Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Cangaroo du fabricant Emmaljunga
Aller à la page of 88
Cangaroo & City Carrycot Instruktionsmanaul för , Brugsanvisning for , Bruksanvisning for , Gebrauchsanweisung für , This manual applies to the following product, Seuraavien tuotteiden käyttöohjeet: Sportvagn, Klapvogn, Sportvogn, Sportwagen, Sportstroller & Sport-rattaat VIKTIG INFORMA TION - SP ARA FÖR FRAMTIDA BRUK.
Manual Cangar oo v . 1.2 2 OBSERVERA! Om du vill bygga om vagnen från sportvagn till liggvagn eller från liggvagn till sportvagn, måste du köpa som tillbehör en City Korg och en adapter . Om du känner dig osäker vid ombyggnad, ber vi dig att kontakta åter- försäljaren, där du köpt vagnen.
3 Manual Cangar oo v . 1.2 Svenska V iktig säkerhetsinformation Läs alla varningsanvisningar innan du använder vagnen. Spara instruktionsmanualen för framtida bruk. • • • V ARNING • • • Underlåtenhet att följa anvisningarna kan medföra allvarliga skador på barn och/eller barnvagn.
4 Manual Cangar oo v . 1.2 V iktig säkerhetsinformation forts. från föregående sida: • City korg är avsedd för barn i ådersgruppen 0 till 6 månader .
5 2 3 4 1 5 Manual Cangar oo v . 1.2 1 2 3 4 Montering och användning av sportvagn Montera sittdelsklädsel • Bromsa vagnen genom att trycka bromspedalen neråt (se sida 7 bild 14). • Fäll upp chassit genom att lyfta upp styret och samtidigt hålla emot genom att du trampar med foten på ett av bakhjulen.
10 Manual Cangar oo v . 1.2 6 6 7 8 9 6 5 7 9 10 11 8 Montering och användning av sportvagn • Fäst rygglägesremmarna runt ramen med tryckknappen (5) – en på varje sida. Remmen skall sitta nedanför den svarta plastpluppen (6) på styresbenet. • T rä i remmen bakom ryggstödet i plastspännet som bilden visar .
7 Manual Cangar oo v . 1.2 11 12 13 14 15 Svenska 12 18 19 17 17 16 13 14 15 Montering och användning av sportvagn • Bakckan av sufetten skall dras utanför sittdelsklädseln och fästes med plastkrokorna i sittdelsklädselns öglor (15) – en på varje sida.
16 17 3 20 19 18 Manaul Cangar oo v . 1.2 8 Montering och användning av sportvagn • Fäst fotsackens rem under fotbrädan med hjälp av plast-fästena (22). Användning av regnskydd (utan bild) • Regnskyddet monteras genom att du drar över regnskyddet över suf - etten och ligg-eller sittdelen.
2 3 4 5 1 9 Manual Cangar oo v . 1.2 Fälla ihop vagnen Låt framhjulet rotera fritt • Bromsa vagnen. • Om framhjulet är låst, måste du först låta den rotera fritt, genom att du drar den röda knappen på framgaffeln upp och vrider den ett halvt varv (1).
1 4 5 3 6 2 Manual Cangar oo v . 1.2 10 Bygga om vagnen från sportvagn till liggvagn • Lossa de 2 skruvarna (1) markerade på bilden. T a bort skruvarna och brickorna. (Brickorna behövs ej vid montering av adaptorn.) • Lossa och ta bort frambågen med skruvar .
1 6 2 3 11 Manual Cangar oo v . 1.2 • Montera av adaptorn i motsatt ordningsföljd som visas i bilderna 6- 3. Skruvar och muttrar skruvas fast i chassit igen, tillsammans med underläggsskivan som du tog bort när du monterade adaptorn. Ob- servera att muttern och underläggsskivan nu skall sitta på insidan av chassit.
Manual Cangar oo v . 1.2 12 1 2 2 1 3 4 3 5 4 5 7 7 6 6 Montering och användning av City Korg (tillbehör) Montering av liggdelen • T a bort plastpåsen från madrass och klädsel. Skjut in metallstöden (1) mot bottnen (2). Bottenplattan är gjord i trä.
13 Manual Cangar oo v . 1.2 8 9 7 8 9 6 Använda bromsen • Bromsa vagnen genom att trycka ned bromspedalen hela vägen med foten. • Lossa bromsen genom att lyfta bromspedalen uppåt. V ARNING • Lämna aldrig vagnen med barnet i utan att först trycka ned brom - sen.
Manual Cangar oo v . 1.2 14 Allmänna Skötselråd • Utsätt aldrig vagnen för starkt solljus under en längre tid. • Använd alltid regnskyddet vid snöfall eller regn. • Förvara aldrig vagnen på kalla eller fuktiga platser . • T orka genast av chassit om det blivit blött.
15 Manual Cangar oo v . 1.2 Skötsel och underhåll Tvättråd • Sufett: L yft av och fäll upp sufetten. Skölj av sufettens insida med ljummet vatten. Använd en mild tvållösning. Rengör noga. Dropptorka sufetten i utfällt läge. • Klädsel och 5-punktssele L yft av klädseln från chassit.
Manual Cangar oo v . 1.2 16 Afsnit Kassens indhold ..................................................................................... 16 Emmaljunga Original-tilbehør ................................................................. 16 Vigtig sikkerhedsinformation .
17 Manual Cangar oo v . 1.2 V igtig sikkerhedsinformation Gennem udvikling, test og produktion af dette produkt er der tænkt meget på sikkerhed. Læs venligst alle advarsler og vigtige henvisninger før du begynder at bruge vognen. Gem brugsanvisningen for fremtidig brug.
18 Manual Cangar oo v . 1.2 V igtig sikkerhedsinformation fortsat fra foregående side: • Afstanden mellem madrassens overkant og overdelens overkant, eller iøvrigt indenfor 300 mm fra selens fastgørelsespunkter , må ikke gøres mindre end 140mm når madrassen ligger på plads.
5 2 3 4 1 19 Manual Cangar oo v . 1.2 1 2 3 4 • Brems vognen ved at trykke bremsen ned med foden. (se billede 14 side 21).. • Slå stellet op ved at trække i styret, samtidig med du holder foden på baghjulet.
10 Manual Cangar oo v . 1.2 20 6 7 8 9 Montering og anvendelse af klapvogn • Læg ryglænsremmen ud over rammen og lås den fast med tryk- knappen (5) - en på hver side. Remmen skal være nedenfor den sorte gummidup (6) på styrrammen. • Før enden af ryglænsremmen gennem plastlåsen, under ryglænet, som vist på billedet.
21 Manual Cangar oo v . 1.2 11 12 13 14 15 Montering og anvendelse af klapvogn Montering af kalechen • Kalechen monteres ved hjælp af de sorte plast klammer (12) som klemmes rundt om styret ( to stk.
16 17 3 20 19 18 Manaul Cangar oo v . 1.2 22 Montering og anvendelse af klapvogn Anvendelse af forlæder (tilbehør) • T ræk forlæderet op over sædet og tryk tryklåsene fast indvendig i kalechen (20) og på siden af stellet (21). VIGTIGT • Fold ikke kalechen sammen, når forlæderet er knappet på indven- dig i kalechen (20).
2 3 4 5 1 23 Manual Cangar oo v . 1.2 Slå stellet sammen Lad forhjulet rotere frit • Brems stellet. • Hvis forhjulet er fastlåst, så det ikke kan svinge, skal du trække op i den røde lås (1) og dreje den 180 grader , så hjulet kan svinge frit.
1 4 5 3 6 2 Manual Cangar oo v . 1.2 24 • T ag stoffet af ved at åbne trykknapper og lynlåse. Ombygning fra klapvogn til barnevogn (tilbehør) • Skru skruerne af som holder frontbøjlen. Sørg for at gemme front - bøjlen og skruerne, da de skal bruges når klapvognsstoffet skal monteres igen.
1 6 2 3 25 Manual Cangar oo v . 1.2 • Fastspænd den anden ende af adatoren, med den medfølgende skrue indefra og låsemøtrikken på ydersiden af stellet. OBS! spænd ikke møtrikken helt fast, men efterlad et mellemrum på ½ mm, så metalstykket kan dreje ubesværet fra side til side, for at stellet kan klappes sammen.
Manual Cangar oo v . 1.2 26 1 2 2 1 3 4 3 5 4 5 7 7 6 6 1 Montering af barnevogns overdel Montering af barnevogns overdel • Fjern plastikposen fra madrassen og kalechen. Vip metalbøjlerne (1) ned mod bunden (2) så bøjlerne står lodrette. Bunden er lavet i træ.
27 Manual Cangar oo v . 1.2 8 9 7 8 9 6 Hvordan du bruger barnevognsoverdelen Anvend bremsen • Brems vognen ved at trykke bremsen ned med foden. • Løsne bremsen ved at løfte den op med foden. ADV ARSEL • Efterlad altid vognen med bremsen slået til.
Manual Cangar oo v . 1.2 28 Almindelige Plejeråd • For at bibeholde vognens oprindelige farve længst muligt, udsæt da aldrig vognen for stærkt sollys gen - nem længere tid, da solen får alt til at falme. • Opbevar aldrig vognen på kolde og fugtige steder .
29 Manual Cangar oo v . 1.2 Pleje og vedligehold V askeråd • Kaleche: T ag kalechen af og slå den op. Tør kalechens inderside (foret) med lunkent vand. Anvend en mild sæbe- opløsning. Dryptør kalechen i opslået stand. • Betræk og 5-punktsele: Afmonter betrækket og udtag pladen i ryg og sæde.
Manual Cangar oo v . 1.2 30 Avsnitt Eskens innhold ....................................................................................... 30 Emmaljunga originaltilbehør ................................................................... 30 Viktig sikkerhetsinformasjon .
31 Manual Cangar oo v . 1.2 V iktig sikkerhetsinformasjon Gjennom utvikling, testing og produksjon av dette produktet er det lagt meget stor fokus på sikkerhet. Les vennligst igjennom alle advarsler og viktig henvisninger før du begynner å bruke vognen.
32 Manual Cangar oo v . 1.2 V iktig sikkerhetsinformasjon Fortsettelse fra forrige side: • Avstanden mellom madrassen overkant og bagens overkant, eller for øvrig innenfor 300mm fra selens festepunkter , må ikke gjøres mindre enn 140mm når madrassen ligger på plass.
5 2 3 4 1 33 Manual Cangar oo v . 1.2 1 2 3 4 • Brems vognen ved å trykke bremsen ned med foten (se bilde 14 side 35). • Slå understellet opp ved å trekke i understellet, samtidig som du holder foten på bakhjulet. Understellet skal låse med et ”klikk” • Monter trekket ned imellom stålrammen.
10 Manual Cangar oo v . 1.2 34 6 7 8 9 Montering og bruk av sportsvogn • Legg ryggreguleringsremmen utover rammen og lås den fast med trykknappen (5) – en på hver side. Remmen skal være nedenfor de sorte gummitappene (6) på handtaksrammen. • Før enden av ryggjusteringsremmen igjennom plastlåsen under ryggen som vist på bildet.
35 Manual Cangar oo v . 1.2 11 12 13 14 15 Montering og bruk av sportsvogn Montering av kalesjen • Kalesjen monteres ved hjelp av de sorte plastklammene (12) som klemmes rundt handtaket (2 stk på hver side). VIKTIG • De sorte klemmene skal være over de sorte plasttappene på hand - taksrøret (13).
16 17 3 20 19 18 Manaul Cangar oo v . 1.2 36 Montering og bruk av sportsvogn Bruk av fottrekket (tilbehør) • T rekk fottrekket opp over setet og trykk trykkknappen fast innvendig i kalesjen (20) og på siden av understellet (21). VIKTIG • Slå ikke sammen kalesjen når fottrekket er knappet på innsiden i kalesjen (20).
2 3 4 5 1 37 Manual Cangar oo v . 1.2 Slå sammen understellet La framhjulet rotere fritt • Sett på bremsen • Hvis framhjulet er fastlåst slik at det ikke kan svinge, skal du trekke den røde låsen (1) og dreie den 180 grader . Dette for at hjulet skal kunne svinge fritt.
1 4 5 3 6 2 Manual Cangar oo v . 1.2 38 • T a av trekket ved å åpne trykknapper og lynlåser Ombygging fra sportsvogn til bagvogn (tilbehør) • Løsne og ta av frontbøyle og skruer . Pass på å ta vare på front - bøyle og skruer for framtidig bruk.
1 6 2 3 39 Manual Cangar oo v . 1.2 • Fest den andre enden av adapteren med den medfølgende skrue innenifra og fest mutteren på yttersiden av understellet. OBS! Ikke skru mutteren helt fast, men la det være et mellomrom på ½ mm. Dette for at man kan legge understellet sammen.
Manual Cangar oo v . 1.2 40 1 2 2 1 3 4 3 5 4 5 7 7 6 6 1 Montering av bagoverdelen Montering av bagoverdelen • Fjern plastikkposen fra madrassen og kalesjen. Vipp metallbøylen (1) ned mot bunnen (2) slik at bøylene står loddrette. Bunnen er laget av tre.
41 Manual Cangar oo v . 1.2 8 9 7 8 9 6 Hvordan man bruker bagoverdelen Bruk av bremsen • Brems vognen ved å trykke bremsen ned med foten. • Løsne bremsen ved å løfte bremsen opp med foten. ADV ARSEL • Forlat alltid vognen med bremsen påslått.
Manual Cangar oo v . 1.2 42 • For å opprettholde vognens farge lengst mulig, må vognen aldri utsettes for sterkt sollys over lengre tid. Solen får alt til å falme.
43 Manual Cangar oo v . 1.2 Pleie og vedlikehold V askeråd • Kalesje: T a kalesjen av og slå den opp. Tørk kalesjen innside(foret) med lunket vann. Bruk en mild såpeoppløsn- ing. Drypptørk kalesjen i oppslått tilstand. • T rekk og 5-punktssele: Avmonter trekket og ta rygg og seteplate ut.
Manual Cangar oo v . 1.2 44 ACHTUNG! Wenn Sie den Cangaroo vom Sportwagen in einen Liegewagen umbauen möchten, müssen Sie zusätzlich (als Zubehör) eine City W anne und einen Adapter kaufen.
45 Manual Cangar oo v . 1.2 Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise Bei Entwicklung, T est und Herstellung dieses Produkts wurde stets an Sicherheit gedacht. Lesen Sie bitte die folgenden W arnhinweise und wichtigen Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie den W agen gebrauchen.
46 Manual Cangar oo v . 1.2 Wichtige Sicherheitshinweise • Wenn Anweisungen unklar sind und Sie nähere Erklärungen brauchen, oder wenn Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Emmaljunga Fachhändler . • Legen Sie dem Kind im Wagen immer den 5 Punkt Sicherheitsgurt an.
5 2 3 4 1 47 Manual Cangar oo v . 1.2 1 2 3 4 Deutsch Zusammenbau der Sitzeinheit Sitzeinheit montieren • Stellen Sie die Bremsvorrichtung fest, indem Sie das Bremspedal nach unten drücken (siehe S. 49 Bild 14). • Klappen Sie das Gestell auf, indem Sie den Schieber hochziehen und gleichzeitig mit dem Fuß auf einem Hinterrad dagegenhalten.
10 Manual Cangar oo v . 1.2 48 6 7 8 9 6 5 7 9 10 11 8 Zusammenbau und V erwendung der Sitzeinheit • Legen Sie den Rückenlehnengurt um den Rahmen und schliessen Sie ihn mit den Druckknöpfen (5) – auf jeder Seite einer . Der Gurt muss unterhalb des schwarzen Plastikstöpsels (6) am Schieberrohr sitzen.
49 Manual Cangar oo v . 1.2 11 12 13 14 15 Deutsch 12 18 19 17 17 16 13 14 15 Zusammenbau und V erwendung der Sitzeinheit • Die Rückenlasche des V erdecks muss aussen um den Sitzbezug gezogen werden. Haken Sie die beiden Kunststoffhaken des V er - decks in den Ösen (15) des Sitzbezuges ein (eine an jeder Seite).
16 17 3 20 19 18 Manaul Cangar oo v . 1.2 50 Zusammenbau und V erwendung der Sitzeinheit • Befestigen Sie die Gurte des Windschutzes unter der Fusstütze mit Hilfe der Plastik-Spangen (22). V erwendung des Regenschutzes (ohne Abbildung) • Sie befestigen den Regenschutz, indem Sie ihn um die Sitzeinheit zie - hen.
2 3 4 5 1 51 Manual Cangar oo v . 1.2 • Um das Gestell noch kompakter zu machen, entfernen Sie die Räder , indem Sie auf die Knöpfe auf den Radnaben drücken und die Räder von den Achsen ziehen. Zusammenklappen des W agens Lösen Sie die V orderradarretierung • Stellen Sie die Feststellbremse fest.
1 4 5 3 6 2 Manual Cangar oo v . 1.2 52 Umbau von Sportwagen in Liegewagen 1 • Lösen Sie die zwei auf dem Bild markierten schwarzen Schrauben (1). Schrauben und Scheiben entfernen.
1 6 2 3 • Entfernen Sie die Adapter in umgekehrter Reihenfolge (Seite 52/53 Bild 6, 5, 4, 3). • Befestigen Sie die schwarzen Schrauben mit den dazugehörenden Unterlegscheiben und Muttern wieder an den Gestellrohren. Die Muttern und Scheiben müssen jeweils auf der Innenseite des Gestells sitzen.
Manual Cangar oo v . 1.2 54 13 1 2 2 1 3 4 3 5 4 5 7 7 6 6 Zusammenbau und V erwendung der City W anne Zusammenbau der Liegewanne • Entfernen Sie die Plastikhüllen von Matratze und Liegeteil. Schie - ben Sie die beiden Stützträger aus Metall (1) in die Kerben (2) am Boden der Liegewanne.
55 Manual Cangar oo v . 1.2 8 9 7 8 9 6 Feststellen der Bremsvorrichtung • Stellen Sie die Bremsvorrichtung fest, indem Sie das Bremspedal mit Ihrem Fuß ganz nach unten drücken.
Manual Cangar oo v . 1.2 56 WICHTIG Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, können Sie dazu beitragen, Ihren Emmaljunga Wagen in gutem Zustand zu halten. Allgemeine Hinweise zu Pege und W artung • Setzen Sie Ihren W agen nie über längere Zeit dem prallen Sonnenlicht aus.
57 Manual Cangar oo v . 1.2 Deutsch Pege und W artung Fortsetzung: W aschanleitung • Dach: Nehmen Sie das Dach ab und falten Sie es auf. Spülen Sie das Dach von der Innenseite (Innenstoff) mit lauwarmen W asser ab. V erwenden Sie eine milde Flüssigseife als Waschmittel.
Manual Cangar oo v . 1.2 58 PLEASE OBSERVE! If you want to change the seat-unit to the Carry-cot or from Carry-cot to seat-unit, you need to buy a Carry- cot and an adaptor as an accessory . If you don't feel secure changing seat-unit/Carry-cot, please contact your local dealer , and they will help you.
59 Manual Cangar oo v . 1.2 English Important Safety Information Please read the following W arnings and IMPORT ANT instructions before use. Keep this manual handy for future reference.
60 Manual Cangar oo v . 1.2 • City Carry-cot: is intended for children within the age group of 0-6 months. The depth from the top of the mattress to the top of the side of the body at, or any position within 300 mm from the harness attachment points should not be reduced to less than 150 mm when the mattress is in position.
5 2 3 4 1 61 Manual Cangar oo v . 1.2 1 2 3 4 Assembly and usage of seat-unit Assembly of seat-unit fabrics • Engage the parking device by pushing it down with your foot.
10 Manual Cangar oo v . 1.2 62 6 7 8 9 6 5 7 9 10 11 8 Assembly and usage of seat-unit • Fasten the straps on the side of the fabrics with the press-studs (5) - one on both sides. The straps must be placed underneath the black plastic stud on the chassis(6).
63 Manual Cangar oo v . 1.2 11 12 13 14 15 English 12 18 19 17 17 16 13 14 15 Assembly and usage of seat-unit • Fasten the two plastic hooks on the hood apron to the back of the backrest as shown (15) - one on both sides. IMPORT ANT • Never carry the carry-cot by the hood.
16 17 3 20 19 18 Manaul Cangar oo v . 1.2 64 Assembly and usage of seat-unit • Fasten the apron, with the two straps in the end of the apron, under - neath the footrest (22). Use of the raincover (not shown) • The raincover is attached by placing the raincover over the carry-cot and seat-unit.
2 3 4 5 1 65 Manual Cangar oo v . 1.2 • If you need to make more space you can remove the wheels by pressing in the hub cap’s release mechanism and pulling the wheel off the axle. Folding the pram Unlock the front wheel • Engage the parking device by pushing it down with your foot.
1 4 5 3 6 2 Manual Cangar oo v . 1.2 66 Changing the seat-unit to City Carry-cot • Remove the two black screws (1) shown on the picture and pull them through the holes from the other side of the tubes. (save the washers for future use.) • Remove the screws that hold the front bar and save them for future use.
1 6 2 3 67 Manual Cangar oo v . 1.2 • Reassemble the seat unit by following the instructions in reverse, pictures 6-3. The black screws and caps have to be put back in place as they were when you bought the pram, using the washers, so that the caps and washers are placed on the inside of the chas- sis.
Manual Cangar oo v . 1.2 68 1 2 2 1 3 4 3 5 4 5 7 7 6 6 Assembly and usage of the City Carry-cot (Accessory) Assembly of pram body • Remove plastic covers from mattress, fabrics and discard. Slide the two metal support brackets (1) onto the base (2) of the pram body .
69 Manual Cangar oo v . 1.2 8 9 7 8 9 6 Engaging the parking device • Engage the parking device by pushing it down with your foot. • Disengage the parking device by pulling up W ARNING • Never leave the vehicle without rst engaging the parking device.
Manual Cangar oo v . 1.2 70 General care and maintenance instructions • Never expose your vehicle to excessive sunlight for long periods of time. • Always use a rain cover when it is snowing or raining. • Never store your vehicle in cold and/or damp places.
71 Manual Cangar oo v . 1.2 Care and maintenance W ashing instructions • Hood: T ake off and extend the hood. Shower the hood from the inside (interior fabric) with luke warm water . Use mild liquid soap as detergent. Cleanse it thoroughly . Drip dry the fully extended hood.
Manual Cangar oo v . 1.2 72 HUOMAA! Jos haluat muuttaa rattaan vaunuksi tai vaunun rattaaksi tulee sinun ostaa lisävarusteen myytävä City koppa ja adapteri. Mikäli tarvitset apua asennuksessa pyydämme sinua ottamaan yhteyttä myyjäliikkeeseen. He voivat tarkista onko asennus oikein tehty .
73 Manual Cangar oo v . 1.2 Suomi Tärkeää tietoa turvallisuudesta Lue kaikki V AROITUS sekä TÄRKEÄTÄ kohdat ennen rattaan käyttöä. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. • • • V AROITUS • • • Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vahinkoa lapselle/lapsille ja/tai vahingoittaa pysyvästi tuotetta.
74 Manual Cangar oo v . 1.2 • City Koppa (Alkuperäinen lisävaruste) on tarkoitettu käytettäväksi lapsille ikäryhmässä 0 - 6 kk. Patjan yläreunan ja kopan reunan korkeus mitattuna 300 mm valjaiden kiinnityskohdasta joka suuntaan, ei saa olla alle 150 mm.
5 2 3 4 1 75 Manual Cangar oo v . 1.2 1 2 3 4 Rattaan kokoaminen ja käyttö Istuinkankaan asennus • Laita rattaan jarru päälle painamalla jarrupoljin alas (katso sivu 77 kuva 14). • Aukaise rattaan runko nostamalla työntöaisasta ja samalla pitäen jalalla vastaan takarenkaasta.
10 Manual Cangar oo v . 1.2 76 6 7 8 9 6 5 7 9 10 11 8 Rattaan kokoaminen ja käyttö • Kiinnitä selkänojan säädön hihnat rungon ympärille neppareilla (5) – yksi kummallakin puolella. Hihnan tulee asettua työntöaisan putkessa olevan mustan muovitulpan (6) alapuolelle.
77 Manual Cangar oo v . 1.2 11 12 13 14 15 Suomi 12 18 19 17 17 16 13 14 15 Rattaan kokoaminen ja käyttö • Kuomun takatasku vedetään istuinosan taakse ja kiinnitetään muo- vikoukuilla istuinosan lenkkeihin (15) – yksi kummallakin puolella. TÄRKEÄÄ • Älä koskaan nosta vaunua pitämällä kiinni kuomusta.
16 17 3 20 19 18 Manaul Cangar oo v . 1.2 78 20 21 22 23 24 Rattaan kokoaminen ja käyttö • Kiinnitä jalkapeite jalkatuen ympärille kiinnikkeiden 22 avulla. Sadesuojan käyttö (ei kuvaa) • Sadesuoja puetaan vaunun päälle pujottamalla se ensiksi kuomun yli ja sitten vaunukopan tai ratasistuimen yli.
2 3 4 5 1 79 Manual Cangar oo v . 1.2 Suomi 1 3 2 2a • V aunu vie pienemmän tilan jos irrotat pyörät. Paina pölykapselin vapautuspainiketta ja vedä pyörät pois akseleilta. Rattaan kasaaminen Etupyörän vapauttaminen • Laita jarru päälle.
1 4 5 3 6 2 Manual Cangar oo v . 1.2 80 Rattaan muuttaminen rattaasta vaunuksi (lisävaruste) • Avaa kuvan osoittamat 2 ruuvia. Irrota ruuvit ja prikat (prikkoja ei tarvitse adapterin asennuksessa). • Irrota turvakaari ja laita se varmaan talteen odottamaan jatkokäyt- töä.
1 6 2 3 81 Manual Cangar oo v . 1.2 • Irrota adapteri käänteisessä järjestyksessä kuten kuvissa 6 – 3 osoitettu. Ruuvit ja mutterit kiinnitetään takaisin runkoon aluslevyn kanssa, jonka irrotit adapterin asennuksen yhteydessä. Huomaa että aluslevyn ja muttereiden tulee olla rungon sisäpinnan puolella.
Manual Cangar oo v . 1.2 82 1 2 2 1 3 4 3 5 4 5 7 7 6 6 City kopan kokoaminen ja käyttö (lisävaruste) Kopan kokoaminen • Poista patja ja muut kankaat muovipussista. T yönnä metallituet(1) pohjassa oleviin loviin (2). Pohjalevy on valmistettu puusta.
83 Manual Cangar oo v . 1.2 8 9 7 8 9 6 Jarrun käyttö • Laita jarru päälle painamalla jarrupoljin jalalla alas. • V apauta jarru nostamalla jarrupoljinta ylöspäin jalalla. V AROITUS • Älä koskaan jätä vaunua/rattaita laittamatta jarrua ensin päälle.
Manual Cangar oo v . 1.2 84 Yleisiä hoito ohjeita • Älä koskaan altista vaunuja voimakkaalle auringonvalolle pitkäksi aikaan. • Käytä aina sadesuojaa sateella ja lumisateella. • Älä säilytä vaunuja kosteassa tai kylmässä paikassa. • Kuivaa runko heti jos se on kastunut.
85 Manual Cangar oo v . 1.2 Hoito ja kunnossapito Pesuohjeet • Kuomu: Irrota kuomu ja käännä se ylösalaisin. Huuhdo kuomun sisäpuoli (vuori) haalealla vedellä. Käytä mietoa pesuliuosta. Puhdista huolellisesti. Annan kuomun kuivua avatussa asennossa.
.
.
Instruktionsmanual för Cangaroo & City korg © 2007 Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Alla rättigheter förbehålles Med reservation för ändringar Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Emmaljunga 2056, 28.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Emmaljunga Cangaroo c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Emmaljunga Cangaroo - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Emmaljunga Cangaroo, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Emmaljunga Cangaroo va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Emmaljunga Cangaroo, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Emmaljunga Cangaroo.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Emmaljunga Cangaroo. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Emmaljunga Cangaroo ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.