Manuel d'utilisation / d'entretien du produit AFFINITY 3400 du fabricant Ducane
Aller à la page of 72
Cust omer Service: 1 -80 0-DUC ANES # 270 1 0341 27010341 06/10/08 LP US ENGLISH FOR HOUSEHOLD USE ONLY. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. GUÍA DEL PROPIET ARIO DEL ASADOR DE G AS LICU AD.
2 www.ducane.com DANGERS AND WARNINGS DANGERS AND WARNINGS DANGER Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner’s Manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property.
3 WARRANTY, GARANTÍA, GARANTIE WARRANTY, GARANTÍA, GARANTIE Ducane Products, Co. hereby w arrants t o the ORIGINAL PURCHASER of this Ducane ® Stainless Series gas grill that it will be fr ee of def.
4 www.ducane.com 3 400 4400 3 400 4400 PARTS LIST, LISTA DE PIEZAS, LISTE DES PI PARTS LIST, LISTA DE PIEZAS, LISTE DES PI É É CES CES 0 0 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 2 16 6 24.
5 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE CAUTION: Although we take every effort to ensure that the assembly process is as easy and as safe as possible, it is inherent with fabricated steel parts that corners and edges can cause cuts if improperly handled during assembly procedures.
6 www.ducane.com 2 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE Front Frente Avant A A A B B B Note: Do not fully tighten fasteners. Hand tight only until all components are installed. Nota: No apriete los sujetadores del todo.
7 3400 4400 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE C C C C 5 5.
8 www.ducane.com ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 6 7.
9 3400 4400 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 8 8 10 9.
10 www.ducane.com ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 3400 4400 11 12 12.
11 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE Note: Do not fully tighten fasteners. Hand tighten only until all components are installed. Nota: no apriete los sujetadores del todo. Sólo apriete a mano hasta tanto estén instalados todos los componentes.
12 www.ducane.com ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 17 3400, 4400 Note! Fully tighten all fasteners at this time. ¡Nota! Apriete completamente todos los sujetadores ahora. Remarque! Serrez la totalité des fixations maintenant.
13 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE (A) 3400 4400 Connect all wires to the ignition box in any order. Depending on your model, one terminal will not be used and will not have a wire connection (A). Conecte todos los alambres en la caja de ignición, en cualquier orden.
14 www.ducane.com ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 24 25.
15 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 5 CAUTION: Always remove the warming rack when using the rotisserie. OBSERVACIÓN: Siempre quite la rejilla de calentamiento cuando esté usando el sistema rotativo. REMARQUE: Enlevez toujours la grille de chauffage lors de l’utilisation de la rôtisserie.
16 www.ducane.com IMPORTANT We urge you to read this manual carefully and to follow the recommendations enclosed. This will help assure you of the most enjoyable and trouble-free operation of your new Ducane ® Gas Grill. We also advise you to keep this manual for future reference.
17 TYPE OF GAS • Your LP grill is factory built to operate using liquid propane only. Never attempt to operate your grill on gases other than the type specified on the grill rating plate. • The regulator supplied with your liquid propane gas grill is set for 11" water column pressure and is for use with propane gas only.
18 www.ducane.com The propane cylinder valve connection provided with this grill incorporates the four important safeguards listed: HAND ASSEMBLY 1) Make sure the cylinder valve and all appliance valves are in their “OFF” positions.
19 WARNING: An LP (propane) tank is overfilled if it contains more than 80% by weight of its total capacity of propane (LP). An incorrectly filled or an overfilled LP (propane) tank can be dangerous. If this information is not followed exactly, a fire causing death or serious injury may occur.
20 www.ducane.com BREAKING IN YOUR GRILL When firing y our grill for the fir st time, it is advisable t o run the Main Bur ner(s) on “HI” for 20 min utes with the hood down and then turn the Main Burners “ OFF” .
21 NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION MAIN BURNER IGNITION Follow the simple steps listed below to light the Main Burner(s) of your grill: 1) Open the lid and make sure that all burners are in the “OFF” position. 2) Turn main gas supply on. 3) Push in selected MAIN BURNER control knob and turn to “HI”.
22 www.ducane.com MATCH LIGHTING YOUR GRILL SIDE BURNER Follow the simple steps listed below to match light the Side Burner of grill, in the event electronic ignition fails: 1) Open the lids and check.
23 NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION ROTISSERIE BURNER ELECTRONIC IGNITION Follow the simple steps listed below to light the Rotisserie Burner of your grill: DANGER: Failure to open the lid while .
24 www.ducane.com 1 3 6 7 2 1 5 USING THE ROTISSERIE WARNINGS: Read all instructions before using your rotisserie. This rotisserie is for outdoor use only. Remove motor and store in a dry place when not in use. Do not touch hot surfaces.
25 WARNING: When cooking with the rotisserie, use only the two outside main burners to enhance the cooking process. Set the burners to Medium or Low.
26 www.ducane.com THE SMOKE-IT-TRAY ® The Smoke-It-Tray ® uses presoaked wood chips. For best results with faster cooking foods like steaks, burgers and chops, etc., we recommend using finer wood chips because they ignite and create smoke faster. For longer cooking foods such as roasts, chicken and turkeys, etc.
27 HELPFUL HINTS HELPFUL HINTS STORING LIQUID PROPANE GAS GRILLS After you have finished cooking and have cleaned your grill (see Maintenance section for cleaning) turn your grill off! If the outdoor cooking gas appliance is not in use, the gas must be turned off at the supply cylinder.
28 www.ducane.com Yes, you paid a lot of money for your grill, but even an expensive grill doesn’t clean and maintain itself, and you want it to look good and function properly. That’s why this section of your manual is so important. This section gives you the information necessary to help you keep your grill looking new and working properly.
29 CLEANING THE COOKING GRATE To keep your grill operating properly, the cooking grate should be cleaned regularly. • The stainless steel cooking grate can be easily cleaned after the post-heating period. As soon as the 10 minutes post-heating is completed, turn the gas off.
30 www.ducane.com 7) Remove the four (4) screws that hold the manifold to the manifold bracket. For Rotisserie Burner tube removal: Disconnect the rotisserie ignition wire from the ignition module (A) . Remove two screws and nuts on the Rotis-A-Grate ® (B) .
31 CLEANING THE SPIDER/INSECT SCREENS Your Ducane ® gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders and other insects. They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes. This blocks the normal gas flow, and can cause the gas to flow back out the air shutter.
32 www.ducane.com BATTERY REPLACEMENT OF BURNER IGNITER Unscrew the push button igniter and remove the old battery and replace with a new one. Requires 1 “AA” alkaline battery. The shrink wrap must be removed from the battery before installation. REPLACING THE MAIN BURNERS 1) Your Ducane ® gas barbecue must be “OFF” and cool.
Atención al Cliente: 1-800-DUCANES # 27010341 27010341 LP SPANISH SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURAS. Guía del propietario del asador de gas propano licuado 3400 & 4400 Ensamblaje pg. 5 DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS PELIGRO Si huele a gas: 1.
34 www.ducane.com PELIGROS Y ADVERTENCIAS PELIGROS Y ADVERTENCIAS PELIGRO El hacer caso omiso de los avisos de P eligros, Ad vertencias y Pr ecauciones contenidos en est e Manual del Pr opietario pudier a resultar en lesiones cor porales ser ias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la pr opiedad.
35 IMPORTANTE Le instamos a que lea cuidadosamente este manual y a seguir las recomendaciones en el mismo. Esto le ayudará a asegurarse de disfrutar del funcionamiento de su nueva barbacoa de gas Duchan ® de la manera más amena y sin problemas. También le aconsejamos guardar este manual para futuras consultas.
36 www.ducane.com TIPO DE GAS • Su barbacoa de propano licuado está ensamblada en fábrica para funcionar usando sólo propano licuado. Nunca intente hacer funcionar la barbacoa con gases diferentes al tipo especificado en la placa de datos de la barbacoa.
37 La conexión de la válvula del cilindro de propano provista con esta barbacoa incorpora los siguientes cuatro importantes elementos de protección listados: ENSAMBLAJE MANUAL 1) Asegúrese de que la válvula del cilindro y todas las válvulas del artefacto estén en la posición “OFF” (cerradas).
38 www.ducane.com ADVERTENCIA: Un tanque de propano licuado está sobrellenado si contiene más del 80% por peso de la capacidad total de propano. Un tanque de propano licuado incorrectamente llenado o sobrellenado puede ser peligroso.
39 AL USAR LA BARBACOA POR PRIMERA VEZ Al encender la barbacoa por primera vez, es aconsejable mantener el (los) Quemador(es) Principal(es) encendido(s) a fuego alto (“HI”) durante 20 minutos con la tapa cerrada y luego apagarlos (posición “OFF”).
40 www.ducane.com OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRINCIPAL Para encender el (los) Quemador(es) Principal(es) de la barbacoa, siga los pasos sencillos indicados a continuación: 1) Abra la tapa y asegúrese de que todos los quemadores estén en la posición OFF (apagados).
41 ENCENDIDO ELECTRÓNICO DEL QUEMADOR LATERAL Para encender el Quemador Lateral de la barbacoa, siga los pasos sencillos indicados a continuación: PELIGRO: El no abrir la tapa mientras se esté .
42 www.ducane.com OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL ENCENDIDO ELECTRÓNICO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO Para encender el quemador del asador giratorio, siga los sencillos pasos indicados a cont.
43 1 3 6 7 2 1 5 USO DEL ASADOR GIRATORIO ADVERTENCIAS: Por favor lea cuidadosamente las instrucciones antes de utilizar el asador giratorio. Este asador giratorio debe usarse solamente al aire libre. Retire el motor y almacénelo en un lugar seco cuando no esté en uso.
44 www.ducane.com ADVERTENCIA: Al cocinar con el asador giratorio, use solamente los dos quemadores externos para mejorar el proceso de cocción. Ajuste los quemadores a calor medio (“Medium”) o bajo (“Low”). ADVERTENCIA: Al usar el asador giratorio, no utilice los quemadores principales a fuego alto.
45 USO DE LA BANDEJA DE AHUMADO SMOKE-IT-TRAY ® La bandeja de ahumado Smoke-It-Tray ® utiliza astillas de madera previamente mojadas. Para resultados óptimos con alimentos que se cocinan más rápidamente tales como bistecs, hamburguesas, chuletas, etc.
46 www.ducane.com CONSEJOS ÚTILES CONSEJOS ÚTILES ALMACENAJE DE LAS BARBACOAS DE GAS PROPANO LICUADO Una vez haya terminado de cocinar y limpiar la barbacoa (vea la sección Mantenimiento para las i.
47 Sí, usted pagó mucho dinero por su barbacoa, pero incluso una barbacoa cara no se limpia y se da mantenimiento a sí misma, y usted querá que se vea bien y funcione correctamente.
48 www.ducane.com LIMPIEZA DE LA PARRILLA DE COCCIÓN Para mantener a la barbacoa operando correctamente, la parrilla de cocción debe limpiarse frecuentemente. • La parrilla de cocción de acero inoxidable puede limpiarse fácilmente después de un período de post calentamiento.
49 7) Retire los cuatro (4) tornillos que conectan el múltiple al soporte del mismo. Para retirar el tubo del quemador del asador giratorio: Del módulo de encendido (A) , desconecte el cable de encendido del asador giratorio. MANTENIMIENTO ANUAL MANTENIMIENTO ANUAL Retire los dos tornillos y tuercas en la parrilla Rotis-A-Grate ® (B) .
50 www.ducane.com PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR PRINCIPAL Los quemadores de la barbacoa de gas Ducane ® han sido ajustados en la fabrica para que les entre la mezcla correcta de aire y gas.
51 REEMPLAZO DE LA BATERÍA DEL ENCENDEDOR DE LOS QUEMADORES Desatornille el botón del encendedor, saque la batería vieja y reemplácela con una nueva. Requiere 1 batería alcalina “AA”. Debe eliminarse el plástico que envuelve a la batería antes de instalarla.
Service clientèle : 1-800-DUCANES # 27010341 27010341 LP FRENCH CANADIAN POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE UNIQUEMENT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. Guide de l’utilisateur du Grill à gaz PL 3400 & 4400 VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ AVERTISSEMENT 1.
53 DANGERS ET AVERTISSEMENTS DANGERS ET AVERTISSEMENTS DANGER Le non respect des mesures de sécurité intitulées Danger, Avertissement et Attention contenues dans ce Manuel de l’utilisateur peut entraîner des blessures graves, la mort, un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété.
54 www.ducane.com IMPORTANT Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel et de suivre les recommandations qu’il contient. Ceci contribuera à vous assurer l’utilisation la plus agréable et la plus tranquille possible de votre nouveau Grill à gaz Ducane ® .
55 TYPE DE GAZ • Votre gril au propane est fabriqué en usine pour fonctionner en utilisant seulement le propane. Ne tentez jamais de faire fonctionner votre gril en utilisant un autre gaz que celui spécifié sur la plaque signalétique du gril.
56 www.ducane.com Le raccord de valve de la bouteille de propane fourni avec ce grill intègre les quatre protections importantes citées : MONTAGE MANUEL 1) Assurez-vous que la valve de la bouteille et toutes les valves de l’appareil sont dans leur position de fermeture (“OFF”).
57 AVERTISSEMENT: Une bouteille de PL (propane) est trop pleine si elle contient plus de 80% en poids de sa contenance totale de propane (PL). Une bouteille de PL (propane) mal remplie ou trop remplie peut être dangereuse.
58 www.ducane.com AL USAR LA BARBACOA POR PRIMERA VEZ Al encender la barbacoa por primera vez, es aconsejable mantener el (los) Quemador(es) Principal(es) encendido(s) a fuego alto (“HI”) durante 20 minutos con la tapa cerrada y luego apagarlos (posición “OFF”).
59 UTILISATION NORMALE UTILISATION NORMALE ALLUMAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL Suivez les étapes simples ci-dessous pour allumer le Brûleur principal ou les Brûleurs principaux de votre grill : 1) Ouvrez le couvercle et assurez-vous que tous les brûleurs sont positionnés sur “OFF”.
60 www.ducane.com ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE DU BRÛLEUR LATÉRAL Suivez les étapes simples ci-dessous pour allumer le Brûleur latéral de votre grill: DANGER: Le fait de ne pas ouvrir le couvercle .
61 UTILISATION NORMALE UTILISATION NORMALE ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE DU BRÛLEUR DE LA RÔTISSOIRE Suivez les étapes simples ci-dessous pour allumer le Brûleur de la rôtissoire de votre grill : DA.
62 www.ducane.com 1 3 6 7 2 1 5 UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE AVERTISSEMENTS: Lisez la totalité des instructions avant d’utiliser votre rôtissoire. Cette rôtissoire est conçue pour une utilisation en extérieur uniquement. Retirezle moteur et stockez-le dans un endroit sec lorsqu’il est inutilisé.
63 AVERTISSEMENT: Lorsque vous cuisinez avec la rôtissoire, utilisez uniquement les deux brûleurs principaux extérieurs pour optimiser le processus de cuisson. Réglez les brûleurs sur Medium ou Low. AVERTISSEMENT: N’utilisez pas les brûleurs principaux sur High lorsque vous utilisez la rôtissoire.
64 www.ducane.com UTILISATION DU PLATEAU SMOKE-IT-TRAY ® Le plateau Smoke-It-Tray ® utilise des pépites de bois prétrempées. Pour un meilleur résultat avec les aliments à cuisson rapide comme les steaks, les burgers et les côtes, etc.
65 ASTUCES ASTUCES STOCKAGE DES GRILLS À GAZ PROPANE LIQUIDE Une fois que vous avez terminé la cuisson et que vous avez nettoyé votre grill (voir la section Maintenance - pour le nettoyage) éteignez-le! Si l’appareil de cuisson au g az d’ext érieur n ’est pas utilisé, le gaz doit êtr e coupé à la bonbonne d’alimentation.
66 www.ducane.com Oui, vous avez dépensé beaucoup d’argent pour votre grill, mais même un grill onéreux ne se nettoie pas et ne s’entretient pas tout seul, et vous voulez que votre grill ait un bel aspect et qu’il fonctionne correctement. C’est la raison pour laquelle cette section de votre manuel est si importante.
67 NETTOYER LA GRILLE DE CUISSON Afin de garantir le bon fonctionnement de votre grill, la grille de cuisson doit être régulièrement nettoyée. • La grille de cuisson en acier inoxydable peut être nettoyée facilement après la période de post-chauffage.
68 www.ducane.com 7) Retirez les quatre (4) vis qui maintiennent le collecteur contre son support. Pour retirer le tube du Brûleur de la rôtissoire : Déconnectez le câble d’allumage de la rôtissoire du module d’allumage (A) . MAINTENANCE ANNUELLE MAINTENANCE ANNUELLE Retirez les deux vis et les écrous de la grille Rotis-A-Grate ® (B) .
69 NETTOYAGE DES GRILLES ANTI ARAIGNÉES/INSECTES Votre barbecue à gaz Ducane ® , comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible pour les araignées et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section du diffuseur (1) des tubes du brûleur.
70 www.ducane.com REMPLACEMENT DE LA PILE DE L’ALLUMEUR DU BRÛLEUR Dévissez l’allumeur à bouton-poussoir puis retirez la pile usagée et remplacez-la par une pile neuve. Cette opération nécessite 1 pile alcaline “AA”. L’emballage plastique de la pile doit être retiré avant la mise en place de celle-ci.
▲ PLEASE CONTINUE ON BA CK / POR F AV OR CONTINÚE EN EL REVERSO / VEUILLEZ CONTINUER A U VER SO. ➤ ➤ ➤ ▲ Thank y ou f or pur chasing a Ducane Thank y ou f or pur chasing a Ducane ® ® grill. grill. Y ou’v e made a wise in vestment, no w take a f e w minutes and pr otect it b y regist ering your product.
©2009 Ducane P roducts C o., 200 East D aniels Road, P alatine, Illinois, 60067 U .S.A. Ducane is a registered tr ademark of Weber -Stephen P roducts C o. used with per mission. 3557 4_0508 PL ACE STICKER HERE / COLOQUE L A ETIQUET A ADHESIVA AQUÍ / PL ACEZ L ’A UTOCOLL ANT ICI 15.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Ducane AFFINITY 3400 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Ducane AFFINITY 3400 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Ducane AFFINITY 3400, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Ducane AFFINITY 3400 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Ducane AFFINITY 3400, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Ducane AFFINITY 3400.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Ducane AFFINITY 3400. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Ducane AFFINITY 3400 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.