Manuel d'utilisation / d'entretien du produit NSX-A909 du fabricant Aiwa
Aller à la page of 88
.
“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK), NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
4 5 Extension cord —To help prevent electric shock, do not use a polarized AC power plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the polarized plug can be completely inserted to prevent exposure of the blades of the plug.
~ $“’~@>’~’’’~@’@~:~: 1: :%1- ~.. , .,,,, ‘p’ ‘3#mfJs p*@BhKk,,’,i,,,,l,&*’” . , ..,..3, !*.-.,,,.. 8 IMPORTANT Connect the speakers, antennas, and all optional equipment first.
3 4 Connect the supplied antennas. Connect the FM antenna to FM 75 Q terminals and the AM antenna to AM LOOP terminals, AM antenna Connect the AC cord to an AC outlet.
Inserting batteries Detach tie battery cover on the rear of the remote control and insert two R6 (size AA) batteries. DISPLAY— R6(AA) When to replace the batteries The maximum operational distance between the remote control and the sensor on the main unit should be approximately 5 meters (16 feet).
Game Demo When tile AC cord is connected, the display window dernonstrates the game Demo. When the power is turned on, the game Demo is overridden by the operation display, fVhen the power is turned off, the game Demo is restored. r To cancel the game Demo Press DEMO.
You can enjoy music of CDs, tapes or etc. mixed with rhythm patterns programmed in the unit. 7 Press RHYTHM. One of the rhythm patterns is displayed 2 Turn MULTI JOG to select the desired rhythm pattern. The rhythm pattern is displayed cyclically as follows.
SELECTING THE PROGRAMMED EQUALIZATION CURVE This unit provides the following 5 different programmed equalization curves. ROCK: F’owerful sound emphasizing treble and bass POP: More presence in the vocals and midrange JAZZ: Accented lower frequencies for jazz-type music CLASSIC: [=nriched sound with heavy bass and fine treble.
up to 4 manual 1 2 3 4 customized equalization curves can be stored as the modes Ml - M4. Set a new equalization curve with HIGH, LOW, and MULTI JOG. See “SETTINGANEW EQUALIZATION CURVE MANUALLY”. The created curve is displayed for 4 seconds. Within 4 seconds, press ENTER.
SE:TTING A NEW DSP SURROUND SOUND MANUALLY Thf? elements of the DSP SURROUND sound can be customized. DELAY [delay time) Increasing the number in the display increases the delay time and surround effect.”1 5“,” 20, “30”, “50” or”1 40 mSec can be selected.
I__ ._ ..,, .——, ! 4 e 1 2 — Mf)N(3 ,. ----- TUNER 0-9,+1 o TUNER/ BAND Press TUNER/BAND repeatedly to select the desired band. ~FM— AM—l When TUNEFUBAND is pressed while the power is off, the power is turned on directly. Press 4+ DOWN or - UP to select a station.
~---- ___ J % J ‘ -3 L2 41 e —— DIRECIIOW P13EsEr The unit call store a total of 32 preset stations. When a station is stored, a. preset number is assigned to the station. Use the preset number to tune in to a preset station directly. 1 2 3 Press ‘TUNER/BAND to select a band, and press -44 DOWN or - LIP to select a station.
4EJECT Deck 2 Insert a tape. 7 Press DOLBY NR and turn Dolby NR on or off to match the playback tape. ● On deck 1, ta~es are alwavs Played back on both sides. Dtl NR cassette holder. “ For tapes recorded with DOLBY NR, turn on DU NR. For tapes recorded without DOLBY NR, turn off DO NR.
hilUSIIC SENSOR If there is a 4-second or longer blank between each track, a search for the beginning of the current or next track during playback can be done easily. Pr,2ss ~+ or ~ during playback referring to the playback side indicator (4 or E-) on the display.
DISC CHANGE 1 ‘;%:;,,!,$!! DISC DIRECT PLAYI 1-3 II 11 11 1 I Bl 1 —’:.4 LOADING DISCS Press CD, then press 4 OPEN/CLOSE to open the disc compartment. Load disc(s) with the label side up. To dav one or two discs, place the discs on tray 1 and 2.
Use the remote control. RANDOM play All the tracks on the selected disc or all the discs can be played rarldornly. REPEAT play A single disc or all the discs can be played repeatedly. Press RANDOM/REPEAT. Ea:h time it is pressed, the function can be selected cyclically, RANDOM play — RANDOM lights up on the display.
This section explains how to record from the tuner, CD player, or external equipment. 4 5 Deck 2 Preparation “ Use Type I (normal) and Type II (high/CrOz) tapes for recording. ● Set the tape to the point where recording will start. 1 2 3 4 5 Insert the tape to be recorded on into deck 2.
EEH . !~et th,? tape to the point where recordin9 will start ● The reverse mode is automatically set to =. Note that recording will be done on one side of the tape only. Press TAPE. Insert the original tape into deck 1 and the tape to be recorded on into deck 2.
DISC & m The Al edit recording function enables CD recording without worrying about tape length and track length. When a CD is inserted, the unit automatically calculates the total track length. If necessary, the order of tracks is rearranged so that no track is cut short.
DISC DIRECT PLAY -0-9,+1 o ----- .- .-. _ ‘f ~iu ( -J, ‘“”EW-l T---=”ll 3.7 , :- L-- Irr the programmed edit recording function the tracks can be programmed while checking the remaining time on each side of ths tape as the tracks are programmed.
3,4,5 5 4 1 Two microphones (not supplied) can be connected to this unit, allowing you to sing along to music sources. Use microphones with mini plugs (03.5 mm, 1/8 inch) 1 2 3 4 5 Connect your microphones to MIC 1 and MIC 2 jacks. ~ ,@M,c, Press one of the function buttons to select the source to be mixed, and play the source.
Before or during CD play, you can reserve up to 15 track:s to be played after the current track, Each reservation is clearecl when it “finishes playing. Use the remote control, I Press CD and load the discs. 2 Pre$s PRGM W. 3 Press DISC DIRECT PLAY, then press numbered buttons 1-3 within 3 seconds to select a di{;c.
1 2 3 .. —.+ k 4 2,3 Press CLOCWTIMER m, then press II SET within 4 seconds. Press - DOWN or - UP to designate hour, then press II SET. The hour stops flashing and the minute starts flashing. Press + DOWN or - UP to designate minute, then press 11 SET.
The unit can be turned on at a specified time every day with the built-in timer. Preparation Make sure the clock is set correctly. 1 2 3 Press CLOCWTIMER twice to display 0, then press II SET within 6 seconds. @ is displayed and the hour flashes. 9 m If you press II SET after 6 seconds, another operation may start.
f,, <)) ) CD DIGITAL OUT [~) (OPTICAL) & VI DEO/AUX MD JI LINE OUT m ,? u SURROUND SPEAKERS WI Refer to the operating instructions of the connected equipment for details. ● The connecting cords are not supplied. Obtain the necessary connecting cords.
Occasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the performance of your unit. To clean the cabinet Use a soft and dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution.
Main unit CX-NA909 FM tuner section Tuning range Ussble sensivity (IHF) Antenns terminals AM tuner section Tuning range Usable sensitivity Antenna Amplifier section Mid-high frequency amplifier Power .
.
“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Anotacion del propietario Para su conveniencia, anote el ntimero de modelo y el numero de serie (Ios encontrara en el panel trasero de su aparato) en el espacio suministrado mas abajo.
3 4 5 Cable de alimentaci6n de CA - Cuando desconecte el cable de alimentacion de CA, sujete la ,clavija de alimentacion de CA y tire de ells. No tire del prc)pio cable.
,ajr r.:*4jg8#%#/i#.%%;8Bi,p ., P*M**PS -~~. w.’&&i%j, p”, IMPORTANTE Conecte primero Ios altavoces, Ias antenas y todos Ios demas equipos opcionales.
3 Correcte Ias antenas suministradas. Conecte la antena de FM a Ios terminals FM 75 Q, y la antena de AM a Ios terminals AM LOOP. Antena de AM QT *r I Il;w 4 Conecte el cable de alimentacion de CA a una toma de CA. Para posicionar Ias arntenas Antena de FM: Extiencla horizontalmente esta antena formando una T y fije sus extremes en la pared.
lnsercion de Ias pilas Quite la tapa de la: pilas, ubicada en la parte trasera del control remoto, e inserte dos pilas R6 (tamafio AA). R6[AA) Cuando reemplazar Ias pilas La distancia maxima de operacibn entre el control remoto y el sensor de sefiales de la unidad principal debera ser de 5 metros aproximadamente.
Demoetracion del juego Cuando se conecte el cable de alimentacion de CA, el visualizador hara una demostracion del juego. Cuando se Conect(? la alimentacion, la demostracion del juego sera anulada por.
Podra disfrutar de la musics de discos compactos, cintas, etc. mezclada con patrones de ritmo programados en la unidad. PARA SELECCIONAR UN PATRON DE RITMO 1 2 Pulse RHYTHM. Se visualizara uno de Ios patrones de ritmo. Gire MULTI JOG para seleccionar el patron de ritmo deseado.
~ELEccloN ~E’.. LA “, ~uRvA DE ECUALIZACION PROGRAMADA Esta unidad ofrece Ias 5 curvas de ecualizacion diferentes siguientes: ROCK: Sonido potente que realza Ios agudos y Ios graves.
MEMORIZATION DE CURVAS DE ECUALIZACION NUEVAS 1 2 3 4 Ajuste una curva de ecualizacion nueva con HIGH, LOW y MULTI JOG. Consulte “AJUSTE MANUAL DE UNA CURVA DE ECUALIZACION NUEVA. La curva creada se visualizara durante 4 segundos. Pulse ENTER antes de aue pasen 4 sequndos.
AJ[JSTE MANUAL”DE UN NUEVO SO~iDO DSP SIJRROUND Los elementos del sonido DSP SURROUND pueden personalizarse. DELAY (TiemDo de retardo) Al aumentar el nfimero en el visualizador aumenta el tiempo de retardo y el efecto del sonido ambiental. Se puede seleccionar un ti~mpo de “15”, “20”, “30, “50 o “1 40” ms.
— MONO Para buscar rapidamente una emisora (busqueda automatic) Mantenga pulsado < DOWN o _ UP hasta que la frecuencia empiece a cambiar rapidamente. Despues de sintonizar una TUNER emisora, la btisqueda parara. Para detener manualmente la btisqueda automatic, pulse 44 DOWN O ~ UP.
DIR= CTIOIN/ PRE:SET Esta unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. Cuando almacene Iuna emisora, a esa emisora se Ie asignara un ntimero de preajuste. LMilice el numero de preajuste para sintonizar directamente una emisora preajustada. Puke ‘TUNEFUBAND para seleccionar una banda, y pulse ++ DOWN o _ UP para seleccionar una ernisora.
INSERCION DE CINTAS = EJECT Inserte una cinta ● En la platina 1, Ias cintas se reproduce siempre por ambas caras. En la platina 2, podra seleccionar un modo de inversion para reproducer una o dos caras. ● Utilice cintas tipo I (normales), tipo II (alta polarization/CrOz) o tipo IV (metal) para la reproduction.
Si lay un espacio sin grabar de 4 segundos o mas entre cada carlcion, la busqueda del principio de la cancion que este siendo reproducida o de la siguiente cancion podra realizarse facilmente, Pu se +.
DISC CHANGE 1 DISC DISC DIRECT PLAY, 1-3 DIRE~T PLAY c RANDOM/ Pulse CD, y Iuego pulse 4 OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de Ios discos. Introduzca el(los) disco(s) con el Iado de la etiqueta hacia arriba. Para rewoducir uno o dos discos, ponga Ios discos en Ias bandejas 1 y 2.
RE!PFWDUCCION’ALEATORli/REPETITION DE REPRODUCTION Utillce el control remoto. Re cwodwcion aleatoria Tocas Ias canciones del disco seleccionado o de todos Ios discos poclran reproducirse aleatoriamente. RewXicir5n de reproduction Un solo disco o todos ellos podran reproducirse repetidamente.
Esta seccion explica como grabar del sintonizador, del reproductor de discos compactos o de equipos exteriors. 4 5 Platina 2 Preparation ● Para la grabacion, utilice cintas tipo I (normal) y tipo II (alta polarization/Cr02). ● Bobine la cinta hasta el punto donde vaya a empezar la grabacion.
mm . >Onga la Cinta en el punto donde vaya a empezar la grabaci~n ● =1 modo de inversion se ajusta automaticamente a ~. Tenga en cuenta que la grabacion se hara en una cara de la cinta solamente. 1 2 3 4 5 Pulse TAPE. Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta que vaya a grabar en la platina 2.
6 Pulse ● REC/REC MUTE para iniciar la grabacion DISC ANDOMI EPEAT 0-9,+10 JOG La funcion de grabacion con edition Al permite grabar discos compactos sin preocuparse de la duration de la cinta y de Ias canciones. Cuando se inserte un disco compacto, la unidad calculara automaticamente la duration total de Ias canciones.
DISC DIRECT PLAY -o-9.+ 10 En la funcion de grabacion con edition programada, Ias canciones pueden programarse mientras se comprueba el tiempo restante de cada cara de la cinta segtin se programan Ias callciones.
‘,5 k–--”, —..: 8 8 A esta unidad podran conectarse dos microfonos (no .surninistrados), permitiendole as[ cantar con el acompaiiamiento de Ias fuentes musicales. Utilice microfonos con miniclavijas (3,5 mm a). 1 2 3 4 5 Conecte sus microfonos a las tomas MIC 1 y MIC 2.
Para volver al ajuste initial, seleccione MPX-L, Cuando se desconecte la alimentacion se repondra MPX-L. “ Las funciones de Karaoke tal vez no funcionen correctamente con Ias clases de discos compac.
1 2 3 2,3 Pulse una vez CLOCK/TIMER y Iuego pulse II --- . . . ., Pulse + DOWN 0> UP para designar la hors, y Iuego pulse 11 SET. La hors deja de parpadear y empieza a parpadear el minute. Pulse < DOWN o - UP Para desicmar el minute, y Iuego pulse II SET.
2,3,4 La unidad podra encenderse a la hors especificada todos Ios alias gracias al temporizador incorporado. Preparation Asegurese de que la hors del reloj sea corrects, Fkilse dos veces CLOCIUTIMER para visualizer (~, y Iluego pulse 11 SET antes de aue pasen 6 ~undos.
— CD DIGITAL OUT (OPTICAL) — VIDEO/AUX —MD —LINEOUT —SURROUND SPEAKERS Consulte el manual de instrucciones del equipo conectado para tener mas detalles. ● Los cables de conexion no han sido suministrados. Obtenga Ios cables de conexion necesarios.
El rnantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software resultan necesarios para optimizar Ias prestaciones de su unidad. Para Iimpiar la caja Utilice un paho blando y seco.
Unidad principal CX-NA909 Seccion del sintonizador de FM Gama de sintonizacion 87,5 MHz a 108 MHz Sensibilidad util (IHF) 13,2 dBf Terminals de antena 75 ohmios (desequilibrada) Seccion del sintonizad.
.
“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Releve du proprietaire Pour plus de commodite, rioter Ie numero de modele et Ie numero de serie (ces numeros se trouvent au dos de I’appareil) clans Ies cases ci-dessous.
3 4 5 Cordon d’alimentation secteur - Pour debrancher Ie cordon d’alimentation secteur, Ie tirer par sa fiche. Ne pas tirer sur Ie cordon proprement alit. - Ne jamais tenir la fiche d’alimentation secteur avec Ies mains mouillees, cela pourrait se traduire par un court-circuit ou un choc electrique.
Contr61er la chaine et Ies accessoires. CX-NA909 Radio magnetocassette Iecteur de disques compacts stereo SX-WNA909 Enceintes avant Telecommande Antenne AM Antenne FM Q U :: 0 :: : c, 0, Q ~ ;: : c :: Mode d’emploi, etc IMPORTANT Commencer par brancher Ies enceintes, Ies antennes et tout appareil optionnel.
3 4 Connecter Ies antennes fournies. Connecter I’antenne FM aux bornes FM 75 Q et I’antenne AM aux bornes AM LOOP. Antenne AM h Antenne FM l’/’ Brancher Ie cordon secteur a une prise de courant.
Mise en place des piles Enlever Ie couvercle des piles du dos de la telecommande et mettre deux piles R6 (taille AA) en place. R6(AA) Quand remplacer Ies piles La distance maximale de fonctionnement de la telecommande entre cette dernibre et Ie capteur situe sur I’appareil principal doit 6tre d’environ cinq metres.
Demonstration de jeu Quand on branche Ie cordon secteur, la demonstration de jeu apparalt sur la feni%re d’affichage, Lors de la mise sous tension, la demonstration de jeu est remplacee par I’affichage d’operation. Quand I’alimentation est toupee, la demonstration de jeu est retablie.
On peut ecouter la musique de disques compacts, de cassettes, etc. mixee avec certains types de rythme programmed clans I’appareil. 7 Appuyer sur RYTHM. Un ales-types de rythme est affiche. 2 Tourner MULTI JOG pour selectionner Ie type de rythme souhaite.
iiEGiAtii’’ ihiNUEL’’”UNENNOUVNELiEELiE COLJRBE IYEGALISATION SELECTION D’UNE COURBE D’EGALISATION PROGRAMMED Cet appareil possede Ies cinq courbes d’egalisation programmers clifferentes suivantes. ROCK: Son puissant accentuant Ies aigus et Ies graves.
Les modes manuels Ml - M4 permettent de memoriser jusqu’a quatre courbes d’egalisation personnalisees. 1 2 3 4 Regler une nouvelle courbe d’egalisation avec HIGH, LOW et MULTI JOG. Voir la partie “REGLAGE MANUEL D’UNE NOUVELLE COURBE D’EGALISATION”.
., .,:, REGLAGE MANUEL D’UN’”NOUVEAU SON SURROUND t)SP Les Alelments du son SURROUND DSP peuvent ~tre personnalises. I i-—–—— -- -— ---- —--— –– i’, DIELAY (temps de retard) .
MONO TUNER 0-9!+10 TUNER/ BAND 1 Appuyer sur TUNER/BAND a plusieurs reprises pour selectionner la gamme souhaitee. r- FM — AM Quand on appuie sur TUNER/BAND alors que I’alimentation est toupee, I’appareil est mis sous tension directement. 2 Appuyer sur +4 DOWN ou _ UP pour selectionner une station.
Ac(j’otiti i&R UNE &TA;lijN”M”EMORliiE ,;~, “,-, .,, ;:=:. Utiliser la telecommande pour selectionner Ie numero de ~,~ prereglage directement. :P:e 1 2 Alppuyer sur BAND pour selectionner une gamme. A I’aide des touches numeriques O-9 et +10, sd!lectionner un numero de prereglage.
● Avec Iaplatine 1, Iescassettessont toujours Iuessurlesdeux faces. Avec la platine 2, on peut choisir un mode d’inversion pour Iire une face ou Ies deux. ● Pour la lecture, utiliser des cassettes de type I (normales), de type II (haute polarisation/CrOz) ou de type IV (metal).
S’il y a un blanc de quatre secondes ou plus entre Ies plages, on peut retrouver facilement Ie debut de la plage courante ou suivante Ipendant la lecture. Appuyer sur ~ ou ~ pendant la lecture en verifiant I’indicateur de face Iue (+ ou ~) affiche.
DISC CHANGE— DISC -, ---- DISC DIRECT PLAY, 1-3 I D[Hk~ I PLAY FRANIX)MI -— Appuyer sur CD, puis appuyer sur 4 OPEN/CLOSE pour ouvrir Ie compartment a disques. Mettre le(s) disque(s) en place avec I’etiquette en haut. Pour Iire un ou deux disaues, mettre Ies disques sur Ies plateaux 1 et 2.
Utiliser la telecommande, Lecture a16atr3ire Toutes Ies plages du disque selectionne ou tous Ies disques peuve~t &re Iues clans un ordre aleatoire. Lecture repetkie Un seul disque ou tous Ies disques peuvent &re Ius a plusieurs reprises, Appuyer sur RANDOM/REPEAT.
Cette partie explique comment enregistrer a partir du tuner, du lecteur de disques compacts ou d’un appareil externe. II 4 Preparation ● Pour I’enregistrement, utiliser des cassettes de type I (normales) ou de type II (haute polarisation/CrOz). ● Bobiner la cassette jusqu’a I’endroit ou on veut demarrer I’enregistrement.
mm ● Bobirer la cassette jusqu’a I’endroit ou on veut demarrer l’enregistremertt. ● Le mode d’inversion est automatiquement regle sur =, Remarquer que I’enregistrement ne sera fait que sur une face de la cassette, 1 2 3 4 5 Appuyer sur TAPE.
6 Appuyer sur ● REC/REC MUTE pour demarrer DISC La fonction enregistrement avec montage et calcul du temps permet d’enregistrer a partir de disques compacts saris se preoccuper de la duree de la cassette et des durees des plages. Quand un disque compact est en place, I’appareil calcule automatiquement la duree totale des plages.
DISC DIRECT PLAY -o-9,+ 10 La fonction enregistrernent avec montage programme permet de programmer Ies plages tout en contr61ant Ie temps restant sur chaque face de la cassette au fur et a mesure de la programmation. L’enregistrement avec montage programme ne demarrera pas a un point situe au milieu d’une face.
2 KARAOKE 3,4,5 5 4 1 Pour chanter avec accompagnement par une source musicale, on peut brancher deux microphones (pas fournis) a cet appareil. Utiliser des microphones a mini-fiches (3,5 mm ~). 1 2 3 4 5 Brancher les microphones aux prises MIC 1 et MIC 2.
~ ● Les fonctions Karaoke risquent de ne pas fonctionner correctement avec Ies disques compacts ou cassettes suivants. - Disques ou cassettes a enregistrement mono - Disques ou cassettes enregistres.
1 2 3 2,3 Appuyer une fois sur CLOC~lMER puis appuyer sur II SET clans Ies uuatre secondes. Appuyer sur + DOWN ou - UP pour specifier Ies heures, puis appuyer sur II SET pour Ies regler. Les heures arri%ent de clignoter et Ies minutes se mettent a clignoter.
2,3,4 Avec la minuterie integree, [’appareil peut etre mis sous tension chaque jour a I’heure specifiee. Preparation S’assurer que I’horloge est reglee correctement. 1 2 3 4 Appuyer deux fois sur CLOCK/TIMER pour afficher @), puis appuyer sur I I SET clans Ies six secondes.
PRISES SURROUND SPEAKERS ~ Connecterdes enceintes surround optionnelles d’une impedance de 8 ohms a 16 ohms a ces prises. — CD DIGITAL OUT (OPTICAL) — VIDEO/AUX — MD — LINE OUT —SURROUND SPEAKERS Pour plus de details, se reporter au mode d’emploi de I’appareil connecte.
Un entretien et des soins reguliers de I’appareil et des disques et cassettes sent necessaires pour assurer un fonctionnement optimal, Nt?ttoyage du coffret Utiliser un chiffon doux et sec. Si I’aPPareil est extr~mement sale, utilser un chiffon doux Iegerement imbibe d’une solution detergence deuce.
Enceintes acoustiaues SX-WNA909 Appareil principal CX-NA909 Partie tuner FM Plage d’accord 87,5 MHz a 108 MHz Sensibility utile (IHF) 13,2 dBf Bornes d’antenne 75 ohms (asymetrique) Partie tuner A.
.
.
.
Name/Nombre/Nom Page/Pagina/Page ~ DISC DIRECT PLAY1-3 .... ..... ...... ..... . 15,19,20 DISC CHANGE ...... ...... ..... ..... ..... ..... .. 15 A OPEN/CLOSE ...... ...... .... ..... ...... ..... 15 Q POWER ... ..... ...... ..... ...... ..... .... ..
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Aiwa NSX-A909 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Aiwa NSX-A909 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Aiwa NSX-A909, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Aiwa NSX-A909 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Aiwa NSX-A909, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Aiwa NSX-A909.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Aiwa NSX-A909. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Aiwa NSX-A909 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.