Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Secure 350 du fabricant Doro
Aller à la page of 20
Doro Secure 350 English.
5 6 7 9 1 0 4 3 2 1 8 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 English 1. Microphone level 2. Additional alert equipment 3. Phonebook 4. Alarm key 5. Powerful amplication (boost) 6. T one control 7. V olume control 8. Cordless alarm pendant 9. Recall key 10.
English Contents Installation ................................................................................ 1 Connection .......................................................................... 1 Batteries ........................................
English Installation This device is intended for the analogue telephone network lines in A T , BE, BG, CH, CY , CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT , L V , L T , LU, MT , NL, NO, PL, PT , RO, SI, SK, SE. Connection 1. Connect the curly cord to the handset and then to the socket marked q on the unit.
English Check that the pendant is always in contact with the phone by activating the alarm in different places around the premises. See Basic setup / PENDANT, p. 3 how to register (pair) a pendant. Changing batteries in the cordless pendant If the cordless pendant ceases to function, change the batteries.
English NAME REC Record a name to be read aloud. Please see Phonebook, p. 9 for instructions. PENDANT (cordless alarm key) The cordless alarm pendant can be used to answer an incoming call or to make an alarm call. The phone comes equipped with 2 cordless pendants which are already paired.
English RING VOL Select the required ringer volume, then conrm with 0 . BOOST LOCK The powerful amplication (boost) is by default set to switch OFF after every call, this can be changed so the amplication stays switched ON .
English 2. Press and hold 0 to record a new alarm message (max. 30 seconds). Start recording at the tone, and release 0 when nished. Speak clearly and about 15–20 cm from the keypad. Alternatively , press 0 briey to play the recorded alarm message.
English 2. Select 1 or 2 . Press 0 . 3. Enter the required number and conrm with 0 . T o dial, press and hold 1 or 2 and press or lift the handset. W all mounting The phone can be wall mounted using the included wall mount bracket and two screws (not included).
English Note! If you wish, you can switch between handset and handsfree mode by simply pressing or lifting the handset. Please remember that in handsfree mode it is only possible for one person at a time to talk. Pre-dialling This allows you to enter and change a phone number before it is dialled.
English Answering a call Lift the handset to answer an incoming call, or press . Y ou can also answer in handsfree mode by pressing the key on the cordless pendant. Call timer The display shows the current time when in standby mode. During a call the display will show a call timer instead, indicating the duration of the call.
English Pillow shaker A pillow shaker such as Doro HearPlus 55v can be connected to the socket . Keypad characters key Letters/Symbols 1 [Space character] + & - / X 1 2 A B C Å Ä Æ æ å ä ß 2 3 D E F ë 3 4 G H I ï 4 5 J K L 5 6 M N O Ñ ñ Ö ö 6 7 P Q R S 7 8 T U V Ü ü 8 9 W X Y Z 9 * ` @ ( ) * < > 0 , .
English 2. Enter a phone number . Use v / V to move the cursor and to erase if needed. Use # to insert a pause in the number . 3. Press 0 to conrm. A blinking cursor is displayed on the second line on the display . 4. Enter a name for the contact (see Keypad characters, p.
English 4. Use v / V to move the cursor and to erase if needed. Use # to insert a pause in the number . 5. Press 0 to conrm. A blinking cursor is displayed in the rst letter of the name. 6. Use v / V to move the cursor and to erase if needed. 7.
English Caller ID and call log Caller ID allows you to see who is calling before you answer and to see who has called in your absence. If the number is stored in the phonebook, the name is also shown. Note! The Caller ID function must be subscribed. Please contact your network operator for more information.
English 5. Press until (two seconds) EMPTY is displayed. Note! This deletes the Caller ID memory , not the Phonebook memory . T ransferring numbers to the phonebook 1. Press . 2. Use v / V to select desired number . 3. Press and hold W for two seconds.
English Alarm message (AL.MESSAGE) A pre-recorded message “ This is an emergency call, to accept this call, press zero. ” This message will be played unless you decide to record your own message. The alarm message should include your name, address, and how to activate the speakerphone.
English IMPORT ANT! • The only way to stop the alarm sequence is if the called party accepts the call within 60 seconds by pressing 0 (zero), or when all the alarm numbers have been dialled. • The receiver of the alarm call, the alarm contact, can disconnect the call immediately by pressing 1 2 after having accepted the call with 0 .
English gets wet, you should remove the battery and allow the unit to dry completely before you replace it. • Do not use or keep the unit in dusty , dirty environments. The unit’ s moving parts and electronic components can be damaged. • Do not keep the unit in warm places.
LAST P AGE English V ersion 1.1 © 2012 Doro AB. All rights reserved. www .doro.com REV 4516 — STR 201 1-07-14.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Doro Secure 350 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Doro Secure 350 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Doro Secure 350, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Doro Secure 350 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Doro Secure 350, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Doro Secure 350.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Doro Secure 350. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Doro Secure 350 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.