Manuel d'utilisation / d'entretien du produit TE-RH 38 E du fabricant Einhell
Aller à la page of 100
TE-RH 38 E Art.-Nr .: 42.579.50 I.-Nr .: 11013 1 D Originalbetriebsanleitung Bohrhammer GB Original operating instructions Hammer drill F Mode d’emploi d’origine Marteau per for ateur I Istruzioni.
- 2 - 1 2 6 1 10 8 9 11 3 6 4 3 7 2 5 6 7 a Anl_TE_RH_38_E_SPK1.indb 2 Anl_TE_RH_38_E_SPK1.indb 2 20.10.14 13:15 20.10.14 13:15.
- 3 - 4 5 6 7 2 2 C B A 9 3 E Anl_TE_RH_38_E_SPK1.indb 3 Anl_TE_RH_38_E_SPK1.indb 3 20.10.14 13:15 20.10.14 13:15.
D - 4 - Inhaltsv erzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lief erumfang 3. Bestimmungsgemäße V erwendung 4. T echnische Daten 5. V or Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9.
D - 5 - Gefahr! - Zur V erringerung des V erletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen V orsicht! T ragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung v on Lärm kann Gehörverlust bewirk en.
D - 6 - Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsv orkehrungen eingehalten wer den, um V erletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig dur ch. Bewahren Sie die- se gut auf, damit Ihnen die Inf ormationen jederzeit zur V erfügung stehen.
D - 7 - 4. T echnische Daten Netzspannung: ....................... 220-240 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: ................................ 1050 W Leerlauf-Drehz ahl: .............................. 0-500 min -1 Schlagzahl: ...............................
D - 8 - 5. V or Inbetriebnahme Überzeugen Sie sich v or dem Anschließen, dass die Daten auf dem T ypenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. W arnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker , bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
D - 9 - schalter (3) drücken und gleichz eitig den Drehschalter (3) in die Schalterstellung C dre- hen. In der Stellung C ist der Meißel arretiert. Hinw eis! Zum Hammerbohren benötigen Sie nur eine ge- ringe Anpresskraft. Ein zu hoher Anpressdruck belastet unnötig den Motor .
D - 10 - Nur für EU-Länder W erfen Sie Elektro werkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen v erbrauchte Elektrow erkzeuge getrennt gesammelt w erden und einer umw elt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
D - 11 - Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, k ompetente Service- P artner, der en Kontakte Sie der Gar antieurkunde entnehmen.
D - 12 - Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätsk ontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einw andfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie , sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adr esse zu wenden.
D - 13 - Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen ab zurufen. Sollten einmal Probleme oder F ragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einf ach unter www .
GB - 14 - T able of contents 1. Safety regulations 2. Lay out and items supplied 3. Proper use 4. T echnical data 5. Befor e starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the pow er cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
GB - 15 - Danger! - Read the operating instructions to r educe the risk of inquir y Caution! Wear ear-mu ff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! W ear safety goggles. Sparks generated during working or splinters , chips and dust emitted by the de vice can cause loss of sight.
GB - 16 - Danger! When using the equipment, a few safety pr e- cautions must be observed to av oid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due car e. K eep this manual in a safe place, so that the in- formation is a vailable at all times .
GB - 17 - Danger! Sound and vibration Sound and vibration v alues were measured in accordance with EN 60745. L pA sound pressure le vel ..................... 94,2 dB(A) K pA uncertainty ............................................. 3 dB L WA sound power le vel .
GB - 18 - ten the clamp . First release the additional handle clamp . Y ou can then swing the additional handle (6) into the most comfortable working position f or you. Now turn the additional handle in the opposite direction again until the additional handle is secure.
GB - 19 - 7. Replacing the po wer cable Danger! If the power cable f or this equipment is damaged, it must be replaced by a special po wer cable which is av ailable from the manuf acturer or its after-sales service.
GB - 20 - For EU countries only Nev er place any electric po wer tools in your household r efuse. T o comply with European Directiv e 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and it.
GB - 21 - Service information W e hav e competent service par tners in all countries named on the guarantee certi fi cate whose contact details can also be found on the guarantee certi fi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spar e and wearing part orders or the purchase of consumables.
GB - 22 - W arranty certi fi cate Dear Customer , All of our products undergo strict quality checks to ensur e that they reach y ou in per fect condition. In the unlikely e vent that y our device de velops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee car d.
F - 23 - Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livr aison 3. Utilisation conforme à l’a ff ectation 4. Données techniques 5. A vant la mise en service 6. Mise en service 7. Remplacement de la ligne de raccor dement réseau 8.
F - 24 - Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! P ortez une protection de l’ouïe. L ’exposition au bruit peut entr aîner une perte de l’ouïe.
F - 25 - Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il f aut respecter certaines mesures de sécurité a fi n d’éviter des blessures et dommages. V euillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. V eillez à le conser ver en bon état pour pouvoir accéder aux inf ormations à tout moment.
F - 26 - V eillez au fait que nos appareils , conformément à leur a ff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un en vironnement profession- nel, industriel ou artisanal.
F - 27 - 5. A vant la mise en service Assurez-vous , av ant de connecter la machine, que les données se trouv ant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. A vertissement ! Enlev ez systématiquement la fi che de con- tact av ant de paramétrer l’appar eil.
F - 28 - 6.4 Commutateur perçage à percussion/buri- nage ( fi g. 6) P our le burinage, la fonction de r otation du mar- teau perforateur peut être mise hors service. • Pour le perçage à percussion, appuy ez sur le bouton (E) du commutateur rotatif (3) et tour- nez simultanément le commutateur rotatif (3) en position de l’interrupteur A.
F - 29 - 9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouv e dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières pr emières.
F - 30 - Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relativ e aux appareils électriques.
F - 31 - Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pay s mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont v ous trouver ez les coordonnées dans le bon de garantie.
F - 32 - Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois , il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous v ous prions de vous adresser à notr e service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie.
I - 33 - Indice 1. A vvertenze sulla sicurezz a 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cav o di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
I - 34 - P ericolo! - P er ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! P or tate cu ffi e antirumore. L’ e ff etto del rumore può causare la perdita dell’udito .
I - 35 - P ericolo! Nell’usare gli apparecchi si dev ono rispettare diverse a vvertenze di sicurezz a per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avv ertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per a verle a disposizione in qualsiasi momento .
I - 36 - 4. Caratteristiche tecniche T ensione di rete: ..................... 220-240 V ~ 50 Hz P otenza assorbita: ................................... 1050 W Numero di giri al minimo: .................... 0-500 min -1 Numero di colpi: ...............
I - 37 - 5. Prima della messa in esercizio Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicurate vi che i dati sulla targhetta di identi fi ca- zione corrispondano a quelli di rete. A vvertenza! Staccate sempre la spina di alimentazione prima di ogni impostazione all’utensile.
I - 38 - mente ruotate quest’ultimo (3) nella posizione C. Lo scalpello è bloccato nella posizione C . A vviso! L ’esercizio del martello per forator e non è possi- bile se l’arresto della funzione di percussione e quello della funzione di perforazione sono inseriti contemporaneamente.
I - 39 - Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei ri fi uti domestici! Secondo la direttiv a europea 2012/19/CE sui ri fi uti di apparecchiature elettriche ed elettronich.
I - 40 - Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i P aesi indicati nel certi fi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto s.
I - 41 - Certi fi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dov esse tuttavia funzionare correttamente , ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
DK/N - 42 - Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og le veringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. T ekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Udskiftning af nettilslutningsledning 8. Rengøring, v edligeholdelse og reservedelsbestilling 9.
DK/N - 43 - Fa r e ! - Læs betjeningsvejledningen f or at reducere risik oen for personskade Forsigtig! Brug hør ev ærn. Støjudviklingen fra maskinen kan f orårsage høretab . Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller . Gnister , som opstår under arbejdet, eller splinter , spån og støv , som står ud fra maskinen, kan f orårsage synstab .
DK/N - 44 - F are! V ed brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsf o- ranstaltninger , der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsv ejledningen / sikkerhedsan visningerne grundigt igennem. Opbevar betjenings vejlednin- gen et praktisk sted, så du altid kan tage den fr em efter behov .
DK/N - 45 - 4. T ekniske data Netspænding: ........................ 220-240 V ~ 50 Hz Optagen e ff ekt: ....................................... 1050 W Omdrejningstal, ubelastet: .................0-500 min -1 Slagantal: ..............................
DK/N - 46 - grebet (6) er påbudt af sikk erhedsgrunde. Hjælpegrebet (6) klemmes fast på bor ehamme- ren. F astklemningen frigøres ved at dr eje grebet i retning mod uret (set fra gr ebet). Fastklemning kommer i stand v ed at dreje grebet i retning med uret.
DK/N - 47 - 7. Udskiftning af nettilslutningsledning F are! Hvis nettilslutningsledningen til dette apparat er beskadiget, skal den erstattes af en særlig tilslutningsledning, der fås hos producenten eller dennes kundeservice.
DK/N - 48 - Kun for EU-lande Smid ikke el-v ærktøj ud som almindeligt husholdningsa ff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om a ff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsæt.
DK/N - 49 - Serviceinformationer I alle lande, der er næ vnt i garantibeviset, råder vi o ver k ompetente servicepar tnere, h vis kontaktdata fremgår af garantibe viset. De står til din rådighed i forbindelse med enhv er form f or service som f.eks.
DK/N - 50 - Garantibe vis Kære kunde! V ore produkter er underlagt en streng kv alitetskontrol. Hvis produktet alligev el på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette , i dette tilfælde beder vi dig k ontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis .
S - 51 - Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt le ver ansomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. T ekniska data 5. Före an vändning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9.
S - 52 - Fa r a ! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risk en för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Använd sky ddsglasögon. Medan du använder elv erktyget fi nns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter , spån och damm slungas ut ur verkty get.
S - 53 - F ara! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsan visningar beaktas för att förhindra olyck or och skador . Läs därför noggrant igenom denna bruksan visning och dessa säkerhetsan vis- ningar . För vara dem på ett säk er t ställe så att du alltid kan hitta önskad inf ormation.
S - 54 - 4. T ekniska data Nätspänning .......................... 220-240 V ~ 50 Hz Upptagen e ff ekt ...................................... 1050 W T omgångs-varvtal .............................. 0-500 min -1 Slagtal .............................
S - 55 - Kläm fast stödhandtaget (6) på borrmaskinen. V rid runt handtaget i motsols riktning (sett från handtaget) för att lossa på klämningen. V rid runt handtaget i medsols riktning för att dra åt kläm- ningen. Lossa först på det klämda stödhandtaget.
S - 56 - 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning F ara! Dra alltid ut stickk ontakten inför alla rengörings- arbeten. 8.1 Rengöra maskinen • Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp- ningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt.
S - 57 - Endast för EU-länder Kasta inte elverkty g i hushållssoporna. Enligt det europeiska dir ektivet 2012/19/EG om a vfall som utgörs a v eller innehåller elektriska eller elektroniska pr odu.
S - 58 - Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibe viset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av r eser vdelar , slitagedelar och förbrukningsmaterial.
S - 59 - Garantibe vis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kv alitetskontr oll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceav delning under adressen som anges på garantik ortet.
HR/BIH - 60 - Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis ure đ aja i sadržaj isporuk e 3. Namjenska uporaba 4. T ehni č ki podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukov anje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Č iš ć enje, održa vanje i naru č iv anje rezervnih dijelov a 9.
HR/BIH - 61 - Opasnost! - pro č itajte upute za upor abu kako bi se smanjio rizik od o zlje đ ivanja Oprez! Nosite zaštitu z a sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitne nao č ale . Iskre koje nastaju za vrijeme r ada, iverje, pilje vina i prašina koji izlaze iz ure đ aja mogu izazv ati gubitak vida.
HR/BIH - 62 - Opasnost! Prilikom upor abe ure đ aja morate se pridržav ati sigurnosnih propisa kak o biste sprije č ili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pro č itajte o ve upute za uporabu/sigurnosne napomene . Dobro ih sa č uvajte tak o da vam inf ormacije u sv ako doba budu na raspolaganju.
HR/BIH - 63 - Razina zvu č nog tlaka L pA ................... 94,2 dB (A) Nesigurnost K pA ............................................ 3 dB Intenzitet buke L WA ........................... 105,2 dB (A) Nesigurnost K WA ..............................
HR/BIH - 64 - željenu dubinu bušenja. • Pono vno pritegnite vijak za fiksiranje (a). • Sad bušite rupu tako da grani č nik dubine (7) dodirne radni k omad. 5.3 Umetanje alata (sl. 4) • Prije korištenja o č istite alat i tijelo mu malo podmažite strojnim mazivom.
HR/BIH - 65 - diranje vode u elektri č ni ur e đ aj pove ć a va rizik od elektri č nog udara. 8.2 Ugljene č etkice U slu č aju prek omjernog iskrenja ili svijetljenja po- kazatelja istr ošenosti č etkica (10), predajte ure đ aj elektri č aru da provjeri ugljene č etkice .
HR/BIH - 66 - Samo za zemlje č lanice EU Elektroalate nemojte bacati u ku ć no sme ć e! Prema europsk oj odredbi 2012/19/EG o starim elektri č nim i elektroni č kim ur e đ ajima i njenim prijenosom u nacionalno pra vo , istrošeni elektri č ni alati trebaju se posebno sakupljati i na ek ološki na č in zbrinuti na mjestu za reciklažu.
HR/BIH - 67 - Informacije o servisu U svim z emljama koje su na vedene na našem jamstvenom listu, imamo k ompetentne servisne par tnere č ije kontakte možete na ć i u jamstv enom listu. Oni su V am na raspolaganju z a sve slu č aje ve ser visa kao što je popra vak, briga ok o rezervnih i potrošnih dijelov a ili kupnja potrošnih materijala.
HR/BIH - 68 - Jamstv eni list P oštov ani kup č e, naši proizvodi podliježu str ogoj kontroli kv alitete. Ako o vaj ur e đ aj ipak ne bi besprijekorno funkcionir ao , jako nam je žao i molimo V as da se obratite našoj ser visnoj službi na adresu na vedenu na ov om jamst- venom listu.
RS - 69 - Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis ure đ aja i sadržaj isporuk e 3. Namensko koriš ć enje 4. T ehni č ki podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukov anje 7. Zamena mrežnog priklju č nog voda 8. Č iš ć enje, održa vanje i porudžbina rez ervnih delova 9.
RS - 70 - Opasnost! - pro č itajte uputstva z a upotrebu kak o bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu z a sluh. Buka može da uti č e na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitne nao č ari. T okom rada dolazi do iskr enja ili iz ure đ aja izlazi iver , strugotina i prašina k oji mogu uticati na gubitak vida.
RS - 71 - Opasnost! K od koriš ć enja ure đ aja mor ate se pridržav ati bezbednosnih propisa kak o biste spre č ili povr ede i štete. Zbog toga pažljivo pro č itajte o va uputstv a za upotrebu/bezbednosne napomene . Dobro ih sa č uvajte tak o da V am informacije u s vak o doba budu na raspolaganju.
RS - 72 - Opasnost! Buka i vibracije V rednosti buke i vibracija utvr đ ene su u skladu s normom EN 60745. Nivo zvu č nog pritiska L pA .................... 94,2 dB(A) Nesigurnost K pA ............................................ 3 dB Intenzitet buke L WA .
RS - 73 - smeru tako da se u č vrsti. 5.2 Grani č nik dubine (sl. 3 – poz. 7) Grani č nik dubine (7) drži za vrtanj za fi ksiranje (a) na dodatnoj ru č ki (6). • Olabavite za vrtanj za fiksiranje (a) i umetnite grani č nik dubine (7). • P odesite grani č nik dubine (7) na isti nivo sa burgijom.
RS - 74 - 8. Č iš ć enje, održav anje i porudžbina rez er vnih delov a Opasnost! Pre svih r adov a č iš ć enja izvucite mrežni utika č . 8.1 Č iš ć enje • Zaštitne naprave , ventilacione otvor e i ku ć ište motora uvek što bolje o č istite od pr ašine i prljavštine .
RS - 75 - Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u ku ć no sme ć e! Shodno evr opskoj smernici 2012/19/EG o starim elektri č nim i elektr onskim uredjajima i primeni državnog pr av a, istrošeni elektro-alati mora da se odv ojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren na č in u stanici za reciklir anje.
RS - 76 - Informacije o servisu U svim z emljama koje su na vedene u našem garantnom listu, imamo k ompetentne servisne par tnere č ije kontakte možete da na đ ete u gar antnom listu. Oni su V am na raspolaganju za s ve slu č aje ve servisa kao što je popra vak, briga ok o rez er vnih i habaju ć ih delov a ili kupovina potrošnih materijala.
RS - 77 - Garantni list P oštov ani kup č e, naši proizvodi podležu str ogoj kontroli kv aliteta. Ak o ovaj ure đ aj ipak ne bi radio bespr ekorno , veoma nam je žao i molimo vas da se obr atite našem ser visu na adresu na vedenu na ov om garantnom listu.
CZ - 78 - Obsah 1. Bezpe č nostní pokyny 2. Popis p ř ístroje a rozsah dodávky 3. P oužití podle ú č elu ur č ení 4. T echnická data 5. P ř ed uvedením do prov ozu 6. Obsluha 7. Vým ě na sí ť ového napájecího vedení 8. Č išt ě ní, údržba a objednání náhradních díl ů 9.
CZ - 79 - Nebezpe č í! - K e snížení rizika zran ě ní si p ř e č íst návod k obsluz e V arování! Noste ochranu sluchu. P ů sobení hluku m ů že zp ů sobit ztrátu sluchu.
CZ - 80 - Nebezpe č í! P ř i používání p ř ístroj ů musí být dodržována ur č itá bezpe č nostní opat ř ení, aby se z abránilo zran ě ním a škodám. P ř e č t ě te si proto pe č liv ě tento návod k obsluze / bezpe č nostní pokyn y .
CZ - 81 - 4. T echnická data Sí ť ové nap ě tí: ......................... 220-240 V ~ 50 Hz P ř íkon: ..................................................... 1050 W Otá č ky chodu naprázdno: ..................0-500 min -1 Po č et úder ů : .
CZ - 82 - P ř ídavná ruk oje ť (6) se na vrtacím kladivu upevní pomocí mechanického upevn ě ní. Otá č ením ruko- jeti proti sm ě ru hodinových ru č i č ek (z pohledu ru- kojeti) se mechanické upe vn ě ní uvolní. Otá č ením rukojeti v e sm ě ru hodinových ru č i č ek se mecha- nické upevn ě ní utáhne .
CZ - 83 - 6.5 Indikace p ř ítlaku (Press Contr ol) (obr . 7 / pol. 9) Pro práci s optimálním p ř ítlak em se indikace p ř ítlaku (9) musí nacházet v z elené oblasti. Indikace slouží pouze pr o orientaci a nem ě la by být nep ř etržit ě sledo vána.
CZ - 84 - Jen pro zem ě EU Elektrické ná ř adí a p ř ístroje neodhazujte do domovního odpadu! P odle evropské sm ě rnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektr onických za ř ízen.
CZ - 85 - Servisní informace V e všech zemích uv edených v záru č ním listu máme kompetentní servisní partner y , jejichž kontaktní údaje naleznete v záru č ním listu.
CZ - 86 - Záru č ní list Vážená zákaznice, vážený zák azníku, naše výrobky podléhají p ř ísné k ontrole kvality . Pokud i p ř esto tento p ř ístroj bezv adn ě nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, ab yste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záru č ním listu.
SK - 87 - Obsah 1. Bezpe č nostné pokyny 2. P opis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. T echnické údaje 5. Pred uvedením do pr evádzky 6. Obsluha 7. Výmena sie ť ového prípojného v edenia 8. Č istenie, údržba a objednanie náhradných dielo v 9.
SK - 88 - Nebezpe č enstvo! - Aby ste znížili rizik o poranenia, pre č ítajte si návod na obsluhu P ozor! P oužívajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobi ť pošk odenie sluchu.
SK - 89 - Nebezpe č enstvo! Pri používaní prístr ojov sa musia dodržiav a ť príslušné bezpe č nostné opatrenia, aby bolo možné zabráni ť prípadným zraneniam a v ecným škodám. Preto si starostliv o pre č ítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpe č nostné pokyn y .
SK - 90 - 4. T echnické údaje Sie ť ové napätie: ..................... 220-240 V ~ 50 Hz Príkon: ..................................................... 1050 W Otá č ky vo v o ľ nobehu: ........................ 0-500 min -1 Po č et úderov: ..
SK - 91 - 5.1 Prídavná ruk ovä ť (obr . 2 - pol. 6) V ŕ tacie kladivo použív ajte z bezpe č nostných dô- vodo v iba s prídavnou ruk ovä ť ou. Prídavná ruk ovä ť (6) Vám po č as používania v ŕ tacieho kladiva ponúk a dodato č nú oporu.
SK - 92 - 6.5 Ukazo vate ľ prítlaku (Pr ess Control) (obr . 7/pol. 9) Aby bolo možné praco va ť s optimálnou silou prít- laku, musí sa ukazo vate ľ prítlaku (9) nachádz a ť v zelenej oblasti. Ukazo vate ľ slúži len pr e orientáciu a nemal by sa neustále po zoro va ť .
SK - 93 - Len pre krajin y EÚ Neodstra ň ujte elektrické prístroje ak o domový odpad! Po d ľ a Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických z ariadení (OEEZ) a v s.
SK - 94 - Servisné informácie V o všetkých krajinách uvedených na záru č nom liste máme k ompetentných ser visných par tnerov , ktorých kontakty je možné pr evzia ť zo záru č ného listu.
SK - 95 - Záru č ný list Vážená zákazní č ka, vážený zák azník, naše výrobky podliehajú prísnej k ontrole kvality . V prípade , že nebude prístroj napriek tomu bezch ybne fungov a ť , je nám to ve ľ mi ľ úto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záru č nom liste .
Y ang/Product-Management Weichselgartner/General-Manager - 96 - D erklärt folgende Konf ormität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the f ollowing conformity according to EU di.
- 97 - Anl_TE_RH_38_E_SPK1.indb 97 Anl_TE_RH_38_E_SPK1.indb 97 20.10.14 13:16 20.10.14 13:16.
- 98 - Anl_TE_RH_38_E_SPK1.indb 98 Anl_TE_RH_38_E_SPK1.indb 98 20.10.14 13:16 20.10.14 13:16.
- 99 - Anl_TE_RH_38_E_SPK1.indb 99 Anl_TE_RH_38_E_SPK1.indb 99 20.10.14 13:16 20.10.14 13:16.
EH 10/2014 (01) Anl_TE_RH_38_E_SPK1.indb 100 Anl_TE_RH_38_E_SPK1.indb 100 20.10.14 13:16 20.10.14 13:16.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Einhell TE-RH 38 E c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Einhell TE-RH 38 E - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Einhell TE-RH 38 E, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Einhell TE-RH 38 E va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Einhell TE-RH 38 E, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Einhell TE-RH 38 E.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Einhell TE-RH 38 E. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Einhell TE-RH 38 E ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.