Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 910W du fabricant Epson
Aller à la page of 195
PowerLite ® 900/910W Manual del usuario.
.
Contenido Introducción al proyector ........................................................................................................................... 9 Funciones del proyector ................................................................
Conexión de una fuente de video para sonido .......................................................................... 33 Conexión de un monitor de computadora externo ......................................................................... 34 Conexión de altavoces externos.
Ajuste de la altura de la imagen ......................................................................................................... 66 Forma de la imagen ..........................................................................................
Selección de tipos de seguridad por contraseña ...................................................................... 93 Ingreso de una contraseña para usar el proyector .................................................................... 94 Captura de una imagen de logotipo para mostrar .
Solución de problemas de imagen o sonido ..................................................................................... 138 Soluciones para cuando no aparecen imágenes ......................................................................... 138 Soluciones para cuando la imagen es incorrecta con USB Display.
Garantía limitada de Epson .............................................................................................................. 163 Marcas comerciales .........................................................................................
Introducción al proyector Consulte estas secciones para obtener más información acerca del proyector y de este manual. Funciones del proyector Anotaciones utilizadas en la documentación Dónde obt.
• Relación de contraste de 2000:1 y control de iris automático para imágenes con finos detalles • Pata del proyector alta para aumentar la flexibilidad de posicionamiento • Potente sistema de.
1 Proyector 2 Control remoto 3 Pilas del control remoto (dos alcalinas AA) 4 Cable de alimentación 5 Cable VGA para computadora 6 Adhesivo de protección mediante contraseña 7 CD-ROM con la document.
Componentes adicionales Dependiendo de cómo planee utilizar el proyector, puede ser necesario obtener los siguientes componentes adicionales: • Para recibir una señal S-Video, necesitará un cable S-Video.
Accesorio opcional o pieza de repuesto Código Módulo interactivo BrightLink Solo V12H415020 Módulo interactivo BrightLink Solo con RM Easiteach V12H415020RM Solución de sonido para proyectores AP-.
• Las Precauciones se deben respetar para evitar daños al equipo. • Las Notas contienen información importante sobre el proyector. • Los Consejos contienen sugerencias adicionales para la proyección.
Piezas del proyector: Frontal/superior 1 Salida de aire 2 Receptor del control remoto 3 Palanca de la tapa corrediza A/V Mute 4 Mecanismo de traba de la pata 5 Pata ajustable delantera 6 Tapa corrediz.
14 Indicadores luminosos de estado del proyector Tema principal: Ubicación de las piezas del proyector Piezas del proyector: Posterior 1 Puerto HDMI 2 Puerto de entrada C/A 3 Puerto S-Video 4 Puerto .
16 Puerto USB TypeA 17 Puerto USB TypeB 18 Puerto Computer2 19 Puerto Computer1 Tema principal: Ubicación de las piezas del proyector Piezas del proyector: Base 1 Orificios para montaje 2 Patas trase.
Tema principal: Ubicación de las piezas del proyector Piezas del proyector: Panel de control 1 Botón de encendido 2 Botón Source Search (busca las fuentes de video conectadas) 3 Botón Enter (selec.
Piezas del proyector: Control remoto 1 Botón de encendido 2 Botón Computer (alterna entre las fuentes de computadora conectadas) 3 Botón Video (alterna entre las fuentes de video conectadas) 4 Boto.
5 Botón A/V Mute (apaga la imagen y el sonido) 6 Botón Freeze (detiene la acción del video) 7 Botón Auto (ajusta automáticamente los ajustes de posición, tracking y sincronización) 8 Botón Asp.
Configuración del proyector Siga las instrucciones de estas secciones para configurar el proyector para su uso. Colocación del proyector Conexiones del proyector Instalación de las pilas del contro.
Posterior Techo 22.
Posterior/Techo Donde sea que instale el proyector, asegúrese de colocarlo directamente enfrente del centro de la pantalla, de modo que quede perpendicular a ella, si es posible. Si proyecta desde el techo o por detrás de la pantalla, asegúrese de seleccionar la opción correcta para el ajuste Proyección en el sistema de menús del proyector.
PowerLite 900 Pantalla o imagen con relación de aspecto 4:3 Tamaño de Distancia de proyección imagen o Ancho a Tele pantalla 1 50 pulg. 120 a 145 cm 2 80 pulg.
Tema principal: Colocación del proyector Conexiones del proyector Puede conectar el proyector a una variedad de fuentes de computadora, video y audio para mostrar presentaciones, películas u otras imágenes, con o sin sonido.
Conexión de una computadora para video y audio HDMI Conexión de una computadora para control del mouse USB Conexión de una computadora para sonido Tema principal: Conexiones del proyector Conexión.
1 Puerto USB TypeB 5. Realice una de las siguientes acciones: • Windows : aparecen mensajes en la pantalla de su computadora y el proyector instala el software Epson USB Display en su computadora. Siga las instrucciones en pantalla. Nota: En Windows 2000, seleccione Mi PC , EPSON_PJ_UD y EMP_UDSE.
3. Conecte el otro extremo a un puerto Computer del proyector. 1 Puerto Computer1 o Computer2 4. Apriete los tornillos de los conectores VGA. Tema principal: Conexión de computadoras Conexión de una computadora para video y audio HDMI Si su computadora tiene un puerto HDMI, puede conectarla al proyector con un cable HDMI (no incluido).
presentaciones de computadora de lejos. Para ello, conecte el proyector a su computadora con un cable USB. Nota: No puede usar la función de mouse inalámbrico del control remoto cuando usa el puerto USB tipo B del proyector para proyectar desde una computadora.
2. Conecte el otro extremo al puerto Audio que corresponde al puerto Computer que está usando. 1 Puerto Audio1 o Audio2 Tema principal: Conexión de computadoras Conexión de fuentes de video Siga las instrucciones de estas secciones para conectar dispositivos de video al proyector.
3. Conecte el otro extremo al puerto HDMI del proyector. 1 Puerto HDMI Tema principal: Conexión de fuentes de video Conexión de una fuente de video componente a VGA Si la fuente de video tiene puertos de video componente, puede conectarla al proyector con un cable de video componente a VGA.
Tema principal: Conexión de fuentes de video Referencias relacionadas Ajustes de la señal de entrada: menú Señal Conexión de una fuente de video compuesto Si la fuente de video tiene un puerto de video compuesto, puede conectarla al proyector con un cable de video de tipo RCA o A/V (no incluido).
3. Conecte el otro extremo al puerto S-Video del proyector. 1 Puerto S-Video Tema principal: Conexión de fuentes de video Conexión de una fuente de video para sonido Puede reproducir sonido por medio del sistema de altavoces del proyector si la fuente de video tiene puertos de salida de audio.
• Conecte los enchufes rojo y blanco del otro extremo del cable a los puertos L-Audio-R . 1 Puerto Audio1 o Audio2 2 Puertos L-Audio-R Tema principal: Conexión de fuentes de video Conexión de un m.
1 Puerto Monitor Out Tema principal: Conexiones del proyector Conexión de altavoces externos Para mejorar el sonido de su presentación, puede conectar el proyector a altavoces externos con amplificadores incorporados. Puede controlar el volumen mediante el control remoto del proyector.
1. Conecte el cable del micrófono al puerto Mic del proyector. 2. Encienda el micrófono, si es necesario. Tema principal: Conexiones del proyector Referencias relacionadas Ajustes de configuración .
Puede proyectar presentaciones con diapositivas de los archivos de imagen contenidos en un dispositivo USB o un lector de tarjeta de memoria conectado al proyector.
1. Asegúrese de que la fuente USB conectada esté encendida, si es necesario. 2. Pulse el botón USB del control remoto. 3. Pulse el botón nuevamente para alternar entre las demás fuentes USB, si están disponibles.
1 Puerto USB TypeA Tema principal: Conexiones del proyector Referencias relacionadas Equipo adicional y piezas de repuesto Instalación de las pilas del control remoto El control remoto usa las dos pilas AA que se proporcionan con el proyector. 1. Abra la tapa del compartimiento de pilas tal como se muestra en la imagen.
2. Coloque las pilas con los polos + y – tal como se muestra en la imagen. 3. Cierre la tapa del compartimiento de pilas y presiónela hasta que encaje en su lugar.
Apertura de la cubierta de la lente 1. Para abrir la cubierta de la lente del proyector, deslice la palanca de la tapa corrediza A/V Mute . 2. Para cubrir la lente o apagar temporalmente la imagen y el sonido proyectados, cierre la tapa corrediza A/V Mute .
Uso del proyector en una red Siga las instrucciones de estas secciones para configurar el proyector para uso en una red. Proyección en una red inalámbrica Configuración de avisos por correo electr.
Referencias relacionadas Equipo adicional y piezas de repuesto Instalación del módulo LAN inalámbrico Para usar el proyector en una red inalámbrica, instale el módulo LAN inalámbrico 802.11g/b/n Epson (no incluido). No instale ningún otro tipo de módulo LAN inalámbrico.
3. Retire el tornillo que sujeta el parador del módulo LAN inalámbrico, luego retírelo. 4. Introduzca el módulo LAN inalámbrico en el puerto. 44.
5. Vuelva a colocar el parador del módulo LAN inalámbrico y fíjelo con los tornillos que retiró. 6. Cierre la cubierta del filtro de aire. 7. Conecte el proyector y enciéndalo.
4. Siga las instrucciones en pantalla para instalar el driver de Quick Wireless Connection. Nota: Si ve un mensaje de Windows Firewall, haga clic en Sí para desactivar el firewall. Luego de unos minutos, la imagen de la computadora se mostrará a través del proyector.
5. Seleccione el menú Básica y pulse el botón Enter . 6. Seleccione las siguientes opciones generales según sea necesario: • Nombre proyector permite ingresar un nombre de hasta 16 caracteres alfanuméricos para identificar al proyector en la red.
7. Seleccione LAN inalám. y pulse el botón Enter . 8. Seleccione los ajustes del menú LAN inalám. según sea necesario para su red. 9. Cuando termine de seleccionar los ajustes, seleccione Fin Instal. y siga las instrucciones en pantalla para guardar los ajustes y salir del sistema de menús.
Ajuste Opciones Descripción Modo de conexión Rápido Selecciona el tipo de conexión inalámbrica: Avanzado Rápido : le permite conectar rápidamente a una computadora o utilizar la llave USB Quick Wireless Connection de Epson (no incluida) para conectarse.
Ajuste Opciones Descripción Visualización SSID On Selecciona si se muestra el SSID en la pantalla de espera de la Off red. Mostrar dir. IP On Selecciona si se muestra la dirección IP en la pantalla de Off espera de la red.
Configuración de la seguridad de la red inal ámbrica Puede configurar la seguridad para el proyector en la red inalámbrica. Configure una de las siguientes opciones de seguridad para que coincidan .
Tema principal: Proyección en una red inalámbrica Ajustes del menú Seguridad inalámbrica Los ajustes en el menú Seguridad le permiten seleccionar el tipo de seguridad y los ajustes de seguridad que coincidan con la red a la que está conectado el proyector.
Ajuste Opciones Descripción Tipo de autenticación Open Para la seguridad WEP, selecciona el tipo de Shared autenticación WEP utilizado. PSK Varias claves de 8 a 32 Para la seguridad WPA-PSK o caracteres WPA-2-PSK, selecciona la clave compartida previamente utilizada en la red.
6. Ingrese la dirección IP para la opción Servidor SMTP . Nota: No utilice estas direcciones: 127.x.x.x ó 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (donde x es un número del 0 a 255). 7. Seleccione un número para el Número de puerto del servidor SMTP, del 1 a 65535 (el número predefinido es 25).
Configuración del control con SNMP Los administradores de red pueden instalar el software SNMP (Protocolo de administración de red simple) en las computadoras de la red, de modo que puedan controlar los proyectores. Si la red usa este software, puede configurar el proyector para control con SNMP.
8. Cuando termine de seleccionar los ajustes, seleccione Fin Instal. y siga las instrucciones en pantalla para guardar los ajustes y salir del sistema de menús.
1 Control del botón Power 2 Selecciona la fuente del puerto Computer 3 Selecciona las fuentes de los puertos Video y HDMI 4 Control del botón Freeze 5 Control del botón A/V Mute 6 Controles de los .
Nota: No puede utilizar la función Contraseña Acc. Web de Epson o el plug-in de difusión de mensajes Message Broadcasting para EasyMP Monitor cuando utiliza Crestron RoomView. Para obtener información adicional acerca de Crestron RoomView, póngase en contacto con Crestron.
7. Apague el proyector, luego vuelva a encenderlo para activar el ajuste RoomView . Tema principal: Soporte de Crestron RoomView Control de un proyector de red con Crestron RoomView Una vez que haya configurado el proyector para usar Crestron RoomView, puede controlar y supervisar la proyección usando un navegador web compatible.
5. Para ver información sobre el proyector, haga clic en la ficha Info . 6. Para cambiar los ajustes del proyector, Crestron y la contraseña, haga clic en la ficha Tools , seleccione los ajustes en la pantalla que aparece y haga clic en Send . 7. Cuando termine de seleccionar los ajustes, haga clic en Exit para salir del programa.
Uso de las funciones básicas del proyector Siga las instrucciones de estas secciones para usar las funciones básicas del proyector. Encendido del proyector Apagado del proyector Selección del idiom.
1. Abra la cubierta de la lente del proyector. 2. Conecte el cable de alimentación a la entrada de energía del proyector. 62.
3. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente. El indicador de encendido del proyector se ilumina de color naranja. Esto indica que el proyector está recibiendo corriente, pero aún no se ha encendido. Nota: Con la función Direct Power On activada, el proyector se enciende al momento de conectarlo.
2. Pulse el botón de encendido otra vez. (Para dejarlo encendido, pulse cualquier otro botón). El proyector emitirá un pitido dos veces, la lámpara se apagará y el indicador de encendido se iluminará de color naranja.
Precaución: Para no dañar el proyector o la lámpara, nunca desconecte el cable de alimentación cuando el indicador de encendido esté de color verde o parpadee de color naranja.
3. Pulse el botón de flecha hacia abajo para seleccionar el menú Extendida y pulse el botón Enter . Nota: El menú Red no aparece en los modelos de proyectores que no están capacitados para uso en red. 4. Pulse el botón de flecha hacia abajo para seleccionar el ajuste Idioma y pulse el botón Enter .
2. Para ajustar la pata delantera, presione el mecanismo de traba de la pata y levante la parte delantera del proyector. La pata se extiende. 3. Suelte el mecanismo para bloquear la pata. 4. Si la imagen está inclinada, gire las patas traseras para ajustar su altura.
Forma de la imagen Puede proyectar una imagen uniformemente rectangular si coloca el proyector directamente enfrente del centro de la pantalla y lo mantiene nivelado.
Verá la pantalla de ajuste Quick Corner. 6. Use los botones de flecha del proyector o del control remoto para seleccionar la esquina de la imagen que desea ajustar. A continuación, pulse el botón Enter . 7. Pulse los botones de flecha para ajustar la forma de la imagen, según sea necesario.
2. Pulse un botón de corrección trapezoidal del panel de control del proyector. Después de corregir la forma, la imagen aparece levemente más pequeña. Nota: Si el proyector está instalado fuera de alcance, también puede corregir la forma de la imagen con el ajuste Keystone en los menús del proyector.
2. Para agrandar o reducir el tamaño de una imagen, gire el anillo de zoom del proyector. Tema principal: Uso de las funciones básicas del proyector Enfoque de la imagen con el anillo de enfoque 1. Encienda el proyector y muestre una imagen. 2. Para ajustar el enfoque de la imagen, gire el anillo de enfoque del proyector.
1 30º 2 19,7 pies (6 m) Nota: No utilice el control remoto donde haya luces fluorescentes brillantes o bajo la luz directa del sol, o es posible que el proyector no responda a los comandos. Si no planea usar el control remoto durante un largo período, retire las pilas.
Nota: No puede usar la función de mouse inalámbrico del control remoto cuando utilice el puerto USB tipo B del proyector para proyectar un video. Sin embargo, puede usar los botones Page Up y Page Down para desplazarse por una presentación. 1. Conecte el proyector a una computadora mediante el puerto Computer o HDMI del proyector.
Uso del control remoto como puntero para presentaciones Puede usar el control remoto del proyector como puntero para ayudarle a destacar información importante durante una presentación. La forma predeterminada del puntero es una flecha, pero puede seleccionar una forma alternativa por medio del menú Ajustes .
Selección de una fuente de imagen Si ha conectado varias fuentes de imagen al proyector, como una computadora y un reproductor de DVD, puede pasar de una fuente de imagen a la otra. 1. Asegúrese de que la fuente de imagen conectada que desee usar esté encendida.
1 Fuentes del puerto de computadora 2 Fuentes de video y HDMI 3 Fuentes del puerto USB (pantalla de computadora y dispositivos externos) 4 Fuente de red 4. Si ve una pantalla en blanco o el mensaje “Sin Señal”, pruebe lo siguiente: • Compruebe que los cables del dispositivo estén conectados firmemente al proyector y al dispositivo.
• Posterior/Techo invierte la imagen vertical y horizontalmente para proyectar desde el techo y por detrás de una pantalla translúcida (retroproyección).
2. Pulse el botón Menu . 3. Seleccione el menú Extendida y pulse el botón Enter . 4. Seleccione el ajuste Proyección y pulse el botón Enter . 5. Seleccione un modo de proyección y pulse el botón Enter . 6. Pulse el botón Menu o Esc para salir del sistema de menús.
Cambio de la relación de aspecto de la imagen Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen mostrada para reajustarla. 1. Encienda el proyector y elija la fuente de imagen que desee usar.
Ajuste de relación de aspecto Descripción Normal Muestra imágenes usando el área de proyección completa y mantiene la relación de aspecto de la imagen. 4:3 Muestra imágenes usando el área de proyección completa a una relación de aspecto de 4:3.
Cambio del modo de color Modos de color disponibles Activación del Iris automático Tema principal: Uso de las funciones básicas del proyector Referencias relacionadas Ajustes de calidad de la image.
Modos de color disponibles Puede configurar el proyector para que use estos Modos de color, dependiendo de la fuente de entrada que utilice: Modo de color Descripción Presentación La mejor opción para presentaciones a color en una sala iluminada. Dinámico La mejor opción para proyectar en una sala iluminada.
3. Seleccione el menú Imagen y pulse el botón Enter . 4. Seleccione el ajuste Iris automático y seleccione On . 5. Pulse el botón Menu o Esc para salir del sistema de menús.
2. Para bajar o subir el volumen, pulse los botones Volume del control remoto o los botones de volumen del panel de control. Aparecerá un medidor de volumen en la pantalla. 3. Para configurar el volumen en un nivel específico para una fuente de entrada, puede configurar el volumen mediante un menú del proyector.
Tareas relacionadas Conexión de un dispositivo USB o una cámara al proyector Presentaciones con diapositivas La función de presentaciones con diapositivas Slideshow le permite hacer los siguiente: .
Inicio de una presentación Después de conectar un dispositivo USB al proyector, puede cambiar a la fuente de entrada USB e iniciar su presentación. Nota: Puede cambiar las opciones de operación de la función Slideshow o agregar efectos especiales seleccionando Opción en la parte inferior de la pantalla y pulsando el botón Enter .
4. Durante la proyección, utilice los siguientes comandos para controlar la visualización según sea necesario: • Para girar una imagen proyectada, pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo del control remoto. • Para volver al nivel de carpetas anterior de su dispositivo, seleccione Volver arriba y pulse el botón Enter .
Opción Ajustes disponibles Descripción Orden de Ord por nom Muestra los archivos en orden alfabética. presentación Ord por día Muestra los archivos en orden cronológica. Orden Ascendente Organiza los archivos por orden ascendente. Descendente Organiza los archivos por orden descendente.
Ajuste de las funciones del proyector Siga las instrucciones de estas secciones para usar los ajustes de las funciones del proyector. Apagado temporal de la imagen y el sonido Interrupción temporal d.
Referencias relacionadas Ajustes de configuración del proyector: menú Extendida Interrupción temporal de la imagen de video Puede detener temporalmente la acción de un video o una presentación de computadora y conservar la imagen actual en la pantalla.
1. Pulse el botón E-Zoom + del control remoto. Verá un puntero en forma de cruz en la pantalla que indica el centro de la zona de ampliación. 2. Utilice los siguientes botones del control remoto para ajustar la imagen ampliada: • Utilice los botones de flecha para colocar el puntero en forma de cruz en el área de la imagen que desee ampliar.
• Cableado de seguridad para fijar físicamente el proyector en un lugar con un cable. Tipos de seguridad por contraseña Bloqueo de los botones del proyector Instalación de un cable de seguridad T.
2. Pulse la flecha hacia abajo para seleccionar Contraseña y pulse el botón Enter . Verá el mensaje “¿Desea cambiar la contraseña?”. 3. Seleccione Sí y pulse el botón Enter . 4. Mantenga presionado el botón Num del control remoto y utilice los botones numéricos para configurar una contraseña de cuatro dígitos.
Si no ve este menú, mantenga presionado el botón Freeze del control remoto durante cinco segundos hasta que aparezca el menú. 1. Para evitar el uso no autorizado del proyector, seleccione Protec. aliment. , pulse el botón Enter , seleccione On y pulse el botón Esc .
Debe ingresar la contraseña correcta para usar el proyector. 1. Mantenga presionado el botón Num del control remoto mientras ingresa la contraseña con los botones numéricos.
• Si ingresa la contraseña equivocada 30 veces seguidas, el proyector permanecerá bloqueado. Debe comunicarse con Epson para obtener asistencia y proporcionar el código solicitado que se muestra con el mensaje de bloqueo.
5. Use los botones de flecha del control remoto para seleccionar el área que desea usar como el Logotipo del usuario y pulse el botón Enter . Verá un mensaje preguntándole si desea seleccionar éste área de imagen. 6. Seleccione Sí y pulse el botón Enter .
• Para mostrarla cada vez que pulse el botón A/V Mute , seleccione Pausa A/V y configúrelo en Logo . Para evitar que alguien cambie los ajustes de la pantalla Logotipo del usuario sin antes ingresar una contraseña, configure una y active la seguridad de Logotipo del usuario.
Desbloqueo de los botones del proyector Si se han bloqueado los botones del proyector, mantenga presionado el botón Enter del panel de control del proyector durante siete segundos para desbloquearlos.
2. Pulse el botón Menu , seleccione el menú Ajustes y pulse el botón Enter . 3. Seleccione el ajuste Patrón y pulse el botón Enter . 4. Seleccione el ajuste Patrón de usuario y pulse el botón Enter . Verá un mensaje preguntándole si desea usar la imagen mostrada como un Patrón de usuario.
Configuración de los ajustes de menú s Siga las instrucciones de estas secciones para acceder al sistema de menús del proyector y cambiar los ajustes del proyector. Nota: El menú Red no aparece en los modelos de proyectores que no están capacitados para uso en red.
Verá la pantalla de menús que muestra los ajustes del menú Imagen. 2. Pulse los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por los menús listados a la izquierda. Los ajustes para cada menú aparecen a la derecha. Nota: Los ajustes disponibles dependen de la fuente de entrada actual.
8. Pulse el botón Menu o Esc para salir del sistema de menús. Tema principal: Configuración de los ajustes de menús Ajustes de calidad de la imagen: menú Imagen Con los ajustes del menú Imagen puede ajustar la calidad de la imagen para la fuente de entrada que actualmente está utilizando.
Ajuste Opciones Descripción Saturación de color Varios niveles disponibles Ajuste la intensidad de los colores de la imagen. Tono Varios niveles disponibles Ajusta el equilibrio de los tonos verde a magenta de la imagen. Nitidez Varios niveles disponibles Ajusta la nitidez o suavidad de la imagen.
Nota: Puede restaurar los valores predeterminados de los ajustes Posición , Tracking y Sync. pulsando el botón Auto del control remoto. Para cambiar los ajustes para una fuente de entrada, asegúrese de que la fuente esté conectada y luego seleccione dicha fuente.
Ajuste Opciones Descripción Sync. Varios niveles disponibles Ajusta la señal para eliminar la falta de claridad o el parpadeo de las imágenes de computadora. Posición Arriba, abajo, izquierda, derecha Ajuste la ubicación de la imagen en la pantalla.
Ajuste Opciones Descripción Señal de entrada Automático Especifica el tipo de señal de las fuentes de entrada conectadas a RGB los puertos de computadora. Componente Automático : detecta señales automáticamente. RGB : corrige el color para las entradas de video de computadora/RGB.
Ajuste Opciones Descripción Keystone H/V-Keystone Ajusta la forma de la imagen a rectangular (horizontal y Quick Corner verticalmente). H/V-Keystone : le permite corregir manualmente los costados horizontal y vertical, o activa o desactiva la corrección automática.
Ajuste Opciones Descripción Bloqueo funcionam. Bloqueo Total Controla el bloqueo de los botones del proyector para Bloqueo parcial protegerlo. Off Bloqueo Total : bloquea todos los botones. Bloqueo parcial : bloquea todos los botones excepto el botón de encendido.
Ajuste Opciones Descripción Botón de usuario Consumo eléctrico Asigna una opción del menú al botón User del control remoto Información para acceso directo. Progresivo Subtítulo Patrón de prueba Resolución Volumen entrada micr Presentación patrón Patrón Presentación patrón Selecciona diversas opciones de patrón.
Ajustes de configuración del proyector: menú Extendida Con los ajustes del menú Extendida puede personalizar diversas funciones de configuración del proyector que controlan su funcionamiento. Ajuste Opciones Descripción Pantalla Mensajes Selecciona diversas opciones de pantalla.
Ajuste Opciones Descripción Subtítulo Off Controla el uso de subtítulos y selecciona el canal de subtítulos. CC1 CC2 Logotipo del usuario – Crea una pantalla que el proyector muestra para identificarse y mejorar la seguridad.
Ajuste Opciones Descripción Modo en espera Comunic. activ. Selecciona si lo siguiente puede ocurrir cuando el proyector está Comunic. desact. en modo de espera (activado) o no (desactivado). • Puede controlar el proyector por medio de una red. • Puede mostrar las señales de salida en un monitor externo desde el puerto Computer1 .
Ajuste Opciones Descripción Idioma Diversos idiomas disponibles Selecciona el idioma de los menús y los mensajes que aparecen en pantalla del proyector (este ajuste no cambia con la opción Restablecer ).
Ajuste Opciones Descripción Info. red - LAN inalámbrica Modo de conexión Muestra el estado y los detalles de la red inalámbrica. Nivel de antena Nombre proyector SSID DHCP Dirección IP Máscara de subred Dir. pta enlace Dirección MAC Código de región Configuración de la red Accede a los menús de red Configura los ajustes de su red.
Nota: Los ajustes disponibles dependen de la fuente de entrada actual. El temporizador de uso de la lámpara no registra horas hasta que haya usado la lámpara por lo menos 10 horas.
Elemento del menú Descripción Información Número de serie Muestra el número de serie del proyector. Lista de los códigos de Event ID Tema principal: Configuración de los ajustes de menús Refer.
Código de Causa y solución Event ID 0891 No se puede encontrar un punto de acceso con el mismo SSID. Configure su computadora, punto de acceso y proyector al mismo SSID. 0892 El tipo de autenticación WPA/WPA2 no coincide. Compruebe que los ajustes de seguridad de la red inalámbrica sean correctos.
No puede restablecer los siguientes ajustes con la opción Restablecer todo : • Señal de entrada • Logotipo del usuario • Idioma • Elementos del menú Red • Horas lámpara • Contraseña .
Mantenimiento y transporte del proyector Siga las instrucciones de estas secciones para mantener el proyector y transportarlo de lugar en lugar. Mantenimiento del proyector Transporte del proyector Mantenimiento del proyector Su proyector requiere poco mantenimiento para funcionar en óptimas condiciones.
• Para quitar manchas persistentes, humedezca un paño suave que no deje pelusas con limpiador para lentes y frote la lente con delicadeza. Advertencia: No utilice un limpiador de lentes que contiene gas inflamable. El alto calor generado por la lámpara del proyector puede causar un incendio.
2. Quite suavemente el polvo con una pequeña aspiradora diseñada para computadoras o con un cepillo suave (como un pincel). Nota: Puede quitar el filtro de aire, de modo que pueda limpiarlo de ambos lados. No enjuague el filtro de aire con agua o use cualquier detergente o disolvente para limpiarlo.
2. Deslice el seguro de la cubierta del filtro de aire y abra la cubierta del filtro de aire. 3. Retire el filtro de aire del proyector. 123.
4. Coloque el filtro de aire nuevo como se muestra y empújelo suavemente hasta que encaje en su lugar. 5. Cierre la cubierta del filtro de aire. Tema principal: Mantenimiento del filtro y las salidas.
Especificaciones de la lámpara del proyector Pantalla de información del proyector: menú Información Reemplazo de la lámpara Antes de reemplazar la lámpara, deje que el proyector se enfríe por lo menos una hora para que la lámpara no esté caliente.
4. Deslice la cubierta de la lámpara del proyector y retírela. 5. Afloje los tornillos que fijan la lámpara al proyector. Los tornillos no se podrán extraer por completo.
6. Levante la manija de la lámpara y saque la lámpara con cuidado del proyector. Nota: Este producto incluye una lámpara o lámparas que contiene(n) mercurio. Consulte la normativa nacional y local en materia de eliminación o reciclaje. No la tire a la basura.
7. Introduzca la lámpara nueva en el proyector con cuidado. Si no encaja fácilmente, compruebe que esté en la posición correcta. Presione la manija hacia abajo. Precaución: No toque el vidrio de la lámpara para evitar una falla prematura de ésta.
8. Presione la lámpara firmemente y apriete los tornillos para fijarla en su lugar. 9. Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara y apriete el tornillo para fijarla en su lugar. Nota: Asegúrese de que la cubierta de la lámpara esté bien instalada o la lámpara no se encenderá.
Tareas relacionadas Restablecimiento del temporizador de la lámpara Restablecimiento del temporizador de la lámpara Debe reiniciar el temporizador de la lámpara después de reemplazarla para borrar el mensaje de reemplazo y llevar un registro del uso de la lámpara de manera correcta.
Reemplazo de las pilas del control remoto El control remoto usa dos pilas AA de manganeso o alcalinas. Reemplace las pilas en cuanto dejen de funcionar. Precaución: Utilice sólo el tipo de pilas especificadas en este manual. No instale pilas de diferentes tipos, y no mezcle pilas nuevas y viejas.
3. Coloque las pilas con los polos + y – tal como se muestra en la imagen. 4. Cierre la tapa del compartimiento de pilas y presiónela hasta que encaje en su lugar. Advertencia: Deseche las pilas usadas de acuerdo con la normativa local. No exponga las pilas al calor o al fuego.
Tema principal: Mantenimiento del proyector Referencias relacionadas Operación del control remoto Transporte del proyector El proyector contiene piezas de precisión, algunas de las cuales son de vidrio. Siga estas directrices para transportar o expedir el proyector de manera segura: • Cierre la cubierta de la lente para protegerla.
Solución de problemas Revise las soluciones de estas secciones si tiene problemas con el proyector. Consejos para resolver problemas de proyección Indicadores de estado del proyector Uso del sistema.
1 Indicador de encendido 2 Indicador de la lámpara 3 Indicador de temperatura Indicador de Indicador de Indicador de Estado y solución encendido la lámpara temperatura Verde Apagado Apagado Funcionamiento normal. Parpadeo verde Apagado Apagado El proyector se está calentando.
Indicador de Indicador de Indicador de Estado y solución encendido la lámpara temperatura Rojo Apagado Rojo El proyector se sobrecalentó y se apagó. Déjelo apagado durante cinco minutos para que se enfríe. • Asegúrese de que el filtro de aire y las salidas no estén tapadas con polvo u obstruidas por objetos cercanos.
Indicador de Indicador de Indicador de Estado y solución encendido la lámpara temperatura Rojo o parpadeo Parpadeo rojo Parpadeo rojo Se produjo un error interno del proyector. Apague rojo el proyector, desconéctelo y comuníquese con Epson para obtener ayuda.
Solución de problemas de imagen o sonido Revise las soluciones de estas secciones si tiene problemas con las imágenes o el sonido proyectados. Soluciones para cuando no aparecen imágenes Soluciones.
• Si el proyector no responde cuando pulse los botones del control remoto, asegúrese de que los receptores del control remoto estén activados. Tema principal: Solución de problemas de imagen o so.
• Si proyecta desde una computadora portátil, asegúrese de que esté configurada para funcionar con un monitor externo. • Si es necesario, apague el proyector y la computadora o la fuente de video conectada y vuelva a encenderlos de nuevo.
Soluciones para cuando aparece el mensaje "No Soportado " Si aparece el mensaje “No Soportado”, pruebe las siguientes soluciones: • Asegúrese de que se haya seleccionado la entrada de señal correcta en el menú Señal .
Soluciones para cuando la imagen no es rectangular Si la imagen proyectada no es uniformemente rectangular, pruebe las siguientes soluciones: • Coloque el proyector directamente enfrente del centro de la pantalla, de modo que quede perpendicular a ella, si es posible.
• Si ajustó la forma de la imagen con los controles del proyector, intente disminuir el ajuste Nitidez para mejorar la calidad de la imagen. • Si conectó un cable de extensión, intente proyectar sin él para ver si es la causa de la interferencia en la señal.
Distancia de proyección Tareas relacionadas Enfoque de la imagen con el anillo de enfoque Limpieza de la lente Soluciones para cuando el brillo o los colores de la imagen son incorrectos Si la imagen.
Soluciones para cuando no hay sonido o el volumen es bajo Si no hay sonido cuando lo espera o si el volumen es demasiado bajo, pruebe las siguientes soluciones: • Pulse un botón Volume del control remoto o del panel de control del proyector para ajustar el volumen.
Solución de problemas de funcionamiento del proyector o del control remoto Revise las soluciones de estas secciones si tiene problemas para hacer funcionar el proyector o el control remoto.
Soluciones a problemas con el control remoto Si el proyector no responde a los comandos del control remoto, pruebe las siguientes soluciones: • Compruebe que las pilas del control remoto estén instaladas correctamente y que tengan carga. Si es necesario, reemplace las pilas.
Soluciones para cuando no recibe avisos por correo electr ónico de la red Si no recibe un correo electrónico avisándole de los problemas con el proyector a través de la red , pruebe las siguientes soluciones: • Asegúrese de que el proyector esté encendido y conectado a la red correctamente.
Luego, marque uno de los siguientes números de teléfono: País Teléfono Argentina (54 11) 5167-0300 Brasil (55 11) 3956-6868 Chile (56 2) 230-9500 Colombia (57 1) 523-5000 Costa Rica (50 6) 2210-9555 800-377-6627 México México, D.
Especificaciones técnicas En estas secciones se enumeran las especificaciones técnicas del proyector. Especificaciones generales del proyector Especificaciones de la lámpara del proyector Especific.
Luminosidad PowerLite 900 : Modo Consumo eléctrico Normal: Emisión de luz blanca de 3000 lúmenes (estándar ISO 21118) Emisión de luz de color de 3000 lúmenes Modo Consumo eléctrico ECO: Emisió.
Relación de zoom PowerLite 900/910W : (Tele a Ancho) 1:1,2 Sistema de sonido interno 16 W monaural Nivel de ruido PowerLite 900 : 33 dB (modo de Consumo eléctrico Normal) 28 dB (modo de Consumo elé.
Vida útil de la lámpara PowerLite 900 : Modo Consumo eléctrico Normal: Hasta aproximadamente 5000 horas Modo Consumo eléctrico ECO: Hasta aproximadamente 6000 horas PowerLite 910W : Modo Consumo e.
Peso PowerLite 900 : 6,83 lb (3,10 kg) PowerLite 910W : 7,09 lb (3,22 kg) Tema principal: Especificaciones técnicas Especificaciones eléctricas del proyector Frecuencia nominal 50/60 Hz Fuente de al.
Consumo de energía En funcionamiento: (200 a 240 V) PowerLite 900 : Modo Consumo eléctrico Normal: 299 W Modo Consumo eléctrico ECO: 254 W PowerLite 910W : Modo Consumo eléctrico Normal: 337 W Modo Consumo eléctrico ECO: 252 W En espera: PowerLite 900 : 0,40 W (Comunic.
Tema principal: Especificaciones técnicas Formatos de pantalla de video compatibles Para obtener los mejores resultados, la resolución del monitor de su computadora o tarjeta de video debe configurarse para mostrarse en la resolución nativa del proyector.
Formato de pantalla Frecuencia de actualización Resolución (en píxeles) (en Hz) MAC16" 75 832 × 624 MAC19" 75 1024 × 768 59 1024 × 768 MAC21" 75 1152 × 870 Video compuesto TV (NT.
Formato de pantalla Frecuencia de actualización Resolución (en píxeles) (en Hz) SDTV (576i/576p) 50 720 × 576 HDTV (720p) 50/60 1280 × 720 HDTV (1080i) 50/60 1920 × 1080 HDTV (1080p) 24/30/50/60.
Avisos Consulte estas secciones para conocer avisos importantes acerca de su proyector. Información de seguridad importante Instrucciones importantes de seguridad FCC Compliance Statement Garantía l.
• Si el proyector está montado en el techo, debe ser instalado por técnicos cualificados utilizando el hardware de montaje diseñado para uso con este proyector. • Cuando instale o ajuste un soporte para montaje en techo, no utilice adhesivos para evitar que los tornillos se aflojen y no utilice aceites o lubricantes.
• Es posible que necesite limpiar el filtro de aire y la salida de aire. Un filtro de aire o salida de aire obstruidos pueden bloquear la ventilación necesaria para enfriar el proyector. • No guarde el proyector al aire libre durante un periodo largo.
• Nunca intente retirar la lámpara inmediatamente después de usar el proyector ya que estará muy caliente. Antes de retirar la lámpara, apague el proyector y espere por lo menos una hora para que la lámpara se pueda enfriar completamente. • No coloque la fuente de una llama, tal como una vela encendida, encima o cerca del proyector.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. WARNING The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment.
3. Limitaciones y exclusiones La garantía no será válida en los siguientes casos: 3.1 Cuando los números de serie del producto hayan sido alterados o retirados.
En el caso de que el cliente llame, deberá proporcionar los números de modelo y serie del producto, además de los datos del lugar y la fecha de compra (la garantía es únicamente válida en el país de compra).
País Número de teléfono Internet Colombia (57 1) 523-5000 www.epson.com.co Costa Rica (50 6) 2210-9555 www.epson.co.cr 800-377-6627 México (52 55) 1323-2052 www.epson.com.mx 01-800-087-1080 Perú (51 1) 418-0210 www.epson.com.pe Venezuela (58 212) 240-1111 www.
Epson do Brasil Ltda. Epson Costa Rica, S.A Epson Venezuela, S.A. Av Tucunaré, 720 - Tamboré Embajada Americana, Calle 4 con Calle 11-1 06460-020 Barueri - SP 200 Sur y 300 Oeste La Urbina Sur Tel: .
Tema principal: Avisos Derechos reservados del software GNU GPL This projector product includes the open source software programs which apply the GNU General Public License Version 2 or later version (“GPL Programs”).
Copyright ©) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it.
below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
If you desire to receive the source code of the LGPL Programs, please see the "EPSON Projector Contact List" in the User's Guide, and contact the customer support of your region. These LGPL Programs are WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights.
non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public License. In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body of free software.
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices.
You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License.
a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries.
END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Libraries If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change.
The “BSD License” are WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. List of BSD License programs busybox-1.13.4 License terms of conditions of each program which are provided by owner of the copyright to the "BSD License" are as follows.
License terms of conditions of each program which are provided by owner of the copyright to the “libjpeg” are as follows. Copyright ©) 1994-1997, Thomas G. Lane . This file is part of the Independent JPEG Group's software. For conditions of distribution and use, see the accompanying README file.
Permission is NOT granted for the use of any IJG author's name or company name in advertising or publicity relating to this software or products derived from it. This software may be referred to only as “the Independent JPEG Group's software”.
License terms of conditions of each program which are provided by owner of the copyright to the “libpng” are as follows. For conditions of distribution and use, see copyright notice in png.h Copyright ©) 1998-2004 Glenn Randers-Pehrson (Version 0.
John Bowler Kevin Bracey Sam Bushell Magnus Holmgren Greg Roelofs Tom Tanner libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright ©) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.
Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the files “pngbar.png” and “pngbar.jpg (88x31) and “pngnow.png” (98x31). Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source is a certification mark of the Open Source Initiative.
madler@alumni.caltech.edu If you use the zlib library in a product, we would appreciate *not* receiving lengthy legal documents to sign. The sources are provided for free but without warranty of any kind. The library has been entirely written by Jean-loup Gailly and Mark Adler; it does not include third-party code.
The code is derived from the text of the RFC, including the test suite (section A.5) but excluding the rest of Appendix A. It does not include any code or documentation that is identified in the RFC as being copyrighted. The original and principal author of md5.
otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity. "You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License.
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed.
WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Tema principal: Avisos Aviso de derechos reservados Quedan reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación, transmit.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Epson 910W c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Epson 910W - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Epson 910W, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Epson 910W va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Epson 910W, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Epson 910W.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Epson 910W. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Epson 910W ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.