Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Adagio PRF0006207 du fabricant Elica
Aller à la page of 186
IT Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use DE Montage- und Gebrauchsanweisung FR Prescriptions de montage et mode d’emploi ES Montaje y modo de empleo NL Montagevoors.
.
.
.
.
.
7 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi strett amente alle istruzi oni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle is truzioni riportate in questo manuale.
8 Utilizzazione La cappa è realizzata per essere utilizzata in versione aspirante ad evacuazione esterna o filtrante a ricircolo interno. Versione aspirante I vapori vengono evacuati verso l’esterno tramite un tubo di scarico fissato alla flangia di raccordo.
9 Montaggio Prima di procedere nell’in stallazione dell’apparecchio verificare che tutti i componenti non siano danneggiati, in caso contrario contattare il rivenditore e non proseguire con l’installazione. Inoltr e leggere attentamente tu tte le istruzioni di seguito riportate.
10 Funzionamento Usare la velocità maggiore in caso di particolare concentrazione di vapori di cu cina. Consi gliamo di accendere l'aspirazione 5 minuti prima di iniz iare a cucinare e di lasciarla in funzione a cottura terminata per altri 15 minuti circa.
11 Uso del telecomando il telecomando è in grado di controllare tutte le funzionalità della cappa: Selezione delle velocità (potenze) di aspirazione Controllo della luce Tasto senza funzioni Reset .
12 Manutenzione Attenzione! Prima di qual siasi operazione di puli zia o manutenzione, disinser ire la cappa dall a rete elettrica togliendo la spina o staccando l’interruttore generale dell’abitazione o premendo il tasto rosso nella scatola comandi (Fig.
13 EN - Instruction on mounting and use Closely follow the instructions set out in thi s manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages o r fires caused by not complying with the instruct ions in this manual, is declined. The hood can look differ ent to that illustrat ed in the drawings in this booklet.
14 Use The hood is designed to be used either for exhausting or f ilter version. Ducting version In this case the fumes are conveyed ou tside by means of a special pipe connected with the connect ion ring located on top of the hood. Attention ! The exhausting pipe is not supplied and must be purchased apart.
15 Mounting Before starting to mount the appliance, make sure that no component is damaged, ot herwise contact the dealer an d stop mounting. In addition, read all the instructions below caref ully.
16 Operation Use the high suction speed in cases of concentr ated kitchen vapours. It is recommended that the cooker hood suction is switched on for 5 minutes prior to cooking and to leave in operation during cooking and for another 15 minutes approximately after terminating cooking.
17 Use of the remote control the remote control can control all the functions of the hood: Selection of the suction speeds (powers) Control of the light Key without functions Reset and configuration o.
18 Maintenance Attention! Before any cleaning or maintenance operation , disconnect the hood f rom the power supply removi ng the plug or switching off the master switch of t he house or pressing the red button in the control box (Fig.
19 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Die Instruktionen, die in di esem Handbuch gegebe n werden, müssen strikt eingehalten werden. E s w i r d keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden oder Brände der Dunstabzugshaube, die auf die Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch zurückzuführen sind.
20 einer getrennten Sammlung für Elek tro- und Elektr onikgeräte. Die Entsorgung muss gemäß den örtlich en Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen.
21 Montage Bevor Sie mit der Installation des Gerätes beginnen, vergewissern Sie sich bitte, dass we der das Gerät noch Zubehörteile beschädigt sind. Beschädigte Geräte nicht in Betrieb nehmen; wenden Sie sich in diesem Fall an den Verkäufer des Geräts und führen Sie die Inst allation nicht weiter durch.
22 Betrieb Bei starker Dampfentwicklung die höchste Betriebsstufe einschalten. Es wird empfohl en, die Dunstabzugshaube schon fünf Minuten vor Beginn des Kochvorganges einz uschalten und sie nach dessen Beendig ung noch ungefähr 15 Minut en weiterlaufen zu lassen.
23 Fernbedienung Die Fernbedienung steuert alle Funktionen der Abzugshaube: Auswählen der Geschwindigkeit Lichter Taste ohne Funktionen Rücksetzen und Einstel len der Fettfiltersättigungsanzeige Au.
24 Wartung Hinweis! Vor jeglichen Reini gungs- oder Wartungsarbeiten muss di e Stromzufuhr zur Haube unterbrochen werden, indem der Stecker gezogen oder der Hauptschalter abgeschaltet oder di e rote Taste im Bedienungsgehäuse (Abb. 13c) gedr ückt wird.
25 FR - Prescriptions de montag e et mode d’emp loi Suivre impérativement les instr uctions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non obs ervation des instructions de la présente notice.
26 Utilisation La hotte est réalisée de façon qu’ elle puisse être utilisée en version aspirante à évacuati on extérieure, ou filtrante à recyclage intérieur.
27 Montage Avant de procéder à l’installa tion de l’appareil, vérifier qu’aucun composant ne soit endom magé, dans le cas contraire, contacter le revendeur et ne pas réaliser l’installation. De plus, lire attent ivement toutes les instructions reportées ci-après.
28 Fonctionnement Utiliser la puissance d’aspi ration maximum en cas de concentration très important e des vapeurs de cuisson. Nous conseillons d’allumer la hotte 5 minutes avant de commencer la cuisson et de la faire fonctionner encore pen dant 15 minutes environ après avoir terminé la cuisson.
29 Utilisation de la téléco mmande La télécommande est capable de cont rôler toutes les fonctionnalités de la hotte: Sélection des vit esses (puissances) d’aspiration Contrôles de la lumièr.
30 Entretien Attention! Avant tout e opération de nettoyage ou d’entretien, désinsérer l a hotte du circuit électri que en enlevant la prise ou en débranchant l’interrupteur général de l’habitation ou en appuyant sur l a touche rouge de la boîte de commandes (Fig.
31 ES - Montaje y modo de empleo Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendi os provocados al aparat o originados por la inobserv ancia de las instrucciones colocadas en este manual.
32 Utilización La campana està diseñada para ser utilizada tanto en la forma de extracciòn como para la forma filtrante de interior. Versión aspirante El vapor viene evacuado hacia el externo a traves de un t ubo de escape introducido en el laro de sujeccion que se encuntra arriba de la campana.
33 Montaje Antes de proceder a la instalac ión del aparato, verificar que todos los componentes no estén daña dos, en caso contrario, contactar al revendedor y no proseguir con la inst alación. Además leer attentamente todas las inst rucciones reportadas a continuación:.
34 Funcionamiento Usar la potencia de aspiraciòn mayor en cas o de particular concentraciòn de vapores de co cina. Aconcejamos de encender la aspiraciòn 5 minutos ant es de iniciar a cocinar y dejarla en funciòn por otro s 15 minutos aproximadamente.
35 Uso del control remoto El control remoto es en grado de controlar todas las funciones de la campana: Selección de las velocidades (pot encia) de aspiración Cont rol de la luz Tecla sin f unciones.
36 Mantenimiento ATENCION!! Antes de cualquier operación de li mpieza o mantenimiento, desconectar la campana de la r ed eléctrica, quitando el enchufe o apagando el interr uptor general de la casa, o apretando l a tecla roja en la caja de comandos.
37 NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing Zich strikt aan de aanwijzingen ui t deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of bran d aan het apparaat veroorzaakt door h et niet in acht nemen van de aanwijzingen in deze handleiding weergegeven wordt afgewezen.
38 Het gebruik De kap is vervaardigd voor gebruik in de afzuigversie met afvoer naar buiten, of de filtrer ende versie, met luchtcirculatie. Uitvoering als afz uigend apparaat De aangezogen rook en damp wo rden naar buit en geleid via een afvoerpijp die is aangesloten op de verbindingsring aan de bovenkant van de wasemkap.
39 Montage Alvorens het apparaat te instal leren controleer of er geen beschadigde onderdelen zijn, als dat wel het geval is nee m contact op met de verkoper e n ga niet verder met de installatie. Lees bovendien alle hie ronder weergegeven instructies aandachtig door.
40 Werking In geval van een sterkere dampconcentrat ie een hogere zuigkracht gebruiken. We raden aan de afzuigkap 5 minuten voordat men begint te koken aan te doen en deze nog voor o ngeveer 15 minuten nadat men beëindigt heeft aan te laten. De kap is voorzien van een “ TOUCH ” inrichting voor de bediening van het licht en van de zuigkracht.
41 Gebruik van de afstandsbediening Met de afstandsbediening kun nen alle functies va n de kap bediend worden: Selectie van de zuigkrachten (snelheden) Bediening van het licht Toet s zonder functie Re.
42 Onderhoud Attentie! Koppel, voor ieder onderhoud, eerst de kap van het elektriciteitsnet af door de stekker weg te tr ekken of door de hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen of door op de rode knop op het bedieningsdoos te drukken ( Fig. 13c).
43 RU - Инстру кция по монтажу у эксплуатации Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки , .
44 Сдача на слом должна производиться в соответствии с местными правилами по утилизации отходо в .
45 Установка Прежде чем приступить к установке аппарата , проверить , чтобы все комплектующие не имели повреждений , а в противном случае обратится в пункт продажи и не начинать установку .
46 Функционирование Пользуйтесь интенсивным режимом работы вытяжки в случае особо высокой концентрации кухонных испарений .
47 Использование дистанционного пульта управления Дистанционный пульт в состоянии управлять всеми функциям.
48 Уход Внимание ! Прежде чем выполнить любую операцию по чистке или техническому обслуживанию отсоедините вы.
49 PL - Instrukcja monta ż u i obs ł ugi Przy przeprowadzaniu inst alacji urz ą dzenia nale ż y trzyma ć si ę wskazówek podanych w niniejszej instr ukcji . Producent uchyla si ę od wszelkiej o dpowiedzialno ś ci za uszkodzenia wynik ł e na skutek instalacji niezgodnej z informacjami podanymi w niniejszej instrukcji.
50 Obs ł uga Okap jest przeznaczony do pracy w trybie wyci ą gowym z odprowadzaniem oparów na zewn ą trz lub do pracy w trybi e filtruj ą cym z wewn ę trzn ą recyrkulacj ą . Okap pracuj ą cy jako wyci ą g Opary s ą usuwane na zewn ą trz rur ą odprowadzaj ą c ą zamocowan ą do ko ł nierza łą czeniowego.
51 Instalacja okapu Sprawdzi ć , czy ż aden komponent nie jest uszkodzony, w innym razie skontaktowa ć si ę ze sprzedawc ą i nie przyst ę powa ć do monta ż u. Ponadt o, nale ż y uwa ż nie przeczyta ć poni ż sze wskazówki. • Przewód odprowadzania powietrza nie powinien by ć d ł u ż szy ni ż 5 metrów.
52 Dzia ł anie okapu W przypadku, gdy powietrze w pomieszczeniu kuche nnym jest szczególnie zanieczyszczone, na le ż y u ż ywa ć okapu ustawionego na najwy ż sz ą pr ę dko ść . Zal eca si ę uruchomienie okapu 5 minut przed przyst ą pieniem do got owania jakichkolwiek potraw i pozostawienie go w łą czonym jeszcze przez ok.
53 Obs ł uga zdalnego pilota zdalny pilot mo ż e sterowa ć wszystkimi funkcjami ur z ą dzenia: Wybór pr ę dko ś ci (mocy) zasysania Kontrola o ś wietlenia Klawisz bez funkcji Kasowanie i konfi.
54 Konserwacja Uwaga! Przed wykonaniem jakiejkolw iek czynno ś ci czyszcz ą co-konserwacyjnej nale ż y od łą czy ć okap o d zasilania sieciowego wyjm uj ą c wtyczk ę z gniazdka lub wy łą czaj ą c g ł ówny wy łą cznik zasilania w mieszka niu lub te ż naciskaj ą c czerwony prz ycisk na panelu sterowniczym (Rys.
55 EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Δωσε μεγαλη προσοχη στις οδηγιες που αναφερονται σε αυτο το εγχειριδιο .
56 του προϊόντος , παρακαλούμε επικοι νωνήστε με το αρμόδιο γραφείο την τοπικής αυτοδιοίκησης , την τοπική σας .
57 Εγκατασταση Πριν να προχωρήσετε στην εγκατ άσταση του απορροφητήρα ελέγξτε εάν όλα τα μέρη του είναι ακέραια .
58 Λειτουργια Χρησιμοποιησε την μεγαλυτερη ταχυτητα σε περιπτωση ειδικης συγκε ντρωσης ατμων μαγειρεματος .
59 Χρήση του τηλαχειριστηρίου Το τηλεχειριστήριο είναι σε θάση να ελέγχει όλες τις λειτουργίες του απορροφητ.
60 Συντηρηση Προσοχή ! Πριν από κάθε επέμβ αση καθαρισμού ή συντήρησης αποσυνδέστε τον απορροφητήρα από το ρεύ.
61 PT - Instruções para montage m e utilização Ater-se especificamente às instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer res ponsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou incêndi os provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das instruções indicadas nest e manual.
62 Uso A coifa é fabricada para ser utilizada na versão aspirante, com evacuação externa, ou filtr ante, com recirculação interna. Versão aspirante Os vapores são evacuados para o externo por meio de um tubo de descarga fixado ao flange de conexão que se encontra sobre a coifa.
63 Montagem Antes de proceder na instalaç ão do aparelho, verificar que todos os componentes não e stejam danificados, em caso contrário contactar o revendedor e não prosseguir com a instalação. Alèm disso, ler com atenção todas as instruçõe s abaixo descritas.
64 Funcionamento Usar a potência de aspiração no caso de uma maior concentração de vapores de cozimento. Aconselhamos ligar a aspiração 5 minutos antes de in iciar a cozinhar e de deixá-la em funcionamento por aproximadamente 15 minutos após o término do cozimento.
65 Uso do controle remoto O controle remoto é em condição de controlar todas as funcionalidades da coifa: Seleção da velocidade (potêmcias) de aspiração Controle da luz Botão sem função Res.
66 Manutenção Atenção! Antes de qualquer oper ação de limpeza ou manutenção, desligar a coif a da rede elétrica tir ando a tomada ou desligando o interruptor geral da habitação ou pressionando o botão vermelho na caixa de comandos (Fig.13c).
67 DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle i nstruktioner i denne vejledni ng . Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller brande forårsaget af apparatet , men afledt af manglende overholdelse af inst ruktionerne i denne vejledning.
68 Brug Emhætten er udviklet til brug i den sugende udgave med ekstern udledning eller i den filtrerende udgave med int ern recirkulation. Sugende udgave Dampen ledes udenfor vha. et aftræksrør fastgjort til samleflangen. Aftræksrørets diameter ska l svare til diameteren på forbindelsesringen.
69 Montering Før apparatet installeres, skal man undersøge, at ingen komponenter er beskadiget; hvis det te er tilfældet , skal man kontakte forhandleren, og undlade at fortsæt te installeringen. Læs desuden alle nedenstående instruktioner opmærksomt.
70 Funktion Benyt den højeste hastighed ved stor dampkon centration i køkkenet. Det anbef ales, at man tænder udsugningen 5 minutter før påbegyndelse af madlavning, og at udsugninge n efterlades tændt i yderligere cirk a 15 minutter efter afslutning af madlavningen.
71 Brug af fjernbetj eningen Fjernbetjeningen er i stand til at betjene alle emhættens funktioner: Valg af udsugningshastighederne (effekterne) Betjening af lyset Tast uden funktioner Reset og konfig.
72 Vedligeholdelse Pas på! Inden der udfør es nogen form for r engøring eller vedligeholdelse, skal emhætten afbrydes fra elnettet ved at fjerne stikket fra stikk ontakten, eller ved at afbr yde hjemmets hovedafbryder el ler trykke på den røde tast p å betjeningsdåsen (Fig.
.
.
.
LIB0007078 Ed. 12/09.
.
78 ! Benyt et rør, der har så få ku rver som muligt (max. vinkel på kurven: 90°). ! Undgå drastiske ændringer i rørets tværsnit. ! Benyt et rør med så glat en inderside som muligt. ! Rørets materialer skal være godkendt i h enhold til reglerne.
Routinematig onderhoud 71 A De tonerbak vervangen A Modelnaam: WT-320 CL De levensduur van een to nerbak bedraagt ongeveer 50.000 enkelzijdig e pagina's van A4- of lette r-formaa t. 1 1 De tonerbak is een gemiddelde waarde en kan verschillen, afhankelijk van het gebruik.
72 c Houd de blauwe hendel van de drumeenheid vast. Trek de drumeenheid zo ver mogelijk uit. d Draai de blau we vergrendelhen del (1) aan de linkerkant van de machine linksom naar de ontgrendelstand. Ho ud de blauwe h endels van de dru meenheid vast en til de voorkant van de drumeenheid omh oog en haal het uit de machine.
.
74 f Verwijder de twee stukke n oranje verpakkingsmateriaal en gooi ze weg. OPMERKING Deze stap is alleen vereist wanneer u de tonerbak de eerst keer vervangt; dit is nie t vereist voor de vervang ende tonerbak. De oranje verp akkingsmat erialen zijn in de fabriek aangeb racht om u w machine tijdens het transport te beschermen.
.
76 i Schuif de riemeenheid weer terug in de machine. Zorg ervoor dat de riemeenheid vlak is en goed op z'n plaats past. j Zorg ervoor dat de blauwe vergrendelhendel (1 ) in de ontgrendelstand staan zoals weergegeven in de afbeelding. k Schuif de drumeenheid voorzichtig in de machine tot het stopt bij de blauwe vergrendelhendel.
Routinematig onderhoud 77 A l Draai de blauwe vergrendelhe ndel (1) rechtsom naar de vergrendelstand. m Duw de drumeenheid zo ver mogelijk in. n Sluit de voorklep van de machine.
78 De machine reinigen en controleren A Reinig de buiten- en de binne nkant van de machine regelmatig met een droge , pluisvrije doek. Reinig de binnenzijde va n de machine wanneer u de tonercartridge of de drumeenheid vervang t.
Routinematig onderhoud 79 A De buitenzijde van de machine reinigen A BELANGRIJK Gebruik NOOIT vloeibare reinigingsmiddelen (i nclusief et hanol). Het aanraakscherm reinigen a Houd inged rukt om de machine uit te schakelen. b Reinig het aanraa kscherm me t een droge , zachte en pluisvrije doek.
80 f Stof de binnen- en buitenzijde va n de papierlade af met een droge, pluisvr ije doek. g Laad het papier opnieuw en plaats de papierlade stevig terug in de mach ine. h Schakel de machine in. De glasplaat reinigen A a Houd ingedru kt om de machine uit te schakelen.
Routinematig onderhoud 81 A d In de ADF-eenheid (automatische documentinvoer) r einigt u de witte balk (1) en de glazen stroo k op de glasplaat (2) eronder met behulp van een zachte, pluisvrije doek die licht is bevochti gd met water.
82 c Houd de blauwe hendel van de drumeenheid vast. Trek de drumeenheid zo ver mogelijk uit. d Draai de blau we vergrendelhen del (1) aan de linkerkant van de machine linksom naar de ontgrendelstand. Ho ud de blauwe h endels van de dru meenheid vast en til de voorkant van de drumeenheid omh oog en haal het uit de machine.
Routinematig onderhoud 83 A BELANGRIJK • We raden u aan de drumee nheid op een stuk wegwerppapier op een schone, vlakke ondergrond te pla atsen voor het geval u per ongeluk toner morst. • Raak NOOIT de elektrod en aan die u in de afbeelding ziet, om schade aan de machine door statische elektriciteit te vermijden.
.
Routinematig onderhoud 85 A j Sluit de voorklep van de machine. k Schakel de machine in. De coronadraden reinigen A Als u problemen heb t met de afdrukkwaliteit of als op het aanraak scherm Drumeenheid ! verschijnt, reinigt u de coronadraden als volg t: a Controleer dat de mach ine aanstaat.
86 c Houd de blauwe hendel van de drumeenheid vast. Trek de drumeenheid zo ver mogelijk uit. d Houd de tonercatridg e aan de hendel vast en duw hem iets richtin g de machine om de cartr idge te ontgrendelen. Haal d e cartridge vervolgens uit de drumeenheid .
Routinematig onderhoud 87 A e Reinig de corona in de drumeenheid door het blauwe lipje voorzichtig een paar keer van links naar rechts en weer terug te schuiven. OPMERKING Vergeet niet om het plaa tje weer in de beginstand te zetten (1). Als dit n iet zo is, dan kan er een verticale streep op de afgedrukte pagina's staan.
88 h Duw de drumeenheid zo ver mogelijk in. i Sluit de voorklep van de machine. De drumeenheid reinigen A Als uw afdruk om de 94 mm vle kken bevat, volgt u onderstaande stappen om het probleem t e verhelpen. a Controleer of de machine ger eed is. b Druk op .
Routinematig onderhoud 89 A k Druk op de knop voorklep openen en open de voorkle p. l Houd de blauwe hendel va n de drumeenheid vast. Tre k de drumeenheid zo ver mogelijk uit.
90 m Draai de blauwe vergrendelhe ndel (1) aan de linkerkant van d e machine linksom naar de ontgr endelstand. Houd de blauwe he ndels van de drumee nheid vast en til de voor kant van de drumeenheid omhoog en haal het uit de machine.
Routinematig onderhoud 91 A n Houd de tonercatri dge aan de hende l vast en duw iets om de cart ridge te ontgrendelen. Haal de cartridge vervolgens uit d e drumeenheid. Herhaa l dit voor alle tonercartridg es. BELANGRIJK • Wees voorzichtig bij het hanteren van de tonercartridg es.
92 q Gebruik de genummerde ma rkeringen naast de drumrol om de mar kering te vinden. Een punt in kolom 2 op de controlepagina beteke nt bijvoorbeeld dat er een zich een marker ing bevindt op de drum in zone “2”.
Routinematig onderhoud 93 A s Wanneer u hebt bepaald waar de verontreiniging die de fout op de drumcontrolepagina veroorzaakt zich precies bevindt, veegt u deze plek op de drum met een wattenstaafje schoon totdat de marker ing is verwijderd.
94 u Zorg ervoor dat de blauwe vergrendelhende l (1) in de ontgrendelsta nd staan zoals weergegeven in de afbeeldi ng. v Schuif de drumeenheid voorzichtig in de machine tot het stopt bij de blauwe vergrendelhende l. w Draai de blau we vergrendelhen del (1) rechtsom naar de vergre ndelstand.
Routinematig onderhoud 95 A y Sluit de voorklep van de machine. z Schakel de machine in en druk een testpagina af. De papierinvoerrollen reinigen A Als u de papierinvoerrol regelmatig reinigt, loopt er geen papier vast door het pa pier op de juiste manier in te voeren.
.
.
98 B Als u denkt dat er een probleem is met uw machin e, co ntroleer dan eerst elk onder staand item en volg de tips voor het oplossen van prob lemen. U kunt de meeste problemen zelf oplossen. Indien u extra hulp nodig hebt, biedt het Brother Solutions Center de meest recente vee lgestelde vr agen en tips voor he t oplossen van prob lemen.
Proble men oploss en 99 B Fout- en onderhoudsberichten B Zoals bij alle geavanceerde kantoora pparatuur kunnen fo uten optreden en kunnen verbruiksartik elen op zijn. Wanneer da t gebeurt, id entificeert u w machine d e fout of de vereiste routinematige onderhoudsbeu rt, en toont deze de betreffende me lding.
.
.
102 Formaat onjuist Het papie r in de lade h eeft niet het juiste formaat. Ga op een van de volgende manieren te werk: Plaats hetzelfde papierformaat dat geselecteerd is in de printerd river in de papierlade en druk vervolgens op Start . Selecteer in de printerdriver het papierformaat da t u in de opgegeven papierlade geplaatst he bt.
Proble men oploss en 103 B Geen papier De mach ine heeft geen papier meer i n de papierlade of het papier i s niet correct in de papierlade geplaatst. Ga op een van de volgende manieren te werk: Plaats papier in de p apierlade. Zorg ervoor dat de papiergeleide rs op het correcte formaat ingesteld zijn.
104 Hub niet ondersteund Een USB-hub is aangesloten op de USB-direct interface. Koppel de USB-hub los van de USB-direct interface. Kalibratie mislukt. Kalibratie mislukt. Druk op OK en probeer opnieuw . Houd ingedrukt om de machine uit te schakelen.
Proble men oploss en 105 B Papierstoring lade1 Lade2 vastgelopen Het papier is vastgelopen in de papierlade van de machine. Zie Het papier is vastgelopen i n de papierlade 1 of lade 2 uu pag ina 110. Printgegevens vol Het geheugen van d e machine is vol.
106 Toegangsfout Het apparaat we rd ontkoppeld van de USB-dire ct interface terw ijl gegevens werden verwerkt. Druk op . Sluit het apparaat opni euw aan en probeer af te d rukken via Rechtstreeks Afdrukken. Toner vervangen 1 1 Het aanraakscherm toont de kleur van de tonercartridge aan die u moet vervangen.
Proble men oploss en 107 B Vastgelopen documenten B Document vastgelopen in de bovenzijde van de ADF (automatische documentinvoer) B a Verwijder al het pap ier dat niet is vastgelopen uit de ADF (autom atische documentinvoer ). b Open het ADF-deksel (automatische documentinvoer ).
108 Kleine documenten verwijderen die zijn vastgelopen in de ADF (automatische documentinvoer) B a Til het documentdeksel op. b Plaats een stuk stevig papier, zoals Cardstock, in de ADF (automatische documentinvoer ) om kleine stukjes papier erdoor te duwen.
Proble men oploss en 109 B Vastgelopen papier B Wanneer nieuw papier wordt ge plaatst, moet u altijd eerst al het papier dat nog in de papierlade zit verwijderen en het papier in een nette stapel p laatsen. Zo voorkom t u dat er meerdere vellen pa pier tegelijk worden ingevoerd en dat papier vastloopt.
110 Het papier is vastgelopen in de papierlade 1 of lade 2 B Als op het aanraa kscherm Papierstoring lade1 of Lade2 vastgelopen wordt weergegeven, voert u deze stappen uit: a Trek de papierlade volledig uit de machine. Voor Papierstoring lade1 : Voor Lade2 vastgelopen : b Trek met beide hand en het vastg elopen papier voorzichtig naa r buiten.
Proble men oploss en 111 B Papier is vastgelopen aan de achterkant van de machine B Als op het aanraakscherm Vast achter wordt weergegeven , voert u deze stapp en uit: a Laat de machine geduren de 10 minuten ingeschakeld zodat de interne ventilator de extreem warme interne d elen van de machine kan afkoelen.
112 c Trek de blauwe lipje s (1) aan de linker- en rechterkant omla ag om de fuseerklep (2) los te maken. OPMERKING Als de enveloppehendels ( 3) in de achterklep omlaag worden getr okken in de enveloppestand, til de hendels dan op naar de oorspronkelijk e stand voordat u de blauwe lipjes (1 ) omlaag trekt.
Proble men oploss en 113 B Papier is vastgelopen in de machine B Als op het aanraakscherm Vast intern wordt weergegeven , voert u deze stapp en uit: a Druk op de knop voorklep openen en open de voorkle p. b Houd de blauwe hendel va n de drumeenheid vast.
.
.
116 h Duw de drumeenheid zo ver mogelijk in. i Sluit de voorklep van de machine. OPMERKING Als u de machine uitschakelt terwijl Vast intern wordt weergege ven op het aanraakscherm, zal de machine onvolledige gegevens van uw computer afdrukken wanneer de ze is ingeschakeld.
Proble men oploss en 117 B d Als er geen papier is vastgelopen in de machine, controleert u onder de papierlade. e Als het pap ier niet is v astgelopen in de papierlade, opent u het achter deksel. WAARSCHUWING HEET Wanneer u de machine pas hebt geb ruikt, zijn sommige onderdele n in de machine erg heet.
118 Als u problemen hebt met de machine B BELANGRIJK • Voor technische hulp neemt u contact o p me t de klantenservice van Brother of met uw plaatselijke Brot her-leverancier. • Als u denkt dat er een pr obleem is met uw mach ine, kijk dan in onderstaande tabel en vo lg de tips voor het oplossen van prob lemen.
.
120 Problemen met kopiëren Problemen Suggesties Kan geen kopie maken. Zorg ervoor dat u op Kopiëren hebt gedrukt en dat de kopieermodus geactiveerd is op de machine (zie Hoe kop iëren uu pagina 38). Neem contact op met uw beheerder om uw instellingen voor Secure Funct ion Lock te controleren.
.
122 1 Windows Server ® 2012 en Windows Server ® 2012 R2: Hardware . 2 Windows ® XP, Windows Vista ® , Windows Server ® 2003 en Windows Server ® 2008: Eigenschappen .
Proble men oploss en 123 B De afdrukkwaliteit verbeteren B Als de afdrukkwaliteit nie t goed is , drukt u eerst een testpagina af ( , Alle instell. , Printer , Afdrukopties , Testafdruk ). Als de afdruk er goed uitziet, heeft het probleem waarschijnlijk niet met uw machine te maken.
124 Kleuren zijn licht of niet duidelijk op de hele pagi na Voer de kalibratie uit me t het aanraakscherm of de printerdriver (zie Kleurkalibratie uu pagi na 96). Pas de dich theid en het contrast van de kopie aan die u aan het kopiëren bent ( uu Geavance erde gebruikershandleiding).
Proble men oploss en 125 B Gekleurde vertica le strepen of lijnen op de afdr uk Veeg de gl asplaat schoon met een droge, pluisvrije, zachte doek (zie De glasplaat reinigen uu pagina 8 0). Reinig de vier coronadraden (een voor elke kleur) in de drumeenheid door het blauwe lipje te versch uiven (zie De coronadraden reinig en uu pagin a 85).
126 Gekleurde strepen o ver de pagina Als er op de pagina gekleurde strepen verschijne n (op een afstand van 30 mm van elkaar), stelt u va st welke kleur het probleem veroorzaakt en vervan gt u de tonercartrid ge die overeenkomt met de kleur van de strepen (zie De tonercartridges vervangen uu pagi na 55).
.
128 Onjuiste kleurregistratie Zorg ervoor dat d e machine op e en stevige en vlakke ondergrond staat. Voer de kleu rregistratie uit met behulp van het aanraakscherm (zie Kleurregistratie uu pagina 97). Plaats een nieuwe drumeenheid (zie Drumee nheid vervangen uu pagina 60).
Proble men oploss en 129 B Echobeeld Controleer de omgeving van de machine. Een omgevin g met een lage luchtvochtigheid en lage temperatu ren kunnen dit probleem met de afdrukkwaliteit veroorzaken ( uu Handleiding product veiligheid).
130 Enveloppen kreukelen Ga na of de enveloppeh endels in het achterdeksel omlaag staan in de en veloppestand wanne er u enveloppen d rukt (zie Pa pier laden in de multifunctione le lade (Multif.
Proble men oploss en 131 B Informatie over de machine B Het serienummer controleren B U kunt het serienummer van de machine op het aanraakscherm bekijken. a Druk op . b Druk op Alle instell. . c Veeg omho og of omla ag, of dru k op a of b , om Machine-info weer te geven.
132 De machine resetten B a Druk op . b Druk op Alle instell. . c Veeg omhoog of omlaag, of druk op a of b , om Stand.instel. weer te geven. d Druk op Stand.instel. . e Druk op Herstellen . f Druk op Apparaat terugstelle n , Netwerk , Alle instell. of Fabrieksinstell.
.
134 Instellingstabellen C De tabellen met Instellin gen geven u informatie ov er de menu-instellinge n en -opties in de programma's van de mach ine.
.
136 Lade-instelling (vervolg) Papierformaat (vervolg) Lade 1 A4 * Letter B5(JIS) A5 A5(lange zijde) A6 Executive Legal Folio Hiermee stelt u de grootte in van het papier in de papierlade. 29 Lade 2 (Dit menu verschijnt alleen als u lade 2 hebt geïnstalleerd.
Instellings- en functietabellen 137 C Lade-instelling (vervolg) Ladegebruik: kopiëren — Alleen lade 1 Alleen lade 2 Alleen MF MP>T1>T2 * MP>T2>T1 T1>T2>MP T2>T1>MP (De meldingen Alleen lade 2 en T2 verschijnen alleen als u lade 2 hebt geïnstalleerd).
138 Alle instell. C Niveau 1 Niveau 2 Nivea u 3 Niveau 4 Toebehoren Omschrijving Zie pagina Standaardi nst. Lade-instelling Papiersoort MF-lade Dun Normaal pap. * Dik Dikker Kringlooppap ier Briefpapier Etiketten Envelop Env. Dun Env. Dik Glanzend papier Hiermee stelt u het type in van het papier in de papierlade.
Instellings- en functietabellen 139 C Standaardi nst. (vervolg) Lade-instelling (vervolg) Papierform aat (vervolg) Lade 1 A4 * Letter B5(JIS) A5 A5(lange zijde) A6 Executive Legal Folio Hiermee stelt u de grootte in van het papier in de papierlade. Hiermee stelt u de grootte in van het papier in de papierlade.
140 Standaardin st. (vervolg) Lade-instelling (vervolg) Ladegebruik: Afdrukken — Alleen lade 1 Alleen lade 2 Alleen MF MP>T1>T2 * MP>T2>T1 T1>T2>MP T2>T1>MP (De meldingen Alleen lade 2 en T2 verschijnen alleen als u lade 2 hebt geïnstalleerd).
Instellings- en functietabellen 141 C Standaardin st. (vervolg) Ecologie Toner besparen — Aan Uit * Verhoogt het aantal pagina's dat de tonercartridge kan afdrukken. Als uw apparaat is ingesteld op Toner besparen Aan , kunt u Stille modus niet instellen op Aan .
142 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Toebehoren Omschrijving Zie pagina Printer Emulatie —— Autom. * HP LaserJet BR-Script 3 Voor het selecteren van de emulatiemodus. Zie . Afdrukopties Intern lettertype — HP LaserJet BR-Script 3 Hiermee drukt u een lijst met de interne lettertypen van de machine af.
Instellings- en functietabellen 143 C Niveau 1 Nivea u 2 Niveau 3 Niveau 4 N iveau 5 Toebehoren Omschrijving Netwerk LAN met kabel TCP/IP Opstartmethode — Automatisch * Statisch RARP BOOTP DHCP Selecteert de opstartmethode die het beste aan uw eisen voldoet.
144 Netwerk (vervolg) LAN met kabel (vervolg) TCP/IP (vervolg) DNS-server Primaire [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Geef het IP-adres op van de primaire of secundaire DNS- server. Secundair [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] APIPA — Aan * Uit Automatisch het IP- adres van het link- local-adresbereik toewijzen.
Instellings- en functietabellen 145 C Netwerk (vervolg) WLAN (DCP-L8450CDW) TCP/IP Opstartmethode — Automatisch * Statisch RARP BOOTP DHCP Selecteert de opstartmethode die het beste aan uw eisen voldoet.
146 Netwerk (vervolg) WLAN (DCP-L8450CDW) (vervolg) TCP/IP (vervolg) DNS-server Primaire [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Geef het IP-adres op van de primaire of secundaire DNS- server. Secundair [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] APIPA — Aan * Uit Automatisch het IP- adres van het link- local-adresbereik toewijzen.
Instellings- en functietabellen 147 C Netwerk (vervolg) WLAN (DCP-L8450CDW) (vervolg) Status WLAN (vervolg) Signaal — Sterk Medium Zwak Geen U kunt de signaalsterkte van het huidige draadloze netwerk zien. SSID — — U kunt de huidige SSID zien. Comm.
148 Netwerk (vervolg) Wifi direct (DCP-L8450CDW) (vervolg) Apparaatinformatie (vervolg) SSID — (Mijn SSID) (Aangesloten op SSID van andere partijen) Niet verbonden De SSID van de Groepseigenaar bekijken. Wanneer de machine niet aangesloten is, wordt Niet verbonden weergegeven op het aanraakscherm.
Instellings- en functietabellen 149 C Netwerk (vervolg) E-mail (DCP-L8400CDN wordt alleen ondersteun d nadat “ Scan to E - mail Server ” is gedownload) (vervolg) Server instellen SMTP Server [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Naam Voer het SMTP- serveradres of naam in (max.
150 Netwerk (vervolg) E-mail (DCP-L8400CDN wordt alleen ondersteun d nadat “Scan to E-mail Server” is gedownload) (vervolg) Mail TX instellen Afzender onderwerp — Scan to E-mail Server Job * Hiermee wordt het onderwerp weergegeven dat toegevoegd is aan de e-mail.
Instellings- en functietabellen 151 C Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Toebehoren Omschrijving Zie pagina Print lijsten Adresboek (DCP-L8400CDN wordt alleen ondersteund nadat “Scan to E-mail Server” is gedownload.) — — De namen en nummers tonen die opgeslagen zijn in het adresboek.
152 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Toebehoren Omschrijving Zie pagina Machine-info Serienummer — — U kunt het serienummer van uw machine controleren. 131 Firmware-versie Main-v ersie — U kunt de firmwareversie van uw machine controleren.
Instellings- en functietabellen 153 C Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 T oebehoren Omschrijving Zie pagina Stand.instel. Datum en tijd Datum — Voeg de datum en tijd toe op het aanraakscherm. 20 Tijd — Automatische zomertijd Aan * Uit Schakelt automatisch om naar de zomertijd.
154 Functietabellen C Kopiëren C Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Toebehoren O mschrijving Zie pagina Mono start — — — Maak een monochrome kopie. — Kleur Start — — — Maak een kleurenkopie.
Instellings- en functietabellen 155 C Opties (vervolg) Vergroten/ verkleinen (vervol g) Verkleinen 97% LTR A4 94% A4 LTR 91% voll. pag. 85% LTR EXE 83% LGL A4 78% LGL LTR 70% A4 A5 50% U kunt een verkleiningspercentage voor de volgende kopie kiezen.
156 Opties (vervolg) Kleur aanpassen Rood U kunt de rode kleur voor kopieën aanpassen. Zie . Groen U kunt de groene kleur voor kopieën aanpassen. Blauw U kunt de blauwe kleur voor kopieën aanpassen.
Instellings- en functietabellen 157 C Opties (vervolg) 2-zijdige kopie pagina-opmaak (DCP-L8450CDW) — (L)rand (L)rand * (L)rand (S)rand (S)rand (L)rand (S)rand (S)rand Een paginalay-out kiezen wanneer u dubbelzijdige N-in-1-kopieën maakt van een dubbelzijdig document.
158 Scannen C Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Toebehoren Omschrijving Zie pagina naar OCR (PC Select) Opties Zie Opties (naar OCR) uu pagina 160. Zie . Opslaan als snelkoppeling (PC Select) U kunt de huidige instellingen als snelkoppeling toevoegen. Start — Hiermee start u het scannen.
.
160 Opties (naar OCR) C Niveau 1 Niveau 2 Toebehoren Omschrijving Z ie pagina Opties 2-zijdige scan (DCP-L8450CDW) Uit * 2-zijdige scan: lange zijde 2-zijdige scan: korte zijde Kies de dubbelzijdige scanmodus. Zie . Scaninstellingen Inst. op apparaat Inst.
Instellings- en functietabellen 161 C Opties (naar bestand, naar beeld en naar e-mail) C Niveau 1 Niveau 2 Toebehoren Omschrijving Zie pagina Opties 2-zijdige scan (DCP-L8450CDW) Uit * 2-zijdige scan: lange zijde 2-zijdige scan: korte zijde Kies de dubbelzijdige scanmodus.
162 Opties (naar USB) C Niveau 1 Niveau 2 Toebehoren Omschrijving Zie pagina Opties 2-zijdige scan (DCP-L8450CDW) Uit * 2-zijdige scan: lange zijde 2-zijdige scan: korte zijde Kies de dubbelzijdige scanmodus. Zie . Scantype Kleur * Grijs Zwart-wit Hiermee kiest u het scantype voor uw document.
Instellings- en functietabellen 163 C Opties (vervolg) Bestandstype (Wanneer u Kleur of Grijs selecteert in Scantype ) PDF * JPEG PDF/A Veilige PDF Ondert. PDF XPS (Wanneer u Zwart-wit selecteert in Scantype ) PDF * PDF/A Veilige PDF Ondert. PDF TIFF Hiermee kiest u het bestandsformaat voor uw document.
164 Opties (naar e-mailse rver) C Niveau 1 Niveau 2 Toebehoren Omschrijving Zie pagina Opties 2-zijdige scan (DCP-L8450CDW) Uit * 2-zijdige scan: lange zijde 2-zijdige scan: korte zijde Kies de dubbelzijdige scanmodus. Zie . Scantype Kleur * Grijs Zwart-wit Hiermee kiest u het scantype voor uw document.
Instellings- en functietabellen 165 C Opties (vervolg) Bestandstype (Wanneer u Kleur of Grijs selecteert in Scantype ) PDF * JPEG PDF/A Veilige PDF Ondert. PDF XPS (Wanneer u Zwart-wit selecteert in Scantype ) PDF * PDF/A Veilige PDF Ondert. PDF TIFF Hiermee kiest u het bestandsformaat voor uw document.
166 Opties (naar FTP/SF TP en naar netwerk) C Niveau 1 Niveau 2 Toebehoren Omschrijving Zie pagina Opties 2-zijdige scan (DCP-L8450CDW) Uit * 2-zijdige scan: lange zijde 2-zijdige scan: korte zijde Kies de dubbelzijdige scanmodus. Zie . Scantype Kleur * Grijs Zwart-wit Hiermee kiest u het scantype voor uw document.
Instellings- en functietabellen 167 C Opties (vervolg) Bestandstype (Wanneer u Kleur of Grijs selecteert in Scantype ) PDF * JPEG PDF/A Veilige PDF Ondert. PDF XPS (Wanneer u Zwart-wit selecteert in Scantype ) PDF * PDF/A Veilige PDF Ondert. PDF TIFF U kunt de scanresolutie en het bestandsformaat kiezen voor uw document.
168 Toner C Wi-Fi-instelling (DCP-L8450CDW) C Niveau 1 Niveau 2 Toebehoren Om schrijving Zie pagina Levensduur toner — — Bekijk de g eschatte resterende levensduur van de toner voor elke kleur. Zie . Testafdruk — — Hiermee drukt u de testpagina af.
Instellings- en functietabellen 169 C Snelkoppelingen C Niveau 1 Niveau 2 N iveau 3 Toebeh oren Omschrijving Zie pagina Snelkoppel ing toevoegen Kopiëren Bon Zie Kopiëren uu pagina 154. Hiermee kiest u de gewenste instellingen uit de aangeboden mogelijkheden.
170 Snelkoppel ing toevoegen (vervolg) Scannen (vervolg) nr e-mailserver (DCP-L8400CDN wordt alleen ondersteund nadat “Scan to E-mail Server” is gedownload.) Adres 2-zijdige scan (DCP-L8450CDW) Scantype Resolutie Bestandstype Scanformaat glas Bestands grootte U kunt ee n zwart -wit- of een kleurdocument naar uw e- mailserver scannen.
.
172 Direct afdrukken (Bestand selecteren) Afdrukinste ll. (Aantal afdrukken (001 tot 999)) Papiersoort Dun Normaal pap. * Dik Dikker Kringlooppap ier Briefpapier Etiketten Envelop Env. Dun Env. Dik Glanzend papier Hiermee stelt u het afdrukmediatype in als u direct afdrukt via het USB-flashstation.
Instellings- en functietabellen 173 C Direct afdrukken (vervolg) (Bestand selecteren) (vervolg) Afdrukinste ll. (Aantal afdrukken (001 tot 999)) (vervolg) Meerdere pagina's 1op1 * 2op1 4op1 9op1 .
174 Direct afdrukken (vervolg) (Bestand selecteren) (vervolg) Afdrukinste ll. (Aantal afdrukken (001 tot 999)) (vervolg) PDF-optie Origineel * Document&opmaa k Document&stempels Hiermee stelt .
Instellings- en functietabellen 175 C Direct afdrukken (vervolg) Standaardinst. (vervolg) Papierfo rmaat — A4 * Letter B5(JIS) B5(ISO) A5 A5(lange zijde) A6 Executive Legal Folio 3"x5" Com-10 Monarch C5 DL Hiermee stelt u het standaardpapierform aat in als u direct afdrukt via het USB- flashstation.
176 Direct afdrukken (vervolg) Standaardinst. (vervolg) Printkwalit eit — Normaal * Fijn Hiermee stelt u de standaardafdrukkwali teit in als u direct afdrukt via het USB- flashstation.
Instellings- en functietabellen 177 C Tekst invoeren C Wanneer u tekst in de machine wilt invoeren, verschijnt het to etsenbord op he t aanraakscherm. Druk herhaaldelijk op om c ijfers, lett ers of speciale tekens te kiezen. Druk op om te schakelen tussen kleine en hoofdletters.
178 D Algemeen D Specificaties D Model DCP-L8400CDN DCP-L8450CDW Printertype Laser Afdrukmethode Elektrofotografische laserprinter (één-run) Geheugenc apaciteit Standaard 256 MB Optioneel 1 sleuf: D.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Elica Adagio PRF0006207 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Elica Adagio PRF0006207 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Elica Adagio PRF0006207, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Elica Adagio PRF0006207 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Elica Adagio PRF0006207, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Elica Adagio PRF0006207.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Elica Adagio PRF0006207. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Elica Adagio PRF0006207 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.