Manuel d'utilisation / d'entretien du produit NAKED IX/F/25 du fabricant Elica
Aller à la page of 44
DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d’emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen IT Istruzioni di montaggio e d&apos.
.
.
.
.
.
.
.
.
10 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Bitte nehmen Sie auch die Abbildungen auf den ersten Beiden Seiten mit den alphabetischen Bezeichnungen, die im Tex t wiedergegeben sind, zur Hilfe. Die Instruktionen, die in di esem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden.
11 Elektrischer Anschluss Das elektrische Netz muss mit dem der Spannung des Etiketts innerhalb der Haube übereinstimmen. Das Produkt ist ausgerichtet um d irekt an elektrische Versorgung verbunden zu werden.
12 anderen Geschwindigkeitsstufe ausg eschaltet werden (Stand- by), indem die Taste T1 länger als 3 Sekunden gedrückt gehalten wird. Die aktuelle Absauggeschwindigkeit der Dunst abzugshaube wird dur.
13 Fettfilter Bild 11 Diese dienen dazu, die Fettparti kel, die beim Kochen frei werden, zu binden. Dieser muss einmal monatlich gewaschen werden (od er wenn das Sättigungsanzeigesystem der Filt er – sofern bei dem jeweiligen Modell vorgesehen – dies anzeigt).
14 EN - Instruction on mounting and use Consult the designs in the front pages referenced in the t ext by alphabet letters. Closely follow the instructions set out in thi s manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages o r fires caused by not complying with the inst ructions in this manual, is declined.
15 appliance to the wall. Surface mounting only. Description of the hood Fig. 1 A. Dowels for fixing the support bracket B. Support to the ceiling bracket C. Screws for fixing the support bracket D. Regulators of the tie-rods of the hood E. Decorative cover F.
16 Center light check The center light may be switched on and off by pressing the T2 button on the control panel. Side light check (when scheduled) The side lights may be switched on and of f by pressing AND HOLDING DOWN the T2 button on the control panel.
17 FR - Prescriptions de montag e et mode d’emploi Consulter les dessins de la première page avec les références alphabétiques que l’on retrouvera dans le texte explicatif.
18 sous-tens ion III, conformé ment aux règ lements en ma tière d’installation. ATTENTION! L’élément B ( support de fixation au pl afond - FIg. 1), est doté d’ un fil conducteur (jaune – vert ) qui doit être relié à la terre de l’instal lation éle ctrique.
19 Hotte en stand-by: LED ETEINT 1 ère vitesse (puissance) d’aspiration - led VERT 2 ème vitesse (puissance) d’aspirati on - led ORANGE (ambre) 3 ème vitesse (puissance) d’aspiration - led RO.
20 Filtre à charbon actif (uniquement pour ver sion recyclage) Fig. 11 Retient les odeurs désagréables de cuisson. Le filtre à charbon peut être net toyé tous les deux mois avec de l’eau chaud.
21 NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing Raadpleeg ook de tekeningen uit de eer ste bladzijden met de alfabetische verwijzingen uit de toelichtende tekst.
22 ATTENTIE! De detail B (beugel voor de bevestiging aan het plafond - afb. 1) , is voorzien van een gelei der (geel- groen) die aan een geaard stopcont act van de woning aangesloten moet worden. afb. 4 Attentie! de verbindingskabel moet door een erkende assistentiedienst worden vervangen.
23 Door nogmaals op de bedieningse enheid te drukken gaat de zuigmotor uit (Stand by). Noodzaak om de vetfilters schoon te maken: GROEN KNIPPEREND LED (lees de aanwijzingen betreffende d e "Reset.
24 Verwijder het overtollige water zonder de filter t e beschadigen, daarna en om deze goed te droge n doe het matje in de over voor 10 minuten op 100°C. Vervang het matje om de 3 jaar en elke keer dat het doek beschadigt is. Vervanging lampjes Sluit de stroom af.
25 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Consultare anche i disegni nelle prime pagine con i riferimenti alfabetici riportati nel testo esplicativo.
26 Montaggio La cappa è dotata di tasselli di fissaggio adatti alla maggior parte di pare ti/soffitti. E’ tutta via necessario interpellare un tecnico qualificato per accertarVi sull’ido neità dei materiali a seconda del tipo di parete/soffitto.
27 relative al "Reset e configur azione della segnalazione di saturazione dei filtri") Nota: Il reset può essere eseguito sia t ramite lo stelo di controllo che tramite il telecomando. Controllo della luce centrale La luce centrale può essere accesa e spenta premendo il tasto T2 dello stelo di controllo.
28 Sostituzione Lampade Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica. Attenzione! Prima di toccare le lam pade sincerarsi che siano fredde. Per la sostituzione della lampada central e: utilizzare solo lampade alogene da max 40W 40° D25 GU10. Per smontare la lampada: ruotare in senso antiorario per 1/4 di giro ed estrarre.
29 ES - Montaje y modo de empleo Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con la s referencias alfabéticas del texto explicativo. Aténgase estrictamente a las instrucciones del pr esente manual.
30 Descripción de la cam pana Fig. 1 A. Bulones para fijar los estribos de soporte B. Estribos de soporte para el techo C. Tornillos para fi jar los estribos de soporte D. Registro de los tirantes de la campana E. Cobertura decorativa F. Caja para la conexión a la red eléctrica domestica G.
31 instrucciones relativas al "Reset y ajuste de la indicación d e saturación de los fil tros ") Nota: el reset puede ser llevado a cabo sea a través de la barra de control que a través del mando. Control de la luz centra l La luz central puede estar encendida o apagada pulsando el botón T2 de la barra de control.
32 Sustitución de la lámpara Desconecte el aparato de la red elèctrica. Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que esten frías. Para la sustitu ción de la bo mbilla central :u tilizar solo bombillas halogenas de max. 40W 40° D25 GU10.
33 TR - Montaj ve kullan ı m tali matlar ı Metnin ön sayfalar ı nda harflerle gösterilen ş ekillere bak ı n ı z. Bu el kitab ı nda belirtilen tal imatlara ad ı m ad ı m riayet ediniz.
34 Davlumbaz ı n tan ı m ı Ş ekil 1 A. Destek braketini montaj dübelleri. B. Tavan braketine destek. C. Destek braketini montaj vidalar ı D. Davlumbaz ba ğ lant ı çubuklar ı n ı n ayarlar ı E. Dekoratif kapak F. Ev elektri ğ ine ba ğ lant ı kutusu G.
35 Karbon filtrel erin y ı kanmas ı yada de ğ i ş tirilmesi ihtiyac ı : YANIP SÖNEN PORTAKAL RENG İ led (ambra) ( Bak ı n ı z "Reset ve davlumba z ı n filtrelerin dolduklar ı n ı gösteren alarm ı n konfigüre etme” ) Not: Reset i ş lemi gerek kontrol panelinden gerek ise uzaktan kumanda ile gerçekle ş tirilebilir.
36 Lambalar ı de ğ i ş tirme Davlumbaz ı n elektrik ba ğ lant ı s ı n ı kesiniz. Uyar ı ! Ampullere dokunmadan önce, so ğ uduklar ı ndan emin olunuz. Orta lambay ı de ğ i ş tirmek için: yaln ı zca maksimum 40 wattl ı k 40° D25 GU10 halojen ampulleri kullan ı n ı z.
37 RU - Инстру кция по монтажу у эксплу атации Придерживайтесь строго инструкций , приведенных в руководстве .
38 Электрическое соединение Напряжение сети должно соответствовать значению , указанному на табличке технических данных , размещенной внутри прибора .
39 По цвету индикаторной лампочки на штоке , можно определить , на какой скорости ( мощности ) всасывания работа.
40 Фильтры задержки жира Рис . 11 Удерживает частицы жира , исходящие от плиты . Фильтр следует зачищать ежемеся.
.
.
.
LI2WXG Ed. 03/09.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Elica NAKED IX/F/25 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Elica NAKED IX/F/25 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Elica NAKED IX/F/25, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Elica NAKED IX/F/25 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Elica NAKED IX/F/25, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Elica NAKED IX/F/25.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Elica NAKED IX/F/25. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Elica NAKED IX/F/25 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.