Manuel d'utilisation / d'entretien du produit K 405 AFC du fabricant AKG Acoustics
Aller à la page of 30
.
Inhalt 1. Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. Kurzbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4. Lieferumfang . . . . . . . . . . . . .
4 Lieferumfang Ihr Kopfhörersystem besteht aus folgenden Komponenten: Kopfhörer K 305 AFC oder K 405 AFC Sender T 305 AFC oder T 405 AFC V erbindungskabel von 3,5-mm Stereoklinke auf 2 x Cinch zum Anschluß des Senders an Ihre Audio-, Video- oder TV -Anlage Stereo-Zwischenstecker 3,5/6,3 mm Netzadapter zur Stromversorgung des Senders 2 Stk.
1. Schalten Sie den Kopfhörer mit dem POWER-Schalter (1) aus. Die Kontroll-LED (2) bleibt dunkel. 2. Stellen Sie den Kopfhörer so auf den Sender , daß die Ladestifte (10) im Sender in die Ladekontakte (3) an der Unterseite des linken Hörsystems eingreifen (s.
8 Fehlerbehebung 9 T echnische Daten Systemdaten Modulationsart: FM T räger frequenzband: 864 oder 914 MHz (LPD-Band) Sender T 305 AFC/T 405 AFC Stromversorgung: 12 V DC, 200 mA Abstrahlwinkel: ca. 360° Gewicht: ca. 260 g Max. Reichweite: ca. 100 m Kopfhörer K 305 AFC Stromversorgung: 3 V DC (2 Stk.
6 Contents 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2. Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3. Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4. Unpacking . . . . . . . . . .
7 ENGLISH 4 Unpacking Y our headphones system package contains the following components: K 305 AFC or K 405 AFC headphones T 305 AFC or T 405 AFC transmitter Connecting cable with stereo mini jack plu.
light red to indicate that the batteries in the headphones are being charged. If signal is present at the transmitter audio input, the POWER ON/CHARGE-LED (11) will light orange. The batteries will be fully charged after approximately 7 hours. (The POWER ON/CHARGE LED (11) will continue lighting red.
9 ENGLISH 9 T roubleshooting Symptom No sound. POWER ON/ CHARGE LED does not light. Headphone sound is in mono. Noise. Distorted sound. Possible Cause 1. AC adapter is not connected to transmitter and/or AC outlet. 2. T ransmitter is not connected to audio source.
10 T able des matières 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2. Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4. Fournitures d’origine.
FRANÇAIS 11 4 Fournitures d’origine V otre système casque se compose des éléments suivants: Casque K 305 AFC ou K 405 AFC Emetteur T 305 AFC ou T 405 AFC Câble de liaison de 3,5 mm jack stéréo sur 2 cinchs pour raccorder l’émetteur à votre équipement audio, vidéo ou télévision.
12 contacts de charge (3) au bas de l’oreillette gauche (voir Fig. 11). La LED POWER ON/CHARGE (11) de l’émetteur s’allume en rouge indiquant que la charge des accus est en cours. Si un signal est appliqué à l’entrée de l’émetteur la LED POWER ON/CHARGE (11) s’allume en orange.
FRANÇAIS 9 Caractéristiques techniques Système Modulation: F .M. Bande de fréquence 864 ou 914 MHz (bande LPD) porteuse: Emetteur T 305 AFC/T 405 AFC Alimentation: 12 V c.c., 200 mA Angle de rayonnement : env . 360° Poids: env . 260 g Portée maxi.
14 Contenuto 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2. Breve descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3. Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4. Dotazione . . . . . . . . . . . . . .
15 IT ALIANO 4 Dotazione Il vostro sistema cuffia consiste dei seguenti componenti: Cuffia K 305 AFC o K 405 AFC T rasmettitore T 305 AFC o T 405 AFC Cavo di collegamento dalla spina jack ste- reo 3,5 mm a 2 x cinch, per collegare il tras- mettitore al vostro impianto audio, video o tv .
16 (3) disposti sul lato inferiore del sistema d’ascolto sinistro (vedi fig. 11). Il LED POWER ON/CHARGE (11) sul trasmettitore si accende di rosso indicando così che gli accumulatori nella cuffia vengono caricati. Se all’ingresso del trasmettitore è applicato un segnale, il LED POWER ON/CHARGE (11) si accende di arancione.
17 IT ALIANO 8 Guida alla soluzione di problemi 9 Dati tecnici Dati del sistema Tipo di modulazione: FM Gamma delle frequenze 864 o 914 MHz (gamma LPD) portanti: T rasmettitore T 305 AFC/T 405 AFC Alimentazione: 12 V c.c., 200 mA Raggio di radiazione: 360° circa Peso: 260 g circa Portata massima: 100 m circa Cuffia K 305 AFC Alimentazione: 3 V c.
18 Contenido 1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2. Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3. Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 18 4. Elementos incluidos en el suministro .
19 ESP AÑOL 4 Elementos incluidos en el suministro El sistema de auriculares consta de los siguientes componentes: Auriculares K 305 AFC o K 405 AFC T ransmisor T 305 AFC o T 405 AFC Cable de conexión con un jack estereofóni- co de 3,5 mm para conectar al transmisor y dos conectores cinch para conectar al equipo de audio, vídeo o televisor .
20 2. Ponga los auriculares en la posición de carga colocándo- los sobre el transmisor de modo tal que los contactos de carga (3) de la parte inferior del auricular izquierdo enca- jen en los contactos de carga (10) del transmisor (ver fig.
ESP AÑOL 8 Solución de fallas 9 Características técnicas Datos del sistema Tipo de modulación: FM Banda de frecuencia 864 o 914 MHz (banda LPD) portadora: T ransmisor T 305 AFC/T 405 AFC Alimentación de corriente: 12 V DC, 200 mA Ángulo de transmisión: aprox.
Conteúdo 1. Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2. Breve descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3. Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4. V olume de fornecimento . . . . . .
23 PORTUGUÊS 4 V olume de fornecimento O seu sistema de auscultadores compõe-se dos elementos seguintes: Auscultadores K 305 AFC ou K 405 AFC Emissor T 305 AFC ou T 405 AFC Cabo de ligação do jaque estéreo de 3,5 mm à 2 vezes tipo "cinch" para a ligação do emissor no seu aparelho áudio, vídeo ou de televisão.
24 Respeita as prescrições válidas de entrega de pilhas usadas. 1. Desliga os auscultadores pelo interruptor POWER (11). O LED de controlo de ligação (2) fica escuro.
PORTUGUÊS 8 Correcção de avarias 9 Dados técnicos Sistema Tipo de modulação: FM Banda de 864/914 MHz freqüência portadora: (banda LPD) Emissor T 305 AFC/T 405 AFC Alimentação de corrente: 12.
.
Hiermit erklärt AKG Acoustics GmbH, dass das Produkt K 305 AFC + T 305 AFC, K 305 AFC II + T 305 AFC II, K 405 AFC + T 405 AFC, K 405 AFC II + T 405 AFC II, die wesentlichen Anfor derungen und sonstigen einschlä- gigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6.
Fig. 9 Fig. 10 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 11.
T echnische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos r eservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté AKG Acoustics K 405 AFC c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du AKG Acoustics K 405 AFC - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation AKG Acoustics K 405 AFC, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le AKG Acoustics K 405 AFC va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le AKG Acoustics K 405 AFC, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du AKG Acoustics K 405 AFC.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le AKG Acoustics K 405 AFC. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei AKG Acoustics K 405 AFC ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.