス タ ー コ ー ド が 受 .
20/21 888-60-506-W-02 r ev . G • 12/10 在数字键盘上输入主密码。 数字键盘上的数字 3 和 5 将开始闪烁,表示主密码已被接受。 在闪烁的同时按 3 和 5。 所有.
21/21 888-60-506-W-02 r ev . G • 12/10 Enter Master Code on Keypad. Numbers 3 and 5 on the Keypad will start ashing, indicating the Master Code has been accepted. Simultaneously press 3 and 5 while they are ashing. All the numbers will light (you have 3 sec onds to enter a code).
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Ergotron StyleView VL Enclosure c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Ergotron StyleView VL Enclosure - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Ergotron StyleView VL Enclosure, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Ergotron StyleView VL Enclosure va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Ergotron StyleView VL Enclosure, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Ergotron StyleView VL Enclosure.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Ergotron StyleView VL Enclosure. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Ergotron StyleView VL Enclosure ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.