Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DW746 du fabricant Epson
Aller à la page of 52
INSTR UCTION MANU AL GUIDE D'UTILISA TION MANU AL DE INSTR UCCIONES D W746, D W746X W ood w orker’ s T able Sa w Scies cir culaires à table d’entrepreneur Sierra de banco para madera INSTR UCTIV O DE OPERA CIÓN, CENTR OS DE SER VICIO Y PÓLIZA DE GARANTIA.
.
1 English GROUNDED , CORD-CONNECTED MA CHINES INTENDED FOR USE ON A SUPPL Y CIRCUIT HA VING A NOMINAL RA TING LESS THAN 150 V OL TS If the machine is intended f or use on a circuit that has an outlet that looks like the one illustrated in Fig. A, the machine will hav e a grounding plug that looks like the plug illus- trated in Fig.
2 English • ANSI Z87.1 ey e protection (CAN/CSA Z94.3) • ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection • NIOSH/OSHA respiratory protection. • DO NO T O VERREACH. K eep proper footing and balance at all times . Loss of balance ma y cause personal injur y .
3 English • KEEP ARMS, HANDS AND FINGERS A W A Y from the blade to pre vent serious injury . • USE A PUSH STICK OR PUSH BLOCK THA T IS APPROPRIA TE T O THE APPLICA- TION T O PUSH W ORKPIECES THROUGH THE SA W .
4 English d. Plastic and composition (like hardboard) materials ma ybe cut on your sa w . Howe ver , since these are usually quite hard and slipper y , the anti-kickback pa wls may not stop a kickbac k. Theref ore, be especially attentiv e to follo wing proper set up and cutting procedures f or ripping.
5 English Specifications Horsepower 1-3/4 T able Size 27" x 40-3/4" Miter Angle 60° L&R Be vel Angle -2° to 47° Left Blade Size 10" (254 mm) Max. Cut Depth 0° Be vel ............... 3-1/8" (79 mm) Max. Cut Depth 45° Be vel .
6 English Unpacking W ARNING: T o reduce the risk of injur y , do not connect the machine to the power source until the machine is completely assembled and y ou read and understand the entire instruction manual. 1. Remov e par ts box, motor co ver , fence beam, side tab les and fence rails (D W746X).
7 English ASSEMBLE THE FENCE BEAM T O THE FENCE HEAD FIG. 10 G H JJ HH (FIG. 10). 1. Remov e the three flat head screws (HH) securing the cov er plate (JJ) to the f ence beam with the T50 T orx wrench. 2. T ur n the rip fence (G) upside do wn. Slide the fence beam (H) into the rip fence as sho wn.
8 English ADJUSTING THE REAR FENCE GLIDE (FIG. 13) 1. Slide the rip f ence (G) back FIG.13 MM LL NN A and f or th to check if it slides freely ov er the rails.
9 English ADJUST THE BEVEL ST OPS (FIG. 18) 1. Using a square , set the blade FIG. 18 to e xactly “0” degrees. If the blade stops be veling bef ore it gets to 0, loosen the stop set screw (located in the left miter guide slot) with the 5 mm he x wrench and then proceed to “0” degrees.
10 English On-Off Switch (Fig. 24) W ARNING: T o reduce the risk of injur y , be sure switch is in the FIG. 24 O A4 OFF position bef ore plugging machine in. Lift the ON/OFF s witch (O) paddle up to tur n y our saw ON and push it down to turn your sa w OFF .
11 English 7. When sawing a long piece of material or a panel, alwa ys use a work suppor t. A sawhorse , rollers or out f eed assembly provides adequate support for this purpose.
12 English W ARNING: For non-through cutting oper ations, such as dadoing and molding, the b lade guard and splitter assembly MUST BE remo ved. AL W A YS retur n and fasten the b lade guard and splitter assembly to its proper oper ating position for normal through-sawing operations.
13 English Lubricating Fence Head The moving parts of your fence head FIG. 34 should be periodically greased. This includes the area between the cams and locking le vers, and betw een the cams and the f ence head casting. Maintaining Fence System Y our f ence should alwa ys slide freely .
14 English T roubleshooting SA W WILL NO T ST ART WHA T TO DO 1. Sa w not plugged in. 1. Plug in sa w . 2. Fuse b lown or circuit breaker tripped. 2. Replace fuse or reset circuit break er . 3. Cord damaged. 3. Ha ve cord replaced b y authorized ser vice center .
Français 15 mise à la terre à 3 lames et une prise à 3 conducteurs correspondant à la fiche de l’appareil comme le montre la fig. A. Réparer ou remplacer immédiatement le cordon s’il est endommagé ou usé.
Français 16 indique le calibre approprié à utiliser selon la longueur du cordon et l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant le plus gros . Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est lourd.
Français 17 sa f onction prévue – v ér ifier l’alignement des pièces mobiles, la présence de g rippage des pièces mobiles, la rupture de pièces, la fixation et tout prob lème pouvant n uire au f onctionnement de l’outil. Un protège-lame (ou toute autre pièce) endommagé doit être réparé et remplacé adéquatement.
Français 18 • La coupe à mains libres rdéfinit une coupe sans l’utilisation d’un guide d’onglet ou longitudinal ou tout autre mode de guidage ou de soutien de la pièce autre que les mains de l’opérateur .
Français 19 Fiche technique Puissance 1- 3/4 Dimension de la table 27 po x 40 - 3/4 po Angle d’onglet 60° G et D Angle de biseautage -2° à 47° G Diamètre de la lame 25,4 cm (10 po) Angle d’inclinaison max. Profondeur de coupe biseau de 0° .
Français 20 CARACTÉRISTIQUES (fig. 1) Examiner la figure 1 pour se f amiliariser avec la scie et ses diverses pièces . Les sections suivantes concernant l’assemblage et les réglages ren verront à ces termes, et il f aut sav oir quelles sont les différentes pièces et où elles se trouvent.
Français 21 ASSEMBLER LA B ARRE DE GUID A GE A V ANT ET LES SUPPORTS (FIG. 4) IMPORT ANT : Le D W746X comprend un système de barre de guidage de guide précis de 30 po . Il est possible d’acheter un système de barre de guidage de précision de 30 po ou de 52 po pour le modèle DW746 à un coût supplémentaire .
Français 22 RÉGLA GE DU GUIDE A VEC LE DESSUS DE T ABLE (FIG. 11) IMPORT ANT : V ér ifier l’alignement de la poutre et de la f ace du guide av ant chaque séance de coupe. ALIGNEMENT DU GUIDE DE SCIA GE EN LONG 1. Mettre la face du guide (F) sur HH I KK W FIG.
Français 23 RÉGLA GE DU P A TIN DE GUIDE ARRIÈRE (FIG. 13) 1 . F aire glisser selon un FIG.13 MM LL NN A mouvement de v a et vient le guide de sciage en long (G) pour vérifier s’il glisse librement sur les barres de guidage. 2. V errouiller en place le guide de sciage en long à l’aide de la poignée de blocage de la barre de guidage (I).
Français 24 INST ALLER ET RÉGLER LA PLA QUE DE LUMIÈRE (FIG. 17) MISE EN GARDE : P our réduire le r isque de b lessures. La plaque de lumière doit être en place en tout temps.
Français 25 b. V érifier la jauge en mettant une équerre contre la lame, puis serrer les trois vis de réglage. c. P our régler la jauge à onglets après la butée de 45 degrés, r abattre la plaque de butée (A3) et poursuivre jusqu’à l’angle requis .
Français 26 Sciage en long A VERTISSEMENT : P our réduire le r isque de b lessures, éteindre l’appareil et le débrancher a vant d’installer ou de retirer tout accessoire , av ant d’ajuster ou de modifier les réglages, ou lors de réparations .
Français 27 4. Mettre le moteur de la scie en marche et laisser la lame atteindre son plein régime. 5. Av ancer lentement la pièce sur la lame en utilisant les deux mains pour tenir la pièce contre le côté du guide d’onglet et à plat sur le banc.
Français 28 b . Utiliser un bâton à peinture ou un long tour ne vis pour dégager les débris et tronçons et les sor tir par l’orifice. Lors d’une coupe de bois mouillé sans aspirateur , d’une coupe de longs tronçons étroits ou d’une coupe av ec une lame à rainurer , nettoyer l’orifice de dépoussiérage à chaque f ois.
Français 29 Accessoires A VERTISSEMENT : Puisque les accessoires autres que ceux offerts par DEWAL T n’ont pas été testés av ec ce produit, l’utilisation de ceux-ci avec l’outil pourr ait s’av érer dangere- use.
Français 30 LA MA CHINE VIBRE DE MANIÈRE EXCESSIVE MESURES À PRENDRE 1. Scie reposant sur un plancher inégal 1. Repositionner la scie sur une surf ace plane. Régler les pieds pour stabiliser la scie. Page 24. 2. Lame de scie endommagée 2. Remplacer la lame .
Español 31 MÁ QUINAS PUEST AS A TIERRA, CONECT AD AS A TRA VÉS DE UN CABLE Y DISEÑAD AS P ARA SER UTILIZAD AS EN UN CIRCUIT O DE SUMINISTRO CON UN ÍNDICE NOMINAL MENOR A 150 V OL TIOS Si la máqu.
Español 32 correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior.
Español 33 piezas móviles , si hay piezas dañadas , bloqueos o cualquier otra situación que pueda af ectar el funcionamiento de la herramienta. Los protectores u otras piezas dañadas deben ser correctamente reparados o reemplazados. No utilice la herramienta si no puede encenderla o apagar la con el interruptor .
Español 34 • Retr oceso: ocurre cuando la hoja se atasca durante el cor te y despide con violencia la pieza de trabajo hacia atrás , en dirección al operador .
Español 35 T ornillería incluida con la sierra de banco para madera DW746 T ORNILLO 10 MM X 35 MM (2 PIEZAS) T ORNILLO 10 MM X 25 MM (8 PIEZAS) T ORNILLO DE CARRO8MM X 20 MM (4 PIEZAS) T ORNILLO T O.
Español 36 CARACTERÍSTICAS (Fig. 1) Analice la Figura 1 para f amiliar izarse con la sierra y sus piezas. Las siguientes secciones sobre el ensamblaje y los ajustes usarán estos términos, y usted debe saber a qué piezas se refieren y dónde se encuentran.
Español 37 ENSAMBLE EL RIEL DELANTERO Y LAS ABRAZADERAS (FIG. 4) IMPORT ANTE: la D W746X incluye un sistema de riel de guía de precisión de 762 mm (30"). Se puede adquirir un sistema de r iel de precisión de 762 mm (30") ó 1,32 m (52") para la D W746 por un costo adicional.
Español 38 AJUSTE LA GUÍA A LA P ARTE SUPERIOR DEL B ANCO (FIG. 11) IMPORT ANTE: v er ifique la alineación de la barra y la cara de la guía antes de cada sesión de cor te. ALINEE LA GUÍA DE CORTE LONGITUDINAL 1. Coloque la cara de la guía (F) HH I KK W FIG.
Español 39 AJUSTE EL DESLIZAMIENT O DE LA GUÍA TRASERA (FIG. 13) 1. Deslice la guía de cor te FIG.13 MM LL NN A longitudinal (G) hacia adelante y hacia atrás para v er ificar si se desliza libremente sobre los rieles. 2. Bloquee la guía de cor te en su lugar usando la palanca de bloqueo de riel (I).
Español 40 INST ALA CIÓN Y AJUSTE DE LA PLACA P ARA RANURAS (FIG. 17) PRECA UCIÓN: P ara reducir el riesgo de lesiones: La placa para ran uras debe estar en su sitio todo el tiempo .
Español 41 c. P ara ajustar el calibrador de inglete más allá de los topes de 45 g rados, dé vuelta a la placa de topes (A3) y continúe hasta el ángulo requerido . LIMPIE LA P ARTE SUPERIOR DEL B ANCO Su sierra se en vía con un recubrimiento prev entor de óxido el cual debe quitarse .
Español 42 Corte longitudinal AD VERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar o retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones.
Español 43 2. Ajuste la altura de la hoja de modo que esté FIG. 27 3,2 mm (1/8") más alta que la par te super ior de la pieza de trabajo . 3. Sostenga la pieza de trabajo con fir meza con- tra el calibrador de inglete , con el recorrido de la hoja alineado con la ubicación deseada.
Español 44 Colector de polvo Su sierra de banco está equipada FIG. 30 T con una cubier ta para polv o y un colector de polvo . Par a obtener mejores resultados, conecte una aspiradora al colector (T) en la par te posterior de la sierra.
Español 45 Lubrique la cabeza de guía Se deben engrasar periódicamente las FIG. 34 par tes móviles de la cabeza de guía. Esto incluye el área entre las le vas y las palancas de bloqueo , y entre las lev as y la fundición de la cabeza de guía. Mantenimiento del sistema de guía Su guía siempre debe deslizarse libremente.
Español 46 AMÉRICA LA TINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. P ara los productos que se venden en América Latina, debe consultar la inf ormación de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio W eb a fin de obtener esa información.
Español 47 Detección de problemas LA SIERRA NO ENCIENDE QUÉ HA CER 1. La sierra no está enchuf ada. 1. Enchuf e la sierra. 2. Fusib le quemado o interruptor automático activado . 2. Reemplace el fusib le o reinicie el interruptor automático. 3. Cab le dañado .
Español 48 MANIVELAS DE AL TURA O BISELADO DIFÍCILES DE GIRAR QUÉ HA CER 1. El b loqueo de las manivelas está engranado . 1. Afloje la perilla de bloqueo entre 1/4 y 1/2 vuelta. 2. El aserrín, la inclinación de las ruedas dentadas de altura o biselado hacen que el dificultan el funcionamiento .
Push Stick Pattern Modèle de poussoir Patrón de la vara de empuje CA UTION: Make push stick from plyw ood or softwood equal to or less than the width of the material to be cut. MISE EN GARDE : f abriquer le poussoir à par tir de contreplaqué ou de bois tendre de la même largeur ou un peu moins large que la pièce à couper .
D E W AL T Industr ial T ool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore , MD 21286 (APR 07) F or m No . 652612-00 DW746 Copyright © 2000, 2007 D E WAL T The follo wing are trademarks for one or more D E W A.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Epson DW746 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Epson DW746 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Epson DW746, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Epson DW746 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Epson DW746, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Epson DW746.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Epson DW746. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Epson DW746 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.