Manuel d'utilisation / d'entretien du produit IK295SAL du fabricant Electrolux
Aller à la page of 84
IK 295 SAR IK 295 SAL 2 22 42 62.
2 Gerätebeschre ibung Inhalt Gerätebeschreibu ng ................................................................ 2 Entsorgungshinw eis ................................................................. 2 Sicherheits- und W arnhin weise .............
3 D Sicherheits - und W arn hinw eise • Um P ersonen- und Sa chschäden zu vermei den, sollt e das Gerät von z wei Persone n ausgepackt und aufgestellt w erde n. • Bei Schäden am Gerä t umgehend - vor dem Anschließen - bei m Lief eranten rückfragen.
4 Aufstel len • Der Aufst ellungsraum Ihres Gerätes muss laut der Norm EN 378 pro 8 g Kä ltem it tel fül lme nge R 6 0 0a e in V o lum en von 1 m 3 aufweisen, damit im Falle einer Leckage des Kältemittelkreislaufes kein zündfähiges Gas-Luft- Gemisch im A uf - stellungsraum des Gerät es entstehen kann.
5 T ürönungsalarm Wenn die Tür län ger a ls 6 0 Sek und en ge öf fn et is t, er tö nt de r T onwarner . Wenn die Tür zum Ein lag ern l äng er ge öf fn et se in mus s, T onwarner du rch Drücken d er Alarm - Ta s t e stumm - schalten. Wird die T ür geschlos sen, ist der T onwarner wieder funktions - bereit.
6 Ausstattung Die Abste llfläch en sind je nach Kühlguthöhe v er setzbar . Glasplatte anheben, Aussparung über Au flage ziehen und höher oder tiefer einse t zen. Geteil te Abstell äche W enn Sie Platz für hohe Ge - fäße benötigen , dann einfach die vordere hal be Glasplatte vorsichtig unt er die hin tere Platte schieben.
7 Kü hlen mit V entilator Bei eingeschaltet er V entilatorfunk tion wird im K ühlteil eine gleich - mäßige T emperatur verteilung erreicht. Es ist empf ehlenswer t: - bei ho her R aumte mpe ratu r ( ab ca . 33 °C) , - bei hoher Luft feuchtigk eit (z .
8 Reinigen V o r de m Re inig en g run dsä t zli ch d as Ge rä t auß er B et rie b set z en . Netzstecker ziehen oder Sicheru ng ausschalten ! • Innenraum und Ausstattungsteile und mit lauwarmem W asser und etwas Spü lmittel reinigen. V erwenden Sie k einesfalls sand- ode r säur eha lti ge Pu t z- bzw .
9 D Mitgelieferte Zubehörteile Abdeckprofil ( deck t den Spalt zwischen Ob ers eite d es Ge räte s und Ni sc he ab) . Abdeckungen Mont ag e link s obe n bei Türa nsc hla g rec hts. Mont ag e rec hts o ben b ei Türan sch lag l inks. Abdeckung Mont ag e link s unten b ei Türan sch lag r ech ts.
10 6. 1. T üranschlag wechseln Der W echsel des Türanschlags sollte nur von ausgebildetem F achpersonal durchgeführt werden. Für den Umbau sind zwei P ersonen erforderlich. Achtung Die Tür mu ss nu n von ein er Per so n festge ha lten wer den. 1.
11 D 8. 9. 8. Haltewi nkel herausziehen und auf die Gegenseite umse tzen. 9. Oberen Bef estigungswinkel anschrau ben. Hinwe is Schrauben eindr ehen, den Wink el ganz nach links schieben, dann Schrauben festziehen. Gefrier fachtür umset zen 10 . Unteren T eil der Halterung nach unten klappen.
12 20. 21. 19 . Scharniere abschrauben und jewei ls an der diagonal gegenüberliegenden Position wieder anschrauben . 20. T ür anschrauben. 21. Ab deckung aufrasten. 19 . 22. Schließdämpfer anschrauben . 22 . 23. 23. Schließdämpfer a useinander ziehen, auf de n Kuge lbo lzen dr üc ken und einrasten.
13 D Einbauv arianten Außenliegendes T ürpaneel Das Türpa nee l lie gt a m Möbelkorpus auf. Innenliegen des Tür paneel Das T ürpaneel liegt innerhalb d es Möbelkorpus. Die F rontseite des Möbelkorpus ist sichtbar . Türönungswinkel au f 9 0° begrenzen Bei Bedar f den maximalen Türöffnungs - win kel auf 9 0° be gre nzen.
14 Gerätemaße Seitenansicht Ansicht v on oben Maximaler T üröf fnungswinkel Ausführung de s Türpanee ls Maximales Paneelgewicht = 19 k g Paneelmaße außenliegendes Tü rpaneel A = Nischenhöhe plus Überlappung des Pan ee ls ob en un d unten B = m a x.
15 D Einbauma ße In die sem B ere ich kom mt die Ne tz zu lei tun g a us der R ück sei te des Gerät es. Freie L äng e der N et z zule itun g = 2000 m m Die Position der Steckdose unter Berücksichtigung dieser An - gaben wählen. Die Steck dose darf sich nicht hinter de m Gerät befinden und muss leicht err eichbar sein.
16 Einbau des Gerätes 1. Abdeckprofil aufsetzen. Bei G erä ten mi t rec hts angeschlagener T ür . Bei Geräten mit links angeschlagener T ür . 2. Ger ät in di e Nis che e ins ch ieb en. Netzkabel zum Bereich der St ec kdose hin verlegen. Beim Einschieben des Gerätes dara uf achte n, da ss das Net zkab el n ic ht b e - schädigt wird.
17 5. D 5. Montageleisten hera usziehen, in die danebenliegenden Öffnungen einsetzen und vollständig nach unten schieben. T ür schließen. 6. Montageleisten ho chschieben. Die Unterkante der Montageleisten muss in einer Line mit der Oberkante der benachbarten Möbeltür liegen.
18 11 . 11 . Montageleisten herausziehen und in die da - nebenliegenden Öf fnungen einsetzen. 15 . 15 . T ürpaneel auf die Justierschrauben aufsetzen und mittig aus - richten . Muttern a uf die Justierschrauben aufschra uben und f estziehen. Dazu beiliegenden Ringschlüssel verwenden.
19 20. 20. 19 . 18 . 1 7. 1 7. D Tü rpaneel justieren 1 7. Muttern lösen. 18 . T ürpaneel durch Drehen der Jus - tierschrauben vertikal justieren. T orx 1 5 -Schlüssel verwenden ( nicht im Beipack - beutel enthalt en ). 19 . T ürpaneel horizontal jus tieren.
20 26. 26. 2 7. 2 7. 2 7. Abdeckkappen aufsetzen. 28. 28. Abdeckung aufsetzen. Der Einbau ist nun abgeschlosse n. 29. Abdeckungen ( Reihenfolge 1 , 2 , 3 , 4 ) aufsetzen. 2 9. 26. V erbindungswink el hint er die Halteplatte einsetzen und mit je z wei S chr aub en 3, 5 x 1 1 a n - schrauben.
21 D.
22 Description de l' appareil Sommaire Description de l' appareil ......................................................... 22 Prot ection de l'en vironnement ................................................ 22 Recommandations e t consignes de séc urité .
23 F Recommandations et consignes de sécurité • Afin d' éviter tout accident matériel ou corporel, nous vous r e commandons de fair e appel à une deuxième personne pour déballer et met tre en place l' appareil.
24 Mise en place • Le site d'installation de votre appareil doit impérativement être co n fo rm e à la n or m e EN 378, à savo i r un vol u me de 1 m 3 po ur 8 g de fl uide r éfr igé rant t ype R 6 0 0a , pou r éviter toute formation de mélange gaz-air infl amm abl e en c as de f uite d ans l e cir cui t fri - gorifique.
25 Éclairag e intérieur L ' éclairage intérieur s' allume automati - quement lorsque la porte de l'appareil e st ouverte. L 'intensité lumine use de l'éclairage LED cor res po nd à l a cla ss e las er 1/1 M . Attention Le c ach e de l 'écl air ag e ne p eu t êt re r et iré que p ar le S .
26 Retire r le tiroir Tirer le tir oir vers soi jusqu'à la butée , sou lever l'arrière du tiroir et le ret ire r . Insé rer l e tir oir Sortir complètement les glissières télescopiques. Poser le tiroir sur les glissières et l'introduire com - plètement.
27 Réfrigération av ec le ventilateur Lorsque le v entilateur est allumé , on obtient une t empérature uniformément répartie dans le compartiment réfrigérateu r . Cela est r ecommandé : - en c as de temp érat ure amb ia nte é levée ( à pa r ti r de 33 °C env .
28 N e t t oya g e Avant de pr oc éd er au n et toyag e, a rrê ter im pé ra tive me nt l'ap par ei l. Pour c el a , dé bra nc her l a pri se ou m et t re h ors cir cui t les p rot ec ti ons .
29 F Accessoires fournis Profil de recou vrement ( du jeu entre la part ie supérieure de l 'appareil et la niche ) Caches Mont age e n hau t à gau che e n cas d 'ouver ture de la p or te à dr oite. Mont ag e en hau t à dro ite en c as d 'ouver ture de la p or te à g auc he.
30 2. In version d u se ns d' ouverture de la por te L'inv ersion du sens d'ouv er ture de la por te ne peut être eectuée que par un personnel spécialisé. P our procéder à l'inv ersion, l'inter vention de deux personnes est nécessaire.
31 F 8. 9. 8. Reti rer l'éque rre de f ixat ion et l a placer sur le c ôté opposé. 9. Visser l'équerre de fixation supérieure. Remarque Visser les vis, pousser l' équerre complètement vers la gauche , puis serrer les vis à fond.
32 21. 20. 19 . Dévisser les charnières et revis - ser chacune d'elle en diagonale. 19 . 20. Visser la porte. 21. Enclencher le cache . 22. Vis ser l'amortisseur de fermeture . 22 . 23. 23. Déployer l'amortis seur de f er meture, l'app uyer s ur le p ivot à r otul e et l'enclencher .
33 F Limitation de l' angle d'ou ver - ture de la porte à 90° Si besoin, limiter l'angle maximal d'ouv er - ture d e por te à 90 ° . Sur chaque charnière , insérer complètement le piv ot (inclus dans le sa chet d' acces soires ) dans l'ouv er ture indiquée.
34 Dimensions de l' appareil Vue de côté Vue du dess us Angle d' ouverture ma xi mal d e la p or te Exécution du panneau de porte Poid s ma xi mal d e pan neau = 19 k g Dimensions de panneau de por te à b ord so r ti A = haute ur de ni ch e plu s chevau - che men t du pan nea u en hau t et en ba s B = 5 62 mm m a xi.
35 F Dimensi ons d' encastrement Remarque importante Afin d'évit er que des problèmes ne sur v iennent lor s du montage de l'appareil et que ce dernier ne subisse des dommages, respec.
36 3. Fixer l'ap par eil à l'aid e de deux vi s 4 x 1 7 à trav er s les charnières . 4. • D es ser rer le s vi s 1 . • Fai re gli ss er l'équ er re ver s la pa roi du meuble . • S err er à fon d les v is 1 . • V is ser l es vi s 2 ( 4 x 1 7 ).
37 F 5. 5. Reti rer le s bag uet tes d e mon tag e, les insérer dans les ouver tures situées à cô té e t les pousser com plè teme nt vers l e ba s.
38 11 . 11 . Reti rer l es bag uet te s de mo nta ge et l es in sére r dan s les o uver ture s sit uée s à côté. 15 . 15 . Poser l e panneau de porte sur les vis d'ajustement - ändern, puis le cen trer . Vis ser l es é cro us sur l es v is d'a juste men t et le s ser rer à fon d.
39 F 20. 20. 19 . 18 . 1 7. 1 7. Régl age d u pann eau d e por te 1 7. Desserrer les écr ous. 18 . Régler v er ticalement le panneau de por te à l'aid e des v is d 'ajus teme nt. Util ise r une cl é T or x 15 ( non in clu se da ns le sa chet d'accessoires ).
40 28. 28. Mettre le cache . L 'encastremen t est maint enant t erminé. 29. Met tr e les c ach es (ordre : 1 , 2 , 3 , 4 ). 2 9. 26. 26. 2 7. 2 7. 2 7. Mettre les caches. 26. Mettre en place les équerres de liaison derr ière la plaque de fixa tio n et le s fixe r à l'ai de de deux vis 3 ,5 x 1 1 .
41 F.
42 Descrizione dell'apparecchio Indice Descrizione dell'app arecchio ................................................. 42 Indicazioni per lo s maltimento ............. ................................... 42 Indicazioni ed a v vertenze per la sicurezza .
43 I Indicazioni ed avver tenze per la sicurezz a • L 'apparecchio dovrebbe venire sballato ed instal - lat o da due persone allo scopo di e vitare danni a persone o a cose ! • In caso di danni all'appar e cchio , informare imme - diatamente la ditta fornitrice, prima di procedere all' allacciament o.
44 Posiziona mento • In conformità alla norma EN 37 8, il locale di i nstallazione del l'app are cch io deve avere u n volu me di 1 m 3 per 8 g d i refr i- ger ante R 6 00 a , af fin ch é in .
45 Illumina zion e intern a L 'illuminazione interna si attiva sempre, quando si apre lo spor tello dell'apparecchio . L 'intensit à della luce de ll'illuminaz ione a LED c orri sp ond e all a cl as se la se r 1 / 1 M .
46 Estrazione del casset to Estrarre completamente il casset - to , sollevarlo nel la parte posterior e e toglierlo . Inseriment o del cassetto Estrarre completamente le guide di scorrimento. Posizionare il cas set - to sull e gu ide e re ins eri rl o.
47 Ra re ddam ento c on venti lator e Se la funzione ventilat ore è inserita, nel vano frigorifero si raggiunge una distribuz ione omogenea della tempera tura. Consigliabile : - con tem per atur e amb ien te elevate (da ca. 3 3 °C) , - con forte umidità ( come p.
48 Puli z ia Disinserire in ogni caso l' appare cchio prima di procedere alla sua p uli zi a . Est ra rre l a sp ina di r ete o d isi nse rir e il fu sib ile! • Pulire l'interno e le par ti in dotazione con acqua tiepida, alla quale è sta ta ag giu nta u na pi cc ol a dos e di dete rs ivo.
49 I Chiav e a brugola Indicaz ione Il sac ch et to in dot a zio ne co nti ene t ut ti i p ez zi prev ist i pe r un'in tera serie di apparecchi. A seconda del tipo di apparecchio possono av anzare dei pezzi dopo l'incasso.
50 Modicare l'incernieratura dello sportello La modica dell'incernieratura dello sportello dev e essere eet - tuata solo da personale specializzato . T ale modica richiede l'intervento di due persone. 6. Attenzione Ora lo sportello dev e essere sostenuto da una persona .
51 I 8. 9. 8. Estr ar re il ca nton ale d i sup por to e spostarlo sul la to oppost o. 9. A v vitare l'angolare di fissaggio superiore . Indicaz ione Inserire le v iti, spinger e l'angolare a si nistra, quindi serrare le viti. Modi car e l'ince rnier atura d ello sp or tello dello sco m - parto congelatore 10 .
52 23. 22 . 21. 19 . Svit are le cerniere e av vitarl e rispettiva - mente in posizio ne diagonale opposta. 19 . 20. 20. A v v itare lo sportello. 21. Agganciare la copertura. 22. Avv itare lo smorzatore di chiusura. 23. Distendere l o smorzatore di chiu - sur a, pr eme re sul p ern o a sfer a e incastrarlo.
53 I Limitazione dell'angolo d i aper tura dello spor tello a 9 0° All'occorrenza limitare l'angolo di aper tura del lo sp or tel lo a 9 0° . Inserire completamente il perno (inc lus o nel s acc het to i n dota - zione ) nella apertura indicata di ogni cerniera.
54 Dimensioni dell' apparecchio Vista laterale Vista dall'alto Ma x. a ngo lo di a per tur a dello sportello Modello del pannello dello sportello Peso ma ss imo d el pa nne llo = 19 k g Dimensioni del pannello ester - no dello sportello A = altezza nicchia più so vrapposizio - ne de l pan nell o in al to e in ba ss o B = m a x.
55 I Dimen sioni d'in cas so A v ver ten za impo r tante Per evitare problemi durante l'incasso de ll'apparecchio e l'insor - gere di e ventuali danni, attenersi assolutamente alle.
56 Incasso dell'apparecchio 1. Posa re il pr ofil ato di c ope r tur a. Con apparecchi con spor - tello incernierat o a destra. Con apparecchi con sportello incernierato a sinistra. 3. Fis sar e l'a ppar ec chi o c on d ue v iti 4 x 1 7 p er ogni cerniera.
57 I 5. 5. Estrarre i listelli di montaggio, i nserirli nelle aper ture adiacenti e spingerli completamente v er so il basso . Chiudere lo spor tello . 6. Spi nge re ver so l'al to i lis tell i di mo nta ggi o. Lo spigolo i nferiore dei listelli di montaggio deve es sere in linea con lo spigolo superiore dello sportello adiacent e del mobile.
58 11 . 11 . Estrarre i listelli di montaggio e inserirli nelle aper ture adiacenti. 15 . 15 . Posare il pannello dello sportello s ulle v iti d i r egistrazione e centrarlo. A v vitare e serrare bene i dadi sulle viti di registrazione. A tal fine utilizz are la chiav e ad anello fo rnita.
59 I 20. 20. 19 . 18 . 1 7. 1 7. Regola zione del pannello dello spor tello 1 7. All ent are i da di. 18 . Regolare il pannello dello sportello in v erti cale ruotando le viti di registra - zione. Util iz zar e una chiave torx da 15 (non inclu sa nel sac che t to in dot a zion e ).
60 28. 28. Applicare la copertura. L 'incasso è concluso. 29. Applicare le coperture ( sequenza 1 , 2 , 3 , 4 ). 2 9. 26. 26. 2 7. 2 7. 2 7. Applicare i tappi di c oper tura. 26. App lic are i c anto nali d i raccordo die tro alla pia stra di sup por to e f is sar e ogn uno d i ess i con due v iti 3 ,5 x 1 1 .
61 I.
62 Description of the appliance Content Description of the appliance ................................................... 62 Disposal not es ........................................................................ 62 Safe t y instructions and warnings .
63 GB Range of appliance use The appliance is su itable solely f or cooling food in a domestic en vironment or simi lar . This includes , for e xample , use - in s taff kitchenettes, bed an d breakfas.
64 Switching the appl iance on and o Switching the appliance on Press the On/Of f button until the temperature displa y lights up . Switc hing t he ap plia nce o Keep th e On /O f f bu t ton p res sed fo r ap prox. 3 s eco nds so t hat the tempera ture display goes out.
65 GB Child lock The child lock is designed t o protect the appliance from being switched o ff accidentally . Activat ing t he ch ild lo ck Press for 5 seconds. >> Display = Display = Display = Display = The child lock is activa ted. Deactivating the child lock Press for 5 seconds.
66 Removin g the dr awer P u l l t h e d r a w e r o u t a s f a r a s i t w i l l g o , lift slightly at the back and remov e. Inse r tin g the d rawer Ex te nd th e pul l- ou t rai ls as f ar as they will go. Pl ace the drawer on the rails and slide it right in .
67 Cooling Storage e xample 1 butter , cheese 2 eggs, cans, tubes 3 bottles 4 frozen f ood, ice cubes 5 baked goods, pr e-cooked meals , drinks 6 meat, sausage products, dairy products 7 salad, fruit,.
68 Cleaning Before cleaning, alway s sw itch off the appliance. Discon - ne ct fr om t he m ain s or swit ch of f the f use! • Clean the inside and e quipment par ts with lukewarm water and a little detergent. Do not use chemical solvents or any cleaning age nts c ont ain ing s and o r aci d.
69 GB Allen k ey Note The a cce ss or y p ack c ont ain s all n ece ss ar y c om pon ent s for an ent ire range of appli anc es. Par ts may the refore be lef t o ver after installation, depending on the appliance t ype.
70 6. Changing o ver door hinges Door hinges should only be changed by a tr ained e xpert. Changing the door hinges must be done by tw o people. Impor tant The door must now be held secure by somebody . 5. 5. Re move s cr ews. Remov e door . 6. T ran sfer th e bot to m at tac h - ment brack et.
71 GB 8. 9. 8. Remov e the retaining bracke t and transfer to the opposite side. 9. Screw on the top attachment bra cket. Note Scr ew in the s crews , pus h the b rac ket to the le f t as far a s it wil l go, the n ti ghten t he s crews. Chan ging over th e hing es of t he fre eze r comp ar t ment door 10 .
72 21. 20. 19 . Unscrew hinges and re-fit on the opposite side at diagonals to the original position. 20. Screw on door . 21. C lic k cover in to pla ce. 19 . 22. S crew o n sof t sto p me cha nis m. 22 . 23. 23. Extend the soft stop mechanism, pus h it onto t he ba ll st ud an d cli ck into pl ace.
73 GB Limiting the door opening angle to 90° If necessar y , limit the maximum door ope nin g ang le to 9 0° . Fully ins er t pin s ( en cl ose d i n t he acc es sor y pack) in ea ch hi nge in the opening shown. Op en th e do or to j ust unde r 90 ° .
74 Appliance dimensions Side vie w View f rom abo ve Ma xi mum d oor opening angle Door panel design Ma xi mum p ane l weig ht = 19 k g Dime nsi ons of ex tern al do or panel A = recess height plus overlapping of the p ane l at the to p and b ot tom B = m a x.
75 GB Installation dimensions In this area, the pow er cord comes out of the appliance rear . Free len gth o f the p ower co rd = 2000 m m Choose the position of the socke t considering these specifications. The socke t must not be situat ed behind the appli - ance and must be easily a cces sible .
76 Installing the appliance 1. Fit c over prof ile. On appliances with hinges on the right On appliances with hinges on the lef t 2. Slide the ap pliance int o the recess. Route the mains cable to wards the so c ket . When sliding in the appliance , mak e sure that the mains cable is not damaged.
77 GB 5. 5. Remove m ount ing s tri ps, in ser t in th e adjacent opening s and push downwar ds as f ar as t hey wi ll go. Close the door . 6. Push t he m ount ing s tri ps upwa rds. The bottom edge of the mounting strip s must be aligned with the top ed ge of t he adj ace nt uni t doo r .
78 11 . 11 . Remove t he mo unti ng st rip s and i nse r t in t he adjacent openings. 15 . 15 . Place the door panel on the adjusting screw s and align in the centre . Scr ew the n uts o nto th e adju sti ng sc rews an d ti ghten. T o do so , use the ring spanner provided.
79 GB 20. 20. 19 . 18 . 1 7. 1 7. Aligning the door panel 1 7. Undo t he n uts. 18 . Align the door panel vertically by tur nin g the ad jus tin g sc rews. Use a T o r x 1 5 sc rewdr iver (not s upp lie d in th e acces sor y pack). 19 . Align the door horizontally .
80 28. 28. Fit c over . Installation is now complete. 29. Fit th e c overs in th e fo llowi ng ord er: 1 , 2 , 3 , 4 . 2 9. 26. 26. 2 7. 2 7. 2 7. Fit c over cap s. 26. Insert the angle brack ets behind the r etaining plat es and sec ure usin g two 3.
81 GB.
82.
83.
7084 601 - 00.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Electrolux IK295SAL c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Electrolux IK295SAL - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Electrolux IK295SAL, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Electrolux IK295SAL va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Electrolux IK295SAL, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Electrolux IK295SAL.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Electrolux IK295SAL. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Electrolux IK295SAL ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.