Manuel d'utilisation / d'entretien du produit XC-37M du fabricant Aiwa
Aller à la page of 32
8A-AM1-903-01 000228AMI-U-9 En (English) E (Español) XC-37M U F (Français) OPERA TING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI COMP ACT DISC PLA YER REPRODUCTOR DE DISCOS COMP ACTOS LECT.
1 ENGLISH ENGLISH PRECAUTIONS Read the Operating Instructions carefully and completely bef ore operating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions f or future reference . All war nings and cautions in the Operating Instructions and on the unit should be strictly follow ed, as well as the saf ety suggestions below .
En ENGLISH 2 T ABLE OF CONTENTS PRECA UTIONS ................................................................... 1 PREP ARA TIONS CONNECTIONS .................................................................. 2 BEFORE OPERA TION ......................
3 ENGLISH THE REMOTE CONTROL Inserting batteries Detach the batter y cov er on the rear of the remote control and inser t two R6 (size AA) batteries. When to replace the batteries The maximum operational distance between the remote control and the sensor in the displa y window should be approximately 5 meters (16 feet).
En ENGLISH 4 PREP ARA TIONS CD PLA YING CD PLA YING BASIC OPERA TIONS LO ADING DISCS Press the z OPEN/CLOSE button to open the disc compartment. Load disc(s) with the label side up. T o load one or two discs, place the disc(s) on the tra y(s) in the direction of the arrows as illustrated.
5 ENGLISH Replacing discs during pla y While one disc is pla ying, the other discs can be replaced without interrupting play . 1 Press the DISC CHANGE(CHANGE) button. T wo discs can be replaced. 2 Remov e the discs and replace with other discs. T o replace the other two discs, press the DISC CHANGE (CHANGE) button again.
ENGLISH 6 En PROGRAMMED PLA Y The CD play er has a built-in memor y function that allows pla y of up to 32 memory banks over fiv e discs in any order . Each of 32 memory banks can be one track or one whole disc. 1 Press the PRGM/CHECK button in stop mode.
7 ENGLISH AI EDIT RECORDING The AI EDIT function lets you record trac ks from one disc without worrying about tape lengths and track lengths . When you insert a CD , the unit automatically calculates trac k lengths. If necessar y , it rearranges the order of trac ks, so that no trac k is cut shor t.
ENGLISH 8 En PROGRAMMED EDIT RECORDING This function lets you progr am trac ks to be recorded from all of the discs, in an y order . The remaining time on each side of the tape is displa yed as you prog ram the trac ks. Use the remote control. 1 Prepare for recor ding.
9 ENGLISH CARE AND MAINTENANCE Occasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the perf or mance of your unit. T o clean the cabinet Use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution. Do not use strong solv ents such as alcohol, benzine or thinner .
ENGLISH 10 En P AR TS INDEX Instructions about each par t on the unit or remote control are indicated on the pages listed below . Main unit Pa r ts P ag es DELETE 6,7,8 DISC CHANGE 4 DISC DIRECT PLA Y.
1 ESP A Ñ OL ESP AÑOL PRECAUCIONES Lea con atenci ó n y en su totalidad las Manual de instrucciones, antes de utilizar la unidad. Aseg ú rese de guardar las Instrucciones de funcionamiento para su consulta en el futuro .
E ESPA Ñ OL 2 INDICE DE CONTENIDO PRECA UCIONES ................................................................ 1 PROCEDIMIENT OS INICIALES CONEXIONES ..................................................................... 2 ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD .
3 ESP A Ñ OL CONTROL REMOTO Inserci ó n de las pilas Extraiga la tapa de las pilas en la par te trasera del control remoto e inser te dos pilas R6 (tama ñ o AA). Cu á ndo cambiar las pilas La distancia de funcionmiento m á xima del control remoto y del sensor en la unidad principal es de 5 metros, apro ximadamente.
E ESPA Ñ OL 4 REPRODUCCION DE CD FUNCIONES BASICAS CARGA DE DISCOS Presione el bot ó n z z z z z OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de discos. Cargue uno o v arios discos con la etiqueta hacia arriba. Para insertar uno o dos discos, col ó quelos en las bandejas en la direcci ó n de las flechas como muestra la ilustr aci ó n.
5 ESP A Ñ OL Cambio de los discos durante la repr oducci ó n Pueden cambiarse los dem á s discos sin interrumpir la reproducci ó n del disco actual. 1 Presione el bot ó n DISC CHANGE. Es posible reemplazar dos discos . 2 Retire los discos y c á mbielos por otros.
ESPA Ñ OL 6 E REPRODUCCION PROGRAMADA El reproductor de discos compactos tiene una f onci ó n de memoria incor porada que le permite reproducir hasta 32 bancos de memoria de cinco discos en cualquier orden. Cada uno de los 32 bancos de memoria puede consistir en una canci ó n o en todo un disco .
7 ESP A Ñ OL GRABACI Ó N DE EDICION AI La funci ó n AI EDIT le permite grabar canciones de un disco sin tener que preocuparse de la duraci ó n de la cinta y de las canciones. Cuando inser te un disco compacto, el apar ato calcular á autom á ticamente la duraci ó n de las canciones .
ESPA Ñ OL 8 E GRABACI Ó N DE EDICION PROGRAMADA Esta funci ó n le permitir á programar las canciones para grabar tam á ndolas de todos los discos del compr timiento de discos compactos, en cualquier orden. El tiempo restante de cada cara de la cinta se visualizar á cuando programe las canciones .
9 ESP A Ñ OL CUIDADO Y MANTENIMIENTO Es necesario realizar en ocasiones el cuidado y mantenimiento de la unidad y sus par tes para optimizar el rendimiento de la misma. P ara limpiar la carcasa Utilice un pa ñ o suav a ligeramente remojado con una soluci ó n de detergente suav a.
ESPA Ñ OL 10 E INDICE DE LAS P AR TES Las instrucciones sobre cada una de las par tes de la unidad principal o del control remoto se explican en las p á ginas indicadas a continuaci ó n.
1 FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS PR É CAUTIONS Lisez attentivement ce mode d ’ emploi a vant de f aire fonctionner l ’ appareil. V eillez à conser ver ce mode d ’ emploi pour toute r é f é rence ult é rieure.
F FRAN Ç AIS 2 TABLE DES MA TI È RES PRECA UTIONS ................................................................... 1 PREP ARA TIFS CONNEXIONS ..................................................................... 2 A V ANT TOUTE MANIPULA TION ....
3 FRAN Ç AIS LA T É L É COMMANDE Installation des piles Retirez le couvercle des piles à l ’ arri è re de la t é l é commande et ins é rez deux piles R6 (AA). Quand remplacer les piles La distance de fonctionnement maximale entre la t é l é commande et le capteur de l ’ appareil principal s ’é l è ve à environ 5 m è tres.
F FRAN Ç AIS 4 PREP ARA TIFS LECTURE DE DISQUES COMP A CTS LECTURE DE DISQUES COMP ACTS OP É RA TIONS DE BASE CHARGEMENT DES DISQUES Appuyez sur la touche z z z z z OPEN/CLOSE pour ouvrir le compartiment à disques. Chargez le(s) disque(s) avec l ’é tiquette ver s le haut.
5 FRAN Ç AIS Remplacement des disques en cours de lecture Lorsqu ’ un disque est en cours de lecture, les autres disques peuvent ê tre remplac é s sans interrompre la lecture . 1 Appuyez sur la touche DISC CHANGE (CHANGE). Deux disques peuvent ê tre remplac é s.
FRAN Ç AIS 6 F LECTURE PROGRAMM É E Ce lecteur de disques compacts poss è de une fonction de m é morisation qui per met la lecture d ’ un maximum de 32 groupes de m é moire de cinq disques dans n ’ impor te quel ordre. Chacun des 32 groupes de m é moire peut ê tre une plage ou la totalit é d ’ un disque.
7 FRAN Ç AIS ENREGISTREMENT P AR MONT AGE AI La f onction AI EDIT per met d ’ enregistrer des plages à s partir d ’ un disque compact sans se pr é occuper de la dur é e de la cassette et des dur é es des plages. Quand on met un disque compact en place, l ’ appareil calcule automatiquement les dur é es des plages.
FRAN Ç AIS 8 F ENREGISTREMENT DE MONT AGE PROGRAMM É Cette f onction per met de programmer , dans n ’ impor te quel ordre, les plages à enregistrer parmi tous les disques situ é s dans le compar timent. Le temps restant de chaque face de la cassette est affich é quand on programme les plages .
9 FRAN Ç AIS SOIN ET ENTRETIEN Des soins et un entretien occasionnels de l ’ appareil et de ses organes sont indispensables pour assurer des perf or mances optimales de votre appareil. P our nettoyer le bo î tier Utiliser un chiff on doux l é g è rement imbib é d ’ une solution d é tergente douc.
FRAN Ç AIS 10 F NOMENCLA TURE Les insyructions concer nant chaque par tie de l ’ appareil principal et de la t é l é commande sont indiqu é es aux pages reprises dans la liste ci-dessous.
For assistance and information call toll free 1-800-BUY -AIW A (United States and Puerto Rico) Printed in Malaysia.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Aiwa XC-37M c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Aiwa XC-37M - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Aiwa XC-37M, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Aiwa XC-37M va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Aiwa XC-37M, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Aiwa XC-37M.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Aiwa XC-37M. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Aiwa XC-37M ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.