Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DX-DA100501 du fabricant Dynex
Aller à la page of 44
USER GUIDE • GUIDE DE L ’UTILISA TEUR • GUÍA DEL US U ARIO Lithium-Ion Batter y Cha rger Char geur de batt erie ion- lithium Car gad or de bat erías de Lition D X-D A10 0501/D X-D A10 0502 Dynex DX-DA100501 camcor der battery charger - comb in ed.
2 Dynex DX-DA100501/502 b attery cha rger Dynex D X -DA100501/502 batter y charger Introduc tion Congratula tions on your purchase of the D ynex Mod el DX-DA100501/502 lit hium-ion ca mcor der and di gital came ra ba ttery quick char ger .
Feature s 3 Do not allow m oisture of any kind to come i n contac t with t he charge r . Never immerse in wat er for any reason. Do not store in areas which may expose the charge r to extreme temperatures. A void plac ing in direc t su nlight, such as on a car da shbo ard.
4 Product c omponent s Pr oduc t c omponents Batter y cha rger Ada pter plat e A Ad apte r plat e B Ada pte r plat e C Ada pter plat e D Univ ersa l plat e E Main c harg ing b ay (with Sony-type batter y contacts) Pow er input jack (on the back of the charger) Chargin g sta tus i ndic ator 3.
5 Setting up the charger A detac hable de sktop st and is incl uded w ith your batter y c harger . Thi s all ows you to use your c harge r in a tilted posi tion or a vertical (up right) position.
6 Using the cha rger 2 Carefully press the two latches at the bottom of the desktop stand into the base of the c harger . T o operate the charger in the vertical position: 1 Insert the tab at th e poin ted end o f the desk top stand int o the moun ting hole (marked with a ) on the back of the cha rger .
Using the ch arger 7 2 Plug th e AC adapter into any sta ndard power outlet. The red p ower indicator tu rns on . T o use with a 12 V DC (car ) power connec tor: 1 Connect the 12 V DC car cord barrel plug to the power input jack. 2 Inser t t he 12 V DC c ar cord c igarette li ghter plug into the ciga rette lighter socket of the vehicle.
8 Using the cha rger Mounting the batte r y into the charger War n in g: For us e with Li thiu m-Ion ( Li-io n) ba tter ies only . Do not attem pt to charge N ickel Cadmi um (Ni- Cd) or N ickel Me tal Hydr ide (N i-M H) batteri es.
Using the ch arger 9 Note : W hen ins er ti ng your batter y f or c harging, you m ay need to ap ply pressure and pu ll down to open t he spring -loade d slide tr ay .
10 Using the cha rger F or th e bat ter ies in t he bo x belo w , you need to flip up the Flip 2 mating battery contact terminals found on the r ight side of charger plate.
Using the ch arger 11 CAN ON : NB- 1L, NB-1L H, NB-2L, N B-2LH, NB-3L, NB2F12, BP-2L12/14, BP-3L CL CAS IO : NP -20, NP-30, NP - 40 FUJI : NP-40, NP -60, NP-80, NP-120 KODAK : KLIC 5000, KLIC 5001 MIN.
12 Using the cha rger Char ging t he batt ery Charging begins a s soon as the batter y is properly connec ted. The green charging stat us indicator blink s as the battery is being charged. When the battery is fully charged, the green charging status ind icator stops blinking and s tays on.
Troubleshoot ing 13 A BNOR MAL BATT ER Y DETECTIO N Y our c harger de tects an abnorma l batter y pack by s ensing t he volt age. If it is too high or too low , or if the b attery pack does n ot reach.
14 Specifica tions Specifications Input: 12 V DC Stand -by c urre nt: 30 m A Charging current: 800 mA max @ constant current mode Charge termination: Fixed voltage (4.
Chargeur de batterie DX-DA10 0501/502 de Dyn ex 15 Chargeur de batterie D X-D A1005 01/502 de Dynex Introduc tion Félicita tions d’av oir acheté ce chargeur rapide de ba tterie ion- lithium pou r appareil photo nu mériq ue et caméscop e, modèl e DX-DA100501/502 d e Dy nex.
16 Caractéristiques Ne p as entreposer l e cha rgeur dans des zones où il serait exposé à de s températures élevées. Éviter de l’exposer à la l umière directe d u soleil, par exemple ne pas le met tre sur l e tableau de b ord d’un véhic ule.
Descripti on du produ it 17 Description du produit Char geur de batt erie Adaptateu r A Adaptateur B Adaptateu r C Adaptateur D Adaptateur univers el E Logement de char ge principal (av ec bornes pour.
18 C o nfigura tion du chargeur Un sup por t de bureau amov ible est inc lus avec le chargeu r de batterie. Il perm et d’utiliser le char geur en position inclinée ou verticale.
Fonctionnemen t du charg eur 19 2 Insér er délicat ement sur les deux pa tte s de verr ouillage si tuées so us le suppo r t de bur eau da ns la bas e du char geur .
20 Fonctionn ement du chargeur 2 Bra ncher l’ adapta teur dans n ’ importe que lle pris e secteur st andar d CA. L e témoin d’ alimentation rouge s’ allume.
Fonctionnemen t du charg eur 21 2 Insér er la prise allume- cigar e du câble po ur voi ture de 12 V CC dans la douil le de l’ allume-cigare du vé hicule . Le témoin d’ alimen tation rouge s’ allume. Installation de la batterie dans le chargeur Av er tissement : Ne doit êtr e utilisé que p our d es batter ies ion-l ithium.
22 Fonctionn ement du chargeur U TILI SAT ION DE L ’ ADAPTATEUR UNIV ERSEL L ’étiquette de l ’ ada ptateur universel ne fourn it qu’une liste pa r tielle des batteries compatibles avec cet adap tateur de cha rge.
Fonctionnemen t du charg eur 23 Pour les batteries dans le tableau ci - dessous il est nécessaire de b asculer « Flip 2 » situé sur le côté droit de l’ adapt ateur pour apparier le s bornes de batteries.
24 Fonctionn ement du chargeur CAN ON : NB- 1L, NB-1L H, NB-2L, N B-2LH, NB-3L, NB2F12, BP-2L12/14, BP-3L CL CAS IO : NP -20, NP-30, NP - 40 FUJI : NP-40, NP -60, NP-80, NP-120 KODAK : KLIC 5000 , KLI.
Fonctionnemen t du charg eur 25 Char ge de la batt erie La charge commence dès qu e la batterie es t correctement connectée. Le témoin de char ge vert cligno te dès que la ba tte rie est en cours de cha r ge. Quand la batterie est comp lètement c hargée, le témoin de cha rge vert cesse de clignoter et reste allumé.
26 Problème s et solu tions D ÉTECTION D ’ UNE BATTERIE DÉFECTUEUSE Ce char geur détecte un bloc-batterie défec tueux par dé tection de l a tension.
Entretien 27 Entretien Si le c hargeur doit être nettoyé, s’ assu rer qu’ il es t débranc hé, pu is es suyer son boîtier avec un chiffon propre légèreme nt imbibé d’ un détergent doux. Pour netto yer les bornes mé talliques , utiliser un chif fon propre légèr e ment imbibé d’ a lcool à frict ion.
28 Avis jurid iques A vis juridiques ©2005 Dynex. DYNEX et le logo de D YNEX sont des marques commerciales de Be st Buy Enterprise Se r vices, Inc. L es a utres noms de marques et d e produits sont des marques d e comm erce ou d es m arques de comme rce dépos ées de leur s propriét aires respectifs.
Cargador de bate rías de Dynex DX-DA100501/ 502 29 C argador de baterías de Dy nex D X -DA100501/502 In troduc ción Fe licita ciones po r su compra del carga dor r ápido d e bat e rías de Li tion p ara videocámaras y cá maras d igitales de D ynex model o DX-DA100501/502.
30 Características No lo almac ene en áreas que puedan exp oner el c argador a temperatu ras extr emadas . Evit e colo car la uni dad bajo luz sola r dire cta, tal c omo sobr e el table ro frontal del au to . T emperatura s alt as d i storsionarán o derretirán el plástico.
Componen tes de l product o 31 C om pon entes del prod uc to Car gador de bate rías Placa adaptad ora A Placa adaptad ora B Placa adap tadora C Pla ca adaptadora D Placa universal E Bahía de carga p.
32 Instalación del c argador Un sopor te de e scritorio removible s e incluye con su cargador de baterías. Esto le permite u sar su cargador en una posición inclina da o ver tical (para do).
Uso del cargador 33 2 Cuidadosam ente presione l os dos segu ros en l a par te infe rior d el s opor te de escritorio en la base del car gador . Para operar el c argador en la posición vertical: 1 In.
34 Uso del cargador 2 Conectar el ada ptado r de CA en cual quier toma corriente estándar . El indicador de alimentación rojo se encenderá. Para usar con un conector de al imentación de 12 V CC ( auto): 1 Conectar e l enchufe para a uto de 12 V CC al conec tor de entrada de alimentación.
Uso del cargador 35 2 Inser tar e l ench ufe del encende dor de ci garril los de 12 V CC en el toma del encendedor de c igarrill os del vehiculo. El i ndicador de a liment ación r ojo s e encenderá. Insta lación de la ba terí a en el carga dor Adve r te nc ia : P ara uso con baterías de L itio- Ion (Lition) solamente .
36 Uso del cargador U SO DE LA PLACA ADAPTADORA UNIVER SAL La etiqu eta de la p laca a daptadora universal provee solamente una l ista pa rcial de las baterías que son compatibl es con e sta p laca de carga. R efiérase a la Lista de C ompatibil idad de Bate rías para ver l a li sta comple ta de la marca y mo delo de las batería s comp ati bles.
Uso del cargador 37 Pa ra las baterías en la caja a continuaci ón, necesita voltear los terminales d e contacto de batería Fli p 2 que s e encuentran al lado de recho de la placa de carga.
38 Uso del cargador CAN ON : NB- 1L, NB-1L H, NB-2L, N B-2LH, NB-3L, NB2F12, BP-2L12/14, BP-3L CL CAS IO : NP -20, NP-30, NP - 40 FUJI : NP-40, NP -60, NP-80, NP-120 KODAK : KLIC 5000, KLIC 5001 MINOL.
Uso del cargador 39 Carg a d e la b ate r ía La carga comienza tan p ront o como la batería se conecta correc tamente. El indica dor v erde de l es tado de car ga p arpadea cuando la ba ter ía se esta c a rga ndo .
40 Solución de pr oble mas D ETECCIÓN DE BATERÍA DEFECTUOSA Su cargador detec ta un paq uete de b aterías anormal por medio del sondeo de vol t a je.
Mantenimiento 41 Mantenimien to Si el cargador d ebe se r limpia do , asegúrese de q ue está d esconec tado, y luego limpie el ex terior del cargador con un paño limpio ligera mente humedecido con detergente su ave. P ara l impi ar lo s conta ctos de m etal, use un paño l igeram ente humedecido con alcohol.
42 Avisos legales A visos legales © 2005 Dynex. DYNEX y el logotipo de DYNEX son marcas comerciales de B est Bu y En terpris e Services , Inc. Otr as marc as y nombre s de pr oductos s on marc as comer ciales o marcas r egistr adas de sus res pec tivos du eños.
Avisos legales 43 Dynex DX-DA100501 camcor der battery charger - comb ined .fm Page 43 Friday, October 28, 2005 2:54 PM.
www.dynexproducts.com (800) 305-2204 Distributed by Best B uy Purchasin g, LL C 7601 Penn Ave. South, Ri chfield, MN 55423 U.S.A. Distribu é par Be st Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Av e. South, R ichfield, MN 55423 É.-U. Distr ibuid o por Best Buy Pu rchasi ng, LL C 7601 Penn Ave.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Dynex DX-DA100501 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Dynex DX-DA100501 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Dynex DX-DA100501, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Dynex DX-DA100501 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Dynex DX-DA100501, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Dynex DX-DA100501.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Dynex DX-DA100501. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Dynex DX-DA100501 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.