Manuel d'utilisation / d'entretien du produit NSX-A508 du fabricant Aiwa
Aller à la page of 68
K9NF7-923-01 80403 BMI-U-O For assistance and information call toll free I=800=BUY=AIWA (United States and Puerto Rico).
“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Owner’s record For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the rear of your set) in the space provided below.
4 5 Extension cord —To help prevent electric shock, do not use a polarized AC power plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the polarized plug can be completely inserted to prevent exposure of the blades of the plug.
Check your system and accessories CX-NA508 Compact disc stereo cassette receiver SX-NA502 Front speakers SX-R275 Surround speakers Remote control AM antenna FM antenna Operating Instructions, etc Before connecting the AC cord The rated voltage of your unit shown on the rear panel is 120 V AC, Check that the rated voltage matches your local voltage.
3 4 Connect the supplied antennas. Connect the FM antenna to FM 75 Q terminals and the AM antenna to AM LOOP terminals. AM antenna ~q FMa~a Ill Connect the AC cord to an AC outlet. TCI position the antennas FM feeder antenna: Extend this antenna horizontally in a T-shape and fix its ends to the wall.
Inserting batteries Detach the battery cover on the rear of the remote control and insert two R6 (size AA) batteries. R6(AA) When to replace the batteries The maximum operational distance between the remote control and the sensor on the main unit should be approximately 5 meters (16 feet).
vowl,~ T-BASS SHIFT VOLUME Turn VOLUME on the main unit, or press VOLUME on the remote control. The volume level is displayed as a number from O to MAX (50). The volume level is automatically set to 20 when the power is turned off with the volume level set to 21 or more.
GEQ SHIFT *,”..,,.,:.!. ~ *“, g, ,:,, .,_. #j,, ,, -,.,, ~~ .4 .: L“ _ ‘, .’ ,, = ‘;=. ;- : .! _ ,.- ; ,- = i- ,-- 3,EIMIIS-=4S w cl” s %w3!?- SELECTING THE PROGRAMMED EQUALIZATION CURVE This unit provides the following 5 different programmed equalization curves.
RADIO RECEPTION 1 2 Press TUNER BAND repeatedly to select the desired band. ~FM— AMT When TUNER BAND is pressed while the power is off, the power is turned on directly. To select a band with the remote control Press BAND while pressing SHIFT. Press < DOWN or > UP to select a station.
DISC CHANGE EDIT/CHECK < RANDOM/ e REPEAT caoo . . -0-9,+10 OOQ 00 00 3: z SHIFT ~ Press CD, then press A OPEN/CLOSE to open the disc compartment. Load disc(s) with the label side up. To ~lav one or two discs, place the discs on tray 1 and 2. To ~lav three discs, press DISC CHANGE to rotate the trays after placing two discs.
RANDOM /REPEAT PLAY Use the remote control, RANDOM play All the tracks on the selected disc or all the discs can be played randomly. REPEAT pkly A single disc or all the discs can be played repeatedly. Press RANDOM/REPEAT while pressing SHIFT . Each time it is pressed, the function can be selected cyclically.
II ,, . . Use Type I (normal) tapes only. 7 Press TAPE and press A cassette holder. EJECT to open the A EJECT Insert a tape with the exposed side down. Push the cassette holder to close. 2 Press 4> to start play. The selected deck number The tape counter indicates L, the tape running length.
This section explains how to record from the tuner, CD player, or external equipment. Preparation ● Use Type I (normal) tapes only. ● Set the tape to the point where recording will start. ● Note that recording is done on only one side of the tape 1 2 3 Insert the tape to be recorded on into deck 2.
1 4 ii 6--– ● ~ .—==+ —2 ,,1 —. —. ———-, . .— ____ .-—. —. ———-, m ● Set the tape to the point where recording will start. ● Note that recording will be done cm one side of the tape only. 1 2 3 4 Press TAPE. Insert the original tape into deck 1 and the tape to be recorded on into deck 2.
--r 4 : 3,7 The Al edit recording function enables CD recording without worrying about tape length and track length. When a CD is inserted, the unit automatically calculates the total track length. If necessary, the order of tracks is rearranged so that no track is cut short.
l. —._ _ a 5 3,7,8,9 E ; 4,5 c)=;~ 3,7,8,9 o’ In the programmed edit recording function the tracks can be programmed while checking the remaining time on each side of the tape. m The programmed edit recording will not start from a point halfway in the tape.
1 A microphone (not supplied) can be connected allowing you to sing along to music sources, to this unit, Use a microphone with mini plugs (03,5 mm, 1/8 inch). 1 2 3 4 Connect your microphone to the MIC jack. MIC 1 Press one of function to select the source to be mixed, and play the source.
Before or during CD play, you can reserve up to 15 tracks to be played after the current track. Each reservation is cleared when it finishes playing. Use the remote control. 1 2 Press PRGM u while pressing SHIFT. Press one of DISC DIRECT PLAY 1-3 to select a disc.
1 2 3 1 ,—.- ___ Press CLOCK, then press II SET within 4 seconds. When using the remote control Press CLOCK while pressing SHIFT, then press II SET- 4 seconds, Press -44 DOWN or - UP to designate the hour, then press 11 SET.
2,3,4 I ,. . 1 , The unit can be turned on at a specified time every day with the built-in timer. Preparation Make sure the clock is set correctly 1 2 3 Press TIMER repeatedly to display@, then press II SET within 6 seconds. O is displayed and the hour flashes.
OTHER CONNECTIONS OUT Refer to the operating instructions of the connected equipment for details. c The connecting cords are not supplied. Obtain the necessary connecting cords. s Consult your local Aiwa dealer for optional equipment. VIDEO/AIJX JACKS, MD JACKS This unit can input analog sound signals through these jacks.
Occasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the performance of your unit. To clean the cabinet Use a soft and dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution.
Main unit CX-NA508 FM tuner section Tuning range Usable sensivity (IHF) Antenna terminals AM tuner section Tuning range Usable sensitivity Antenna Amplifier section Power output Total harmonic distortion Inputs outputs Cassette deck section Track format Frequency response Recording system Heads 87.
“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Anotacion del propietario Para su conveniencia, anote el numero de modeio y el nfimero de serie (Ios encontrara en el panel trasero de su aparato) en el espacio suministrado mas abajo.
3 4 5 Cable de alimentacion de CA - Cuando desconecte el cable de alimentacion de CA, sujete la clavija de alimentacion de CA y tire de ells, No tire del propio cable. - Nunca maneje la clavija de alimentacion de CA con Ias manes mojadas porque podria producirse un incendio o una sacudida electrica.
Compruebe su sistema y Ios accesorios CX-NA508 Sintonizador, amplificador, platina de casete y reproductor de discos compactos estereo SX-NA502 Altavoces delanteros SX-R275 Altavoces de sonido ambiental Control remoto Antena de AM Antena de FM Manual de instrucciones, etc.
3 4 Conecte Ias antenas suministradas. Conecte la antena de FM a Ios terminals FM 75 Q, y la antena de AM a Ios terminals AM LOOP. Antena de AM el cable de alimentacion de CA a una toma de CA. Para posicionar Ias antenas Antena de FM: Extienda horizontalmente esta antena formando una T y fije sus extremes en la pared.
Insertion de Ias pilas Quite la tapa de Ias pilas, ubicada en la parte trasera del control remoto, e inserte dos pilas R6 (tamafio AA). R6(AA) Cuando reemplazar Ias pilas La distancia maxima de operation entre el control remoto y el sensor de seiiales de la unidad principal debera ser de 5 metros aproximadamente.
T-BASS SHIFT VOLUME CONTROL DE VOLUMEN Gire VOLUME de la unidad principal o pulse VOLUME del control remoto. El nivel de sonido se visualiza mediante un numero del O al 50 (MAX). El nivel de sonido se ajusta automaticamente a 20 cuando se desconecta la alimentacion estando el nivel ajustado en 21 0 mas.
DISP HIGH -.— —— —-1 .GEQ SHIFT Esta unidad proporciona [as 5 curvas de ecualizacion diferentes siguientes: ROCK: Sonido potente que realza Ios agudos y Ios graves. POP: Mas presencia en Ias votes y en el registro medio. JAZZ: Frecuencias mas bajas acentuadas para la musics tipo jazz.
1 2 MONO TUNER BAND SHIFT Pulse relpetidamente TUNER BAND para seleccionar la banda deseada. r FM — AM 7 Cuando se pulse TUNER BAND mientras la alimentacion este desconectada, la alimentacion se conectara directamente.
REPRODUCCl@@##l&~.OS COMPACTOS . ..- DISC CHANGE~ EDIT/CHECK DISC DIRECT PLAY 1-3 ‘- 1 N--” “-- ---~~ ,. Ii MULTI ,J___ ~ _-– Z-l II I I JOG !–— —._ ,,~~ .–– ,. ANDOMI EPEAT 0-9,+1 o SHIFT ,. -—= _ Pulse CD, y Iuego pulse 4 OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de Ios discos.
, ‘. ,. REPRODUC-CION ALEATORIWREP’ETICION DE REPRODUCTION Utilice el control remoto, Reproduction aleatoria Todas Ias canciones del disco seleccionado o de todos Ios discos podran reproducirse aleatoriamente. Repetition de reproduction Un solo disco o todos ellos podran reproducirse repetidamente.
~. t ■ ✞✌ 4—’. —.- .- ——-, —. Utilice solamente cintas tipo I (normales). 1 2 PulseTAPE y A EJECT para abrir el portacasete. AE JEC T- Inserte una cinta con el Iado expuesto hacia abajo. Empuje el portacasete para cerrarlo. Pulse +P para iniciar la reproduction.
Esta seccion explica como grabar del sintonizador, del reproductor de discos compactos o de equipos exteriors. 2 3 II J.. - _ .__. Preparation ● Utilice solamente cintas tipo I (normales). ● Bobine la cinta hasta el punto donde vaya a empezar la grabacion.
@ Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar la grabacion. o Tenga en cuenta que la grabacion se realizara en una cara de la cinta soiamente, Pulse TAPE. Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta que vaya a grabar en la platina 2. Inserte Ias cintas con Ias caras que vaya a reproducer o grabar hacia afuera de la unidad.
‘ULT1 JoG~ Wi * m -. 3,7 -J- id----l II ,/ ,, — ,, : 5 3,7 ? 1, 1 — !’ I 1 La funcion de grabacion con edition Al permite grabar discos compactos sin preocuparse de la duration de la cinta y de Ias canciones. Cuando se inserte un disco compacto, la unidad calculara automaticamente la duration total de Ias canciones.
+4, - ~;-— —- .- ——— —, * 1 ,-- -5 ‘s: - -3,7,%,9 ~ - -4,5 %; ~ 3,7,8,9 En la funcion de grabacion con edition programada, Ias canciones pueden programarse mientras se comprueba el tiempo restante de cada cara de la cinta. m La grabacion con edition programada no empezara desde un punto ubicado en medio de la cinta.
,,,0 ..?ZRL. . . . L— T i—,—– — .-..—.. II 1 ,— ___ -- A esta unidad se podra conectar un microfono (no suministrado), para ql~e usted pueda cantar acompahado por la reproduction de fuente musicales. Utilice un microfono con miniclavija (3,5 mm a).
Antes o durante la reproduction de discos compactos, usted podra reservar un maximo de 15 canciones para reproducirlas despues de la cancion que este siendo reproducida. Cada reserva se borrara cuando termine de reproducirse la cancion. Utilice el control remoto.
RELCM Y TEMPOWZADOR < ❑ 2,3 “1 “) <1:. “1 ,,, –1 ,—— _ ____ Pulse CLOCK y Iuego pulse 11 SET antes de aue ~~n 4 segundos. Cuanclo se utilice el control remoto Pulse ICLOCK mientras pulsa SHIFT, y Iuego pulse II SET antes de we ~asen 4 secrundos.
2,3,4 6 ENTER 1 MULTI JOG La unidad podra encenderse a la hors especificada todos [OS alias gracias al temporizador incorporado. Preparation Asegurese de que la hors del reloj sea corrects. 1 2 3 4 Pulse repetidamente TIMER para visualizer ~, y Iuego pulse II SET antes de aue pasen 6 seaundos.
OUT Consulte el manual de instrucciones del equipo conectado para tener mas detalles, “ Los cables de conexion no han sido suministrados. Obtenga Ios cables de conexion necesarios. ● Consulte con su concesionario Aiwa en cuanto al equipo optional.
El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software resultan necesarios para optimizar Ias prestaciones de su unidad. Para Iimpiar la caja Utilice un paho blando y seco, Si Ias superficies estan muy sucias, utilice un paiio suave humedecido un poco en una solution de detergence suave.
Unidad winci~al CX-NA508 Seccion del sintonizador de FM Gama de sintonizacion 87,5 MHz a 108 MHz Sensibilidad util (IHF) 13,2 dBf Terminals de antena 75 ohmios (desequilibrada) Seccion del sintonizado.
“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Releve du proprietaire Pour plus de commodite, rioter Ie numero de modele et Ie numero de serie (ces numeros se trouvent au dos de I’appareil) clans Ies cases ci-dessous.
3 4 5 Cordon d’alimentation secteur - Pour debrancher Ie cordon d’alimentation secteur, Ie tirer par sa fiche. Ne pas tirer sur Ie cordon proprement alit, - Ne jamais tenir la fiche d’alimentation secteur avec Ies mains mouillees, cela pourrait se traduire par un court-circuit ou un choc electrique.
Contr61er la chalne et Ies accessoires. CX-NA508 Radio magnetocassette Iecteur de disques compacts stereo SX-NA502 Enceintes avant SX-R275 Enceintes surround Telecommande Antenne AM Antenne FM Mode d.
3 4 Connecter Ies antennes fournies. Connecter I’antenne FM aux bornes FM 75 Q et I’antenne AM aux bornes AM LOOP. Antenne AM L FM Brancher Ie cordon secteur a une prise de courant. Pour positioner Ies antennes Antenne FM interieure: Deployer cette antenne horizontalement selon la forme d’un T et fixer ses extremities a un mur.
Mise en place des piles En[ever Ie couvercle des piles du dos de la telecommande et mettre deux piles R6 (taille AA) en place. R6(AA) Quand remplacer Ies piles La distance maximale de fonctionnement de la telecommande entre cette derniere et [e capteur situe sur I’appareil principal doit etre d’environ cinq metres.
T-BASS SHIFT VOLUME Tourner VOLUME de I’appareil principal, ou appuyer sur VOLUME de la telecommande. Le niveau du volume est affiche sous la forme d’un nombre de O a MAX (50). Quand on coupe I’alimentation alors que Ie niveau du volume est regle a 21 ou plus, ce niveau est automatiquement regle a 20.
DISP I .— __ ._. GEQ SHIFT Cet appareil possede Ies cinq courbes d’egalisation programmers differences suivantes. ROCK: Son puissant accentuant Ies aigus et Ies graves POP: Presence accrue des par.
RECEPTION R~DIO -., — +=-y- u’ .- -1 ,. 1 2 MONO TUNER BAND SHIFT ;i[$-–– _ .l _ ----- ,,-— — _ ___ . ..’ 2 u Appuyer sur TUNER BAND a plusieurs reprises pour s61ectionner la gamme souhaitee. FM ~ AM Quand on appuie sur TUNER BAND alors que I’alimentation est toupee, I’appareil est mis sous tension directement.
DISC CHANGEZ EDIT/CHECK Appuyer sur CD, puis appuyer sur 4 OPEN/CLOSE pour ouvrir Ie compartment a disques. Mettre Ie(s) disque(s) en place avec I’etiquette en haut.
Utiliser la telecommande. Lecture aleatoire Toutes Ies plages du disque selectionne ou tous Ies disques peuvent 6tre Ius clans un ordre aleatoire. Lecture repetee Un seul disque ou tous Ies disques peuvent 6tre Ius a plusieurs reprises. Appuyer sur RANDOM/REPEAT tout en appuyant sur SHIFT.
Platine 2 Utiliser seulement des cassettes de type I (normales). 1 Appuyer sur TAPE puis appuyer sur A EJECT pour ouvrir Ie porte-cassette. “’’c”- Inserer une cassette avec Ie c6te expose du ruban magnetique en has. Pousser Ie porte-cassette pour Ie fermer.
Cette partie explique comment enregistrer a partir du tuner, du Iecteur de disques compacts ou d’un appareil externe, w “-- — 1 Preparation * Utiliser seulement des cassettes de type I (normales), ● Bobiner la cassette jusqu’a I’endro-it ou on veut demarrer I’enregistrement.
1 4 .— _ ~ ● Bobiner la cassette jusqu’a I’endroit oh on veut demarrer I’enregistrement. ● Remarquer que I’enregistrement ne sera fait que sur une face de la cassette. 1 2 3 4 Appuyer sur TAPE. Inserer la cassette originale clans la platine 1 et la cassette a enregistrer clans la platine 2.
MULTI JC)G- La fonction enregistrement avec montage et calcul du temps permet d’enregistrer a partir de disques compacts saris se preoccuper de la duree de la cassette et des durees des plages, Quand on met un disque compact en place, I’appareil calcule automatiquement la duree totale des plages.
5 3,7,8,9 4,5 3,7,8,9 La fonction enregistrement avec montage programme permet de programmer Ies plages tout en contrtdant Ie temps restant sur chaque face de la cassette. ~ Lenregistrement avec montage programme ne demarrera pas h un point situe au milieu d’une face.
., _. +~ =------’ D ,/- -... 2— ‘~ ‘ /, 3 !. , h 7’!= I 1 -–/ r-w! Pour chanter avec accompagnement par une source musicale, on peut brancher un microphone (pas fourni) a cet appareil. Utiliser un Irnicrophone a mini-fiche (3,5 mm @). 1 2 3 4 Branchr?r Ie microphone a la prise MIC.
2 T 1 ■ %- 000 (2 1 OC2C2 OC)CJ QO *Q 3 0 0 ___ 4 u ‘d Avant ou pendant la lecture de disque compact, on peut reserver jusqu’a quinze plages a Iire apres la plage courante. Chaque reservation est effacee quand sa lecture est terminee. Utiliser la telecommande.
1,2,3 1 2 3 C) I---4 I I iL “N FNTFR Appuyer sur CLOCK puis appuyer clans Ies quatre secondes. sur II SET CWand on utilise la telecommande Appuyer sur CLOCK tout en appuyant sur SHIFT, puis appuyer sur II SET clans Ies auatre secondes. Appuyer sur + DOWN ou k UP pour specifier Ies heures, puis appuyer sur 11 SET pour Ies r6gler.
2,3,4 P . I ,.—_ ._ ._.. ._ _—. —! ~-- Avec la minuterie integree, I’appareil peut &re mis sous tension chaque jour a I’heure specifiee. Preparation S’assurer que I’horloge est reglee correctement. 1 2 3 4 Appuyer sur TIMER a plusieurs reprises pour afficher ~, puis appuyer sur II SET clans Ies six secondes.
AUTRE$ CX2NNEXIONS CD DIGITAL OUT (OPTICAL) VIDEO/AUX MD LINE OUT SUPER WOOFERS Pour plus de details, se reporter au mode d’emploi de I’appareil connecte. ● Les cordons de raccordement ne sent pas fournis. Se procurer Ies cordons necessaires. ● Pour Ies appareils option nels disponibles, consulter Ie distributeur Aiwa local.
Un entretien et des soins reguliers de I’appareil et des disques et cassettes sent necessaires pour assurer un fonctionnement optimal. Nettoyage du coffret Utiliser un chiffon doux et sec. Si I’appareil est extr%mement sale, utilser un chiffon doux legerement imbibe d’une solution detergence deuce.
Atmareil m’inci~al CX-NA508 Partie tuner FM Plage d’accord Sensibi[it& utile (IHF) Bornes d’antenne Partie tuner AM Piage d’accord Sensibility utile Antenne Partie amplificateur Puissance .
@ al @ @ a) @ Name/NombrelNom PagePagina/Page ~ SYNCHRO DUBBING ...... .... ...... ...13 ● REC/REC MUTE ..... ...... .... ..... .... 12-15 @TAPE DECK 1/2 ..... ...... ..... .... ...... ... 11,13 TUNER BAND ... ...... ..... ..... .... ...... ... 8 VIDEO/AUX .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Aiwa NSX-A508 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Aiwa NSX-A508 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Aiwa NSX-A508, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Aiwa NSX-A508 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Aiwa NSX-A508, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Aiwa NSX-A508.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Aiwa NSX-A508. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Aiwa NSX-A508 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.