Manuel d'utilisation / d'entretien du produit RoadFire 15 du fabricant Alesis
Aller à la page of 82
Quick Start Owner’s Manu al Manual de ini cio rápido para el usuario (Spa nish) Guide d’insta llation rapide ( Français) Schnelles Hinw eisbuch (Deutsch) Manuale rapido di utilizzazione (Italia .
This page intention ally left blank..
1 Quick Start Owner's Manual (English ) Quick Setup for the Roadfire y Make sure all items listed on the front of this guide are in the Roadfire' s box. y Read the Impor tant Saf ety Instructi ons document included with the Roadfire. y Study the Hookup Diagram belo w.
2 Front panel operation 1. Input – Plug your guitar into th is 1/4" unbalance d input usi ng a TS c able. 2. Program Up/Down Buttons – Change the program numb er with these buttons. When p ressed together, they put the unit into b oth Bypass and Mute modes and acce ss the tuner.
3 Rear panel operation 8. Power Cord Outlet – Plug a standard IE C cord into thi s jack and into a properly grou nded AC outl et. 9. Fuse – Replaceable fuse. See th e rear panel of the Roadfire for details. 10. Power Connection Light – This light illumin ates whenever the Roadfire is plugged in.
4 Using the Roadfire’s built-in battery Basics The Roadfire contains a recharge able, lead-acid batte ry. The battery can be ful ly discharged and recharged up to 1,000 times. Before using the Roadfire, p lug it in to an AC outlet for eight hours to ensure a full charge.
5 Exploring the Roadfire’s effects The Roadfire contains an advanced, stereo eff ects processor dedicat ed to electric guit ars. Distortion , compression, delays, choruses, reverb s, and much more allow you to create a wide variety of popular, v intage, and expe rimental e lectric gui tar sounds.
6 COMP/LIMIT (Compres sor/Limiter) C ompression. Adds sustain a nd smoothnes s by lowering the dyn amic range. L imiting. Retains the original volume, but sm oothes o ut the loudest peaks .
7 NR (Noise Reduction) This is a com bination of two e ffects—hum elimination a nd noise reduct ion. Hum elimi nation work s by cutting out the frequ ency that cont ains the hu m (60Hz). Noise reducti on works by gat ing the sig nal (muting the signal unti l its level rises abov e a certain point).
8 FX1 – Continued Ring Modula tion An effect that modul ates the amplitude of t he signal , giving it a metalli c sound. Higher values result in gr eater modulati on depth. Pedal-Contr olled Ri ng Modula tion Ring modulatio n with its depth co ntrolled by the expressio n pedal.
9 FX1 – Continued Pitch Transpose Transposes the pit ch of the sig nal either up or down. P0 – P4 tr anspose the pit ch down a minor thir d, a major thir d, a perfect f ourth and a perfect fif th respectively. P5 – P9 transpose t he pitch up i n the same manne r.
10 FX2 (Multi-Effect Module 2, Ster eo Effects) This module giv es you a choice of stereo effects. The se effects incl ude all those foun d in FX1 except for Flanger, Rotary Sp eaker, Chor us and P itch Transpo se. FX2 also gives you the foll owing ad ditional effect.
11 FX3 – Continued Hall Reverb Simulates the effect o f sound waves bouncin g off of the wall s of a concert h all. Higher values indicat e a wetter mix. Pedal Hall Reverb A Hall Reverb ef fect for which t he wet/dry mix is controlled b y the expressi on pedal.
12 P ARAM (Direct-Contr ol P arameter for FX3) This direct -control parameter works in a simi lar fashion as the one for F X1. For Doubling, Pi ng Pong, T ape Delay and S tereo Delay, i ndicates the le ngth of the delay, up to one second for Tape De lay and up to h alf a second f or the others.
13 ROU T E In this position, t he displ ay indicates t he current signa l-routing ord er of the FX modules . This orderi ng can have a big effect on your soun d, as each effect in the conf iguration fee ds into the nex t. Whatever the configuration , the LEVEL setting alw ays comes la st in line.
14 Storing effects programs After you’ve created a co nfiguration that you like, y ou can store it for future recall. To store your changes, press the VALUE knob and th en turn the knob to select a st ore location. Press the VALUE kno b again to store the program.
15 Bypassing the effects To bypass the effects sectio n entirely, hold down both th e Program Up and Program Down buttons – or press both footswitch es – for less than half a second. The screen will read by ( ) to indicate that the effects have been bypassed.
16 This page intention ally left blank..
17 Manual de inicio rápido para el usuar io (Español) Instalación rápida del Roadfire y Asegúrese de que todos los artículo s incluidos al inicio de este m anual están incluidos en la caja del Roadfire. y Lea las Instrucciones importantes de seguridad incluidas con el Roa dfire.
18 Cómo operar el panel frontal 1. Entrada – Enchufe su bajo a esta entrada no balanceada de 1/4" usan do un cable TS. 2. Botones Arriba/Abajo de programa – Cambie el núme ro del programa con estos botones. Cu ando se pul san al mismo tiempo, c olocan la unidad e n los modos de desvío (Bypass) y Mute y tienen acceso el afinador (tuner).
19 Cómo operar el panel posterior 1. Tomacorriente del cordón de alimentación – Enchufe un co rdón estándar IEC a este con ector y a un tomacorriente de corrien te alterna conectado a tierra correctamente. 2. Fusible – Fusible re emplazable. Mire el panel pos terior del Bassfi re para ver más detalles.
20 Cómo usar la batería instalada del Roadfire Conceptos básicos El Roadfire c ontiene una baterí a recargable de plomo-ácido. La batería pu ede descargarse y cargarse totalmente hasta 1.000 veces. Antes de usar el Roadfire, en chúfelo al to macorriente de CA dura nte ocho horas par a asegurar que se cargue totalmen te.
21 Cómo explorar los efectos del Roadfire El Roadfire c ontiene un proce sador de efec tos estéreo avanzado dedicado para gu itarras electrónic as. La distorsi ón, compre sión, retrasos, coros, reve rberaciones y mucho más l e permiten cre ar una gran varied ad de sonidos populares, anti guos y expe rimentales de l a guitarra eléctrica.
22 PLAY Aquí, la panta lla le muestr a el número del programa actual . Este es el modo que deb ería elegir para actuaciones e n vivo, ya que le p ermite cambiar de pr ograma fáci lmente con l os pedales d e pie. Indica la letr a de banc o y el número de programa actu al.
23 DRIVE ( aumenta o disminuye el nivel de la di storsión) Éste es un parámetro del módulo DIST. Cómo aum entar los ni veles de dr ive/ gana ncia para el módul o de DIST. Pedal de control del drive /ganancia . NR (Reducción de r uido) Es una combina ción de dos ef ectos –elimin ación de zumbido y reducción d e ruido.
24 FX1 (Módulo multiefectos 1, Efectos de mono a estér eo) Este módulo le da u na selecci ón de efectos mono. Puede as ignar un efecto a la v ez a este módu lo. Auto Wah Un sonido wah co ntrolado p or la intensi dad de repr oducción. At aque las cuer das agresivament e para logr ar más efectos.
25 FX1 – Continuado Flanger Cambia el tono d e la señal haci a arriba y ab ajo, crea ndo un efecto d e rotación. Los valores más alt os resultan e n una retardo má s largo. Pedal-Contr olled Fl anger Un flanger co n su retardo controlado por el pedal de expresió n.
26 P ARAM (Parámetro de contr ol directo para FX1) Este parámetro modifi ca el funcionamient o del efec to selecci onado para e l módulo FX1 . El cambio entre los tipos d e efectos con r angos de valor es disimilares g raduar á este valor adecu adamente.
27 FX3 (Módulo 3 de multiefecto, efectos basados en r etardos) Este módulo le da u na selecci ón de efectos basados en ret ardos. Un retard o es un eco de la señal original que puede o currir en difere ntes frecuencias en cualquier moment o.
28 FX3 – Continuado Reverse Reverb (Reverberación reversa) Crea una rever beración que toc a hacia atrás que se es cucha justo antes de escuchar la señal origi nal, en vez de e scucharla después. Los valores más altos ind ican una mezcl a más húmeda (wet).
29 P ARAM (Parámetro de control dir ecto para FX3) Este parámetro d e control dir ecto funcio na de manera s imilar al del FX1. Para el Doubl ing, Ping Pong, retard o de casete y retard o estéreo, i ndica la dur ación del retardo, hast a un segundo p ara el retar do de casete y h asta medio s egundo para l os otros.
30 ROUTE (R UT A) En esta posici ón, la pantal la indic a el orden de e nvío de la se ñal actual de lo s módulos F X. Este orden puede tener un gr an efecto en su s onido, ya q ue cada efecto e n la configur ación alime nta al siguiente . Cualquiera sea l a config uración, el ajuste del NIVEL siempre es el último.
31 Cómo restaurar las opciones predeterminadas de fábrica para la configuración de efectos Una vez que haya guardado los cam bios de un programa pr edeterminado, puede volver a restaurar la configuración origin al.
32 Desviación de los efectos Para ignorar por comp leto de la sección de efecto s, mantenga puls ados los botones de programa haci a arriba y hacia a bajo —o pu lse ambos inte rruptores de pi e (footswitc hes)— durante menos d e medio se gundo. La pant alla mostrará « by » (bypass - ( ) para indicar que los efectos han sido desviados.
33 Guide d’utilisation si mplifié (Français) Guide d’installation rapide pour le Road fire y Assurez-vous qu e tous les articles énum érés sur la page couverture d e ce guide sont inclu s dans la b oîte du Roadfi re. y Lire les consign es de sécurité fournies avec le Ro adfire.
34 Fonctionnement du panneau avant 1. Entrée – Branchez la guitare dans cette prise asymétriq ue de ¼ po à l’aide d’un câble TS. 2. Boutons de sélection des programmes – Permet de changer de numéro de programme.
35 Fonctionnement du panneau arrière 1. Sortie pour câble d'alimentation – Branchez un câble CEI standard dans cette prise et dans un e prise murale CA avec mise à la terre. 2. Fusible – Fusible remplaçab le. Voir le panneau arrière du Ro adfire pour plus détail.
36 Utilisation de la pile intégrée du Roadfire Éléments de base Le Roadfire e st doté d’une pil e au plom b-acide r echargeable. La pile peut être déchargée et rechargée jusqu’à 1,000 fois.
37 À la découverte des effets du Roadfire Le Roadfire possède un p rocesseur d’effets s téréo évolué. Il permet la comp ression, des courbes d'égalisatio n sur mesure, des cœurs, des r.
38 COMP/LIMIT (Compresseur/Limiteur) C ompression. Permet de gonfler le signal durant son déclin et de rédu ire la plage dyn amique du signal . L imiteur. Le limiteur réduit les signaux trop puis sants, tout en ma intenant le volume origin al. Of f.
39 NR (Réduction du br uit) Combinaison de deux effet s; l’élimination du ronfleme nt et la réductio n du bruit. L'élim ination du ronflement fonct ionne en coup ant la fréque nce qui contient le ro nflement (60 Hz).
40 FX1 – Continué Ring Modula tion (m odulation en a nneau ) Modulation de l’ amplitude du sig nal, lui don nant une sonorité mét allique. Plus le s valeurs sont élev ées, plus il y a de profondeu r de modulation .
41 FX1 – Continué Pitch Transpose Transpose l a tonalité du signal à la hausse o u à la baiss e. P0 - P4 tran spose la t onalité à la baisse d’u ne tierce mineur e, d’une tierce majeur e, d’une quarte et d’u ne quinte stricte respectivement.
42 FX2 (Module Multi-Ef fet 2, Effets Stéréo ) Ce module vous pe rmet une sélectio n d’effets stéré o. Ces effets inc luent tous les effets du FX1, sauf pour Flanger, R otary Speaker , Chorus et la tran spos ition de la t onalité.
43 FX3 – Continué Réverbe Hall Simule l’effet d’un son rebondissant sur les murs d’une salle d e concerts. Plus le s valeurs sont élev ées, plus le mix du sig nal est traité.
44 P ARAM (Paramètre de commande directe pour le FX3) Ce paramètre d e commande directe fonctio nne de façon similaire à celui pour le FX1. Indique la durée du délai pour l’effet Dou bling, Pi ng Pong, Tape Delay et Stereo Delay; jusqu’à une se conde pour l’effet Ta pe Delay et jusqu’à une demi seconde pour les autres.
45 Ni veau (LEVEL) Dans ce mode, l 'écran d’aff ichage indique le niveau de sortie du pr ogramme en cours . Niveau (LEVEL) Indique le nive au de sortie du programme e n marche 2 dB , oú le gain unita ire est 25 (0dB). Le gain unitair e représente le seuil où le niveau de sorti e est pareil au niv eau d'en trée.
46 Copier des programmes d'effet d'un e mplacement à un autre Copier des pr ogrammes est f acile. Vou s n’avez qu ’appeler le programme qu e vous désire z copier.
47 Dérivation des effets Pour conto urner en entier la section des effets , appuyez sur les deux bouton s de sélection des programmes ou appuye z sur les deux pé dales à la f ois pour moi ns d’une demi se conde. L'écran affichera « b y » pour indiquer que les eff ets sont conto urnés.
48 This page intention ally left blank..
49 K urzbedienungsanleitung (Deutsch) Schnellaufbau des Roadfire y Überprüfen Sie, dass sich alle auf der Vorderseite dieser A nleitung aufgefüh rten Gegenstände in d er Verpackung de s Roadfire bef inden. y Lesen Sie die beilieg enden, wichtigen Sicherh eitshinweise.
50 Bedienungselemente Vorderseite 1. Eingang – an diesen unsymm etrischen 6,33 mm Eingan g schließen Sie Ihre Gitarre mit einem TS-Kabel an. 2. Programm Auf-/Ab-Tasten – mit diesen Tast en kann die Programmn ummer gewechselt werden.
51 Bedi eneleme nte R ückseite 1. Netzanschlußkabelanschluß – Stecken Sie ein Standard IEC-Kab el in die Strombuchse ein es entsprechen d geerdeten Wechselstroman schlusses an 2. Sicherung – Auswechse lbare Sicherung. Einzelh eiten finden Sie auf der Rückseite des Roadfire.
52 Benutzen der eingebauten Batterie des Roadfires Grundlagen Der Roadfire verfügt über ei ne aufl adbare Lead-Acid Batte rie. Die Batteri e kann bis z u 1000-mal vollständig en tladen und aufgeladen werden. Bevor Sie den Ro adfire benutze n, laden Sie ihn für acht Stunden auf, um ei ne volle Aufladung zu garantieren.
53 Probieren Sie die Effekte des Roadfire aus Der Roadfire enthält einen fortgeschrittenen Stereoeff ekt-Prozessor für elektris che Gitarren. Verzerrung, Kompressi on, Verzögeru ngen, Chöre, Rev e.
54 PLAY In dieser Stellung wi rd die momenta n gewählte Programmnummer angezeigt. Dieser Modu s sollte für typische Live-Auftr itte verwendet wer den, da es hier mögli ch ist, einfa ch zwischen den P rogrammen mit Hilfe der Fußpeda le umzuschalten.
55 DRIVE Das ist ein Parameter des DIST-Moduls. Erweiterung der Level Drive/Gain für das DIST Modul. Pedalk ontro lle de r Drive /Gain . NR (Geräusch-Reduktion) Das ist eine Kombin ation der B eseitigung der be iden Hum-Effekt e und vo n Geräuschen.
56 FX1 (Multi-Ef fekt Modul 1, Mono zu Stereoe ffe kten) Dieses Modu l gibt Ihnen ei ne Wahl der Mono-Effe kte. Sie kön nen einen Effe kt nach dem an deren diesem Modul zuwe isen. Auto Wah Ein Wah Kla ng, der von der I ntensität des S pielens kontro lliert wird.
57 FX1 – F or tge fahr en Flanger Bewegt das Pitch de s Signals h och und runt er, indem es einen kr eisenden Ef fekt kreiert. Höhere Werte resultieren in ein er längeren Verzögeru ng. Pedalgesteuer ter Flanger Ein Flanger , dessen Verzögeru ng vom Ex pressions- Pedal gesteue rt wird.
58 P ARAM (Direkt- Ste uer ungspara meter für FX1) Dieser Param eter änd ert die Betätig ung des Effe kts, der a n dem FX1 Mo dul ausg ewählt wurde . Das Wechseln von Effekttype n mit verschiede nen Wertabwei chungen wieg t den Wert en tsprechend ab.
59 FX3 (Multi Ef fekt Modul 3; auf verz ö ger ungsbasier ende Effekte) Dieses Modul l ässt Sie entsche iden, ob die E ffekte auf Verzögeru ng basiere n sollen. Ei ne Verzögerung ist ein Echo de s originale n Signalton s, der auf der Vielf alt von Freq uenzen und Timi ng besteht.
60 FX3 – F or tgefa hren Rückhall Kreiert ein rückwärt s-spielend es Reverb, wel ches Sie sofort v or dem Originalto n hören, anstatt dan ach. Höhere Werte zeige n einen wetteren Mix an. Pedal Rückhall Das ist ein Reverse R everb Eff ekt, dessen w et/dry Mix vom Expressi ons-Peda l gesteuert wird.
61 P ARAM (Direkt- Ste uer ungspara meter für FX3) Dieser Direkt- Steuer ungsparameter fu nktioniert äh nlich wie das d es FX1. Für Doubling, Ping P ong, Tape Del ay und Stereo Del ay wird die Länge der Verzerrung angezeigt. Sie dauert bis zu ei ner Sekunde für die Band verzer rung und eine halbe Sekunde für alle ander en.
62 ROU T E In dieser Positio n zeigt die Anzeige die derzeitig e Signal-Rout ing Reihenf olge des FX M oduls an. Diese Reihenfolge k ann einen groß en Effekt auf I hren Ton h aben, denn jede r Effekt in der K onfigurati on geht in den näch sten über.
63 Wiederherstellen der vom Werk vorgegebenen Effekteinstellungen Wenn Sie ei nmal Veränderu ngen für ein v oreingestelltes P rogramm abgespeic hert haben, können Sie i mmer zu den Origi naleinstellungen zu rückkehren.
64 Umgehen der Effekt e (Ausschalten) Um den gesamten E ffektbe reich zu umge hen (auszuschal ten), halten Sie beide Pr ogramm- Auf- und Progra mm-Ab-Tasten – ode r beide F ußschalter – für wenige r als eine halbe Sekunde gedrück t.
65 Manuale rapido di utilizzazione (Italiano) Impostazione rapida Roadfire y Assicuratevi che tutti gli elementi elencat i sul frontespizio di questo manuale siano inclusi nella co nfezione del Roadfire. y Leggete le Impor tanti Istruzioni di Sicure zza allegate al Roadfire.
66 Caratteristiche pannello anteriore 1. Ingresso – Inserire il Chitarra a livello di questo ingresso non bilanciato da 1/4" servendosi di un cavo TS.
67 Caratteristiche pannello posteriore 1. PRESA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE – Inserire un cavo IEC standard in questo jack ed in un a presa CA con adeguata messa a terra. 2. FUSIBILE – Fusibile sostituibile. Vedi pannello po steriore del Roadfire per i dettagli.
68 Uso della batteria incorporata del Roadfire Nozioni fondamentali Il Roadfire c ontiene una batteria ric aricabile piomb o-acido. La bat teria può esse re completamente scaricata e ricari cata fino a 1.000 volte. Prima di servi rsi del Roadfire , inserirlo in una presa CA per otto ore per garantire una piena ricarica.
69 Esplorare gli effetti del Roadfire Il Roadfire c ontiene un pr ocessore di ef fe tti stereo avanzato per chitarre elettriche. Distorsion e, compression e, delay, chorus, reverb e molto altro permettono di creare un’ampia varie tà di suoni popolari, v intage e sperimentali con la chitarra elettrica.
70 PLAY In questa impostaz ione, il dis play mostra il n umero del progr amma attuale. Questa è la m odalità da scegliere per l e tipiche prest azioni dal vivo , in quanto vi permette di passare faci lmente da un programma all’ altro con i pedali.
71 DRIVE Si tratta di un para metro del mo dulo DIST. Livelli crescenti di drive/g ain per il modulo DIST. Comando a pe dale del driv e/gain. NR (Riduzione dei r umori) Si tratta della com binazione d i due effetti: eli minazione del ronzio e riduz ione del rumor e.
72 FX1 (Modulo multi-ef fetti 1, Ef fetti da Mono a Ster eo) Questo modulo fornis ce una scelta di effetti mono. È possi bile asseg nare un effetto per volta a qu esto modulo. Auto Wah Un suono wah co ntrollato dall’esecuzi one intensa. Att acca le corde in maniera aggressiva pe r ottenere un maggior e effe tto.
73 FX1 – Continuato Flanger Fa salire e scend ere il pitch del seg nale, crea ndo un effetto a g irandola. Val ori maggiori conferiscono un del ay più lungo. Flanger comandato a pedale Un flanger il cui delay è control lato dal pe dale di espr essione.
74 P ARAM (Parametro di controllo dire tto per FX1) Questo parametro mo difica il funzio namento dell’ effetto seleziona to per il modulo FX1. Il passag gio da tipi di effetti dot ati di gamme di va lore dissi mili bilancerà que sto valore di cons eguenza.
75 FX3 (Modulo multi-ef fetti 3, effetti ba sati sul delay) Questo modulo forni sce una scelta di effetti basati sul delay. Un de lay è un eco del seg nale origi nale che si può avere a var ie frequenze e tem pi. Doubli ng Raddoppia il seg nale con un leggero delay, crean do l’effetto di due strumenti che suonano c ontemporan eamente.
76 FX3 – Continuato Plate Reverb Ricrea il classico suono “plate reverb” otte nuto serven dosi di una piastr a metallica. Valori più elevati indica no un mix più wet. Plate Reverb a pedale Un effetto Plate Rev erb dal mix wet /dry con trollato dal pe dale di espress ione.
77 DIGFX (Ef fetti di campionatura digitale) Questo modulo di effetti emul a l’effetto che diverse variaz ioni di campionatur a digitale poss ono avere su un segnal e audio.
78 ROU T E In questa posizi one il displ ay indica l’or dine attuale di instradamen to del segnal e dei moduli FX . Quest’ordine può aver e un notevole e ffetto sul vostr o suono, in quant o ciascun ef fetto nella configurazio ne si collega al su ccessivo .
79 Ripristino impostazioni predefinite degli effetti Una volta salvate le modifiche apportate ad un programma preimpostato, vi sarà semp re possibile richiamare le impo stazioni origina li.
80 Uso del tuner incorporato Premere con tempor aneamente i tas ti Program Up e Program Down – oppure e ntrambi i tasti a pedale – per più di me zzo secondo per e ntrare i n modalità Bypass e Mute. Suonate la corda d’apertura che desiderate a ccordare.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Alesis RoadFire 15 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Alesis RoadFire 15 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Alesis RoadFire 15, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Alesis RoadFire 15 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Alesis RoadFire 15, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Alesis RoadFire 15.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Alesis RoadFire 15. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Alesis RoadFire 15 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.