Manuel d'utilisation / d'entretien du produit HK 120 du fabricant ECG
Aller à la page of 24
HORK O VZDUŠNÁ KULMA NÁ VOD K OBSLUZE CZ TEPLOVZDUŠ NÁ KULMA NÁ VOD NA OBSLUHU SK SU S Z AR KO – LO KÓW K A INSTRUKCJA OB SŁUGI PL MELE GLEV EGŐ S H A JFORMÁZ Ó HASZNÁLATI ÚTMUT A T Ó .
PO PI S / P O PIS / O P I S / LE ÍR ÁS / B E S C H R E IB U N G / D E S CR IP TI O N / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN 2 1 4 3 CZ 1 . Přepína č se 2 st upni r ychl osti /tep lot y 2. Kulat ý ště tinov ý kar t áč 3. Závěsné oko 4.
CZ HORK OVZDUŠNÁ K ULMA 3 BEZPEČNO STNÍ POK YNY Čtět e po zor ně au sch ovejt e pr o bu dou cí p ot ře bu ! Var o v á ní : Bez pe čnos tní opat ření a pok yny uveden é v tomto návodu ne z ahrnují vš echny mož né po dmín k y a si tuace, ke k ter ým může dojí t.
CZ 4 Přepnutí d oza du = nor mální tep elný v ý kon Pro fixaci v yt vo řené ho účesu s e dop oru čuje p oužit í stu dené ho v zdu chu při z ávěrečn é fá zi v ys ouše ní.
TEPLO V ZDUŠNÁ KULMA 5 SK BEZPEČNO STNÉ POK YNY Čítaj te p ozo rne au sc hovaj te pr e bud úcu p ot re bu ! Var o v a ni e : B ezp eč nost né op atrenia a p ok y ny uvede né v tomto návo de ne za hŕňajú vše tk y možn é po dmien k y a situáci e, ku k tor ý m môže d ôjsť.
SK 6 Prepnuti e dop redu = ni žší te pe lný v ýkon Prepnuti e doz adu = no rmálny tep elný v ý kon Pre fixác iu v y t vore néh o účesu sa o dp orúč a po užiti e stud ené ho v zduchu p ri z áverečn ej fáz e v ysúš ania.
S U S Z A R KO – L O KÓ W K A 7 PL INSTRUKCJ E BEZ PIECZE ŃST WA Nal eż y u waż ni e prz ec z y t ać iz ach ować d o wgl ądu ! Ostrzeżenie: Wskazówk i iśro dki b ezp iec ze ńst wa wniniejs zej inst rukcji nie obejmują wsz ystk ich warunków isyt uacji, mo gąc ych spowo dowa ć zag rożenie.
PL 8 INSTRUK C JA UŻYTKO W ANIA Prz eł ąc znik sus za rko - loków ki m ożna us tawi ć wkil ku p oz ycjach: 0 = w ył ąc zony 1 = niski pr ze pł yw (p rędkość ) powi etr z a 2 = w yso ki .
PL 9 EK SPLO A T A C JA IUSUW ANIE ODPA DÓW Papi er sł uż ąc y d o owin ięc ia i tek tur a fal ist a – pr ze ka z ać na w y sy pis ko śmie ci . Folia o pa kowan iow a, tor by PE, e le men t y zpla sti ku – wr z uci ć do p oje mni ków zpl ast ik iem d o re c yk lin gu .
MEL EG LEV E GŐ S H AJFORM ÁZÓ 10 HU BIZTONS Á GI ELŐÍRÁSOK Ol vass a e l gye lme se n, é s jó l őri zz e me g! Fig yel em : A has zná lati útmu tató t ar ta lma z ta bi z tonsá g.
HU 11 A kész ülé ken va n „ CARE ” (Hideg l evegő ) toló kap cs ol ó is, me ly a haj form áz ásá ra és a friz ura k isz ár ítás ára szo lgál .
HEISSLUFTLOCKENST AB 12 DE SIC HERHEI TS ANW EIS UNGEN Bit te a uf mer k sa m le sen u nd g ut au fb ew ahr en ! War n un g : Di e Sicher hei ts vorkeh rung en und H inweise, d ie in die ser An leit ung auf gef ühr t sin d, umf assen nicht alle m öglic hen B edin gung en und Si tuation en, zu d ene n es komm en ka nn.
DE 13 verant wor t lichen Per son b eauf sichtigt we rden o der von e iner s olch en nicht hinsichtli ch der Ver wendun g des G erät s inst ruie r t wurd en.
DE 14 NICH T IN WASSER E IN T AUCHEN! DIE V ERW EN DUN G IN DE R WANNE OD ER D ER D USCHE I ST VE RBOTE N ! VERWENDUNG UND ENTSOR GUNG DER VERP A CKUNG Verpa cku ngsp ap ier u nd Well pap p e – zum Al tp api er ge be n. Ver pac kun gs fol ie, PE T-B eute l, Pla sti k tei le – in d en Sam mel cont ain er f ür Plas tik .
HOT AIR STRAIGHTENER 15 GB SAFE T Y I NS TR UC TIO N S Read c are ful ly and s ave for fut ur e use ! War n in g : T he sa fet y m easures an d inst ruc ti ons, co ntain ed in this m anual, d o not in clude al l condi tions an d situatio ns possib le.
GB 16 Back = no rmal th erma l power Using co ol air o n the nal dr yi ng phas e is adv ise d af ter xatin g your cre ated hai rst y le. Note: Using lower p ower is re comm end ed fo r pe op le wi th colo ured , bri t tle, dama ge d and ne h air.
FR BROSSE SOUFFLANTE 17 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivemen t et conservez pour un usage futur! Av ertissement : les dispositions et consignes de sécurité gurant dans le présent manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir .
FR 18 INSTRUCTIONS D’UTILISA TION Cette brosse sou ante est équipée d’un bouton-poussoir , avec les positions suivantes: 0 = éteint 1 = débit d’air (vitesse) réduit 2 = débit d’air (vitesse) élevé Il est également équipé d’un bouton-poussoir « CARE » (Air froid), adapt é pour arranger et sécher les cheveux.
FR 19 RECY CLAGE ET ELIMINA TION DES DECHETS Papier d'emballage et carton ondulé – remettr e dans les conteneurs de collecte de papiers. Film d' emballage, sacs PE, pièces en plastique – dans les conteneurs de collecte de plastique.
PIASTRA LISCIANTE AD ARIA CALDA 20 IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere atten tamente econservare per uso futuro! Attenzione: L e misure di sicurezza e le istruzioni contenut e in questo manuale non includono tutte le condizioni e situazioni possibili.
IT 21 Inoltre èdotato del comando scorrev ole « CARE » (aria fredda) adatto per il ssaggio ol’asciugatura dei capelli. Questo comando scorrev ole ha le seguenti posizioni: Anteriore = p.
ALISADOR CON AIRE CALIENTE 22 ES INSTRUC CIONES DE SEGURIDAD ¡Lea con a tención yguarde para un uso futuro! Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles.
ES 23 T ambién está equipado con el botón deslizable « CARE » (CUIDADO) (aire fresc o) apropiado para arreglar osecar el cabello. Este bot ón deslizable tiene las siguientes posiciones: Fr ente = potencia térmica baja Dorso = potencia térmica normal Se aconseja usar aire fresco en la fase nal de secado luego de jar su peinado.
Dovozce n eru čí za t iskov é chyb y obs aže né v náv odu k p ou žit í v ýro bk u. Dovozca n er učí z a tla čové chy by ob siah nuté v ná vod e na p ouž iti e výr o bk u. Importer nie ponos i odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukc ji obsługi do produktu.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté ECG HK 120 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du ECG HK 120 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation ECG HK 120, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le ECG HK 120 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le ECG HK 120, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du ECG HK 120.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le ECG HK 120. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei ECG HK 120 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.