Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DO9066I du fabricant Domo
Aller à la page of 68
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET MANU AL DE INSTRUCCIO NES NÁ VOD K POUŽITÍ PRODUCT OF ROOMIJSMACHINE SORBETIÈRE EISMASCHINE ICE-CREAM MAKER HELADERA P ARA HELAD.
DO9066I LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOORW AARDEN W ij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
DO9066I LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 www .domo-elektr o .be If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with your receipt to the shop where you purchased it.
DO9066I 4 T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil DO9066I T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ...............................................................................................
DO9066I 5 www .domo-elektr o .be Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.
DO9066I 6 RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
DO9066I 7 www .domo-elektr o .be RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment.
DO9066I 8 Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen.
DO9066I 9 www .domo-elektr o .be VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met ee.
DO9066I 10 B ij het geBruik v an een elektrisch t oestel moeten al tijd Basisveiligheidsmaa tregelen in acht genomen worden om het risico op Brand , elektrische schokken en ver wondingen te vermijden , w aaronder de volgende : • Lees alle instructies voor gebruik.
DO9066I 11 www .domo-elektr o .be geïnstalleerd zijn voordat het toestel wordt ingeschakeld. • De ingrediënten mogen niet bevroren zijn om schade aan het toestel te vermijden. • V erwijder de mengspatel niet wanneer het toestel is ingeschakeld. • Gebruik het toestel niet buitenshuis.
DO9066I 12 VOOR HET GEBRUIK Reinigen Maak alle onderdelen van de roomijsmachine, die in aanraking zullen komen met het roomijs, goed schoon: de vaste kom, de verwijderbare kom, de mengspatel, het deksel, het deksel van de vulopening, de maatbeker en de spatel.
DO9066I 13 www .domo-elektr o .be ROO MIJS MAKEN 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Druk op de POWER-toets. Het toestel is nu ingeschakeld en er verschijnt “60:00” op het lcd-scherm. Dit betekent dat de standaard ingestelde tijd 60 minuten is.
DO9066I 14 REINIGING • Maak de roestvrijstalen behuizing schoon met een vochtige doek en wat milde detergent. • W as alle losse onderdelen af in warm water met afwasmiddel.
DO9066I 15 www .domo-elektr o .be V ANILLE-IJS • 1 vanillestokje • 3 eierdooiers • 3 1/2 dl melk • 2 dl slagroom • 150 g suiker W as het vanillestokje en snijd het overlangs door , zodat het aroma beter tot zijn recht kan komen. Klop de slagroom en de melk op en voeg het stokje toe aan het mengsel.
DO9066I 16 Maak ijs zoals beschreven bij ‘roomijs koud bereid’. V oeg aan het einde van de bereiding nog de cacao en de kofe toe. Klop daarna alles goed door elkaar en giet het mengsel in de roomijsmachine. Tijd in de r oomijsmachine: +/- 30 minuten.
DO9066I 17 www .domo-elektr o .be • 1 snuifje zout • citroensap Klop eerst het eiwit stijf. Klop daarna de suiker , de melk en de slagroom goed door elkaar . Doe dan het eiwit, de jngemaakte bananen en de andere ingrediënten bij het mengsel. Alles goed door elkaar roeren en in de roomijsmachine gieten.
DO9066I 18 PRÉCAUTI ONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées.
DO9066I 19 www .domo-elektr o .be DES MESURES DE SECURITE ELEMENT AIRES DOIVENT T OUJOURS ETRE PRISES LORS DE L ’UTILISA TION D’UN APP AREIL ELECTRIQUE, EN VUE D’EVITER TOUT RISQUE DE BRÛLURE, DE CHOC ELECTRIQUE OU DE BLESSURE, A SA VOIR: • V euillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
DO9066I 20 compresseur . • Ne placez aucun objet métallique ou électrique dans l’appareil, en vue d’éviter tout risque de court-circuit ou d’incendie. • La cuve à mélanger et le mélangeur doivent toujours être installés convenablement avant de brancher l’appareil.
DO9066I 21 www .domo-elektr o .be Afcheur A. Mélange en cours B. Réfrigération en cours C. T empérature de réfrigération D. T emps en minutes et secondes E.
DO9066I 22 5. Placez le couvercle transparent sur la cuve et tournez-le dans le sens horlogique pour le verrouiller . 6. Placez le couvercle de l’ouverture de remplissage sur celle-ci. FAIRE D E LA CREME GLACEE 1. Branchez l’appareil. 2. Appuyez sur le bouton POWER.
DO9066I 23 www .domo-elektr o .be Fonction de réfrigération prolongée Si l’appareil n’est pas débranché ni la crème glacée retirée endéans les 10 minutes après la n de la rotation, l’appareil bascule automatiquement vers la fonction de réfrigération.
DO9066I 24 Battez (de préférence au mixer) les jaunes d’oeufs et de sucre an d’obtenir un mélange crémeux. Ajoutez ensuite la crème fraîche et le lait. Mélangez le tout en ajoutant une pincée de sel et versez ensuite le mélange dans la machine à crème glacée.
DO9066I 25 www .domo-elektr o .be GLACE AU CHOCOLA T • 150 g de sucre • 150 g de cacao ou de chocolat fondant • 3 jaunes d’oeufs • 2 dl de lait • 2 dl de crème fraîche • 1 sachet de sucre vanillé Faites fondre le chocolat dans (ou mélangez le cacao à) un peu de lait.
DO9066I 26 de jus de citron. V ersez le mélange dans la machine à crème glacée. T emps de préparation: +/- 20 minutes GLACE AUX FRUITS SAUV AGES (myrtilles, framboises, fraises, groseilles, etc) .
DO9066I 27 www .domo-elektr o .be Pressez les citrons. Mélangez le jus avec le sucre et ajoutez-y le lait et la crème fraîche. Bien mélanger et verser le tout dans la machine à crème glacée.
DO9066I 28 SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen.
DO9066I 29 www .domo-elektr o .be BEFOLGEN SIE BEI DER VER WENDUNG VON ELEKTROGERÄTEN IMMER DIE GRUNDLEGENDEN SICHERHEITSHINWEISE ZUR VERMEIDUNG VON BRAND, STROMSCHLÄGEN UND VERLETZUNGEN. DAZU GEHÖR T UNTER ANDEREM: • Bitte lesen Sie vor Gebrauch alle Hinweise durch.
DO9066I 30 Fremdkörper in das Gerät. So verhindern sie Brand- und Kurzschlussgefahr . • Der Behälter und der Mischer müssen immer korrekt installiert werden, bevor das Gerät eingeschaltet wird. • Die Zutaten dürfen nicht gefroren sein - dieses kann zu Schäden am Gerät führen.
DO9066I 31 www .domo-elektr o .be Display A. Rührt gerade B. Kühlt gerade C. Kühltemperatur D. Zeit in Minuten und Sekunden E. POWER-T aste F. TIME+ T aste G.
DO9066I 32 5. Setzen Sie den durchsichtigen Deckel auf den Behälter und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn fest. 6. Schließen Sie die Einfüllöffnung mit dem dazugehörigen Deckel. SPEISEEIS ZUBEREITEN 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 2.
DO9066I 33 www .domo-elektr o .be Erweiterte Kühlfunktion W enn das Gerät nicht ausgeschaltet wird, und das Eis nicht innerhalb von 10 Minuten nach dem Ende des Rührvorgangs entnommen wird, schaltet das Gerät automatisch auf Kühlfunktion. Das Gerät kühlt noch insgesamt 1 Stunde - in 10-Minuten- Intervallen (10 Min.
DO9066I 34 lockeren Gemisch. Geben Sie anschließend die Schlagsahne und die Milch hinzu. V errühren Sie die Zutaten und fügen Sie eine Prise Salz. Geben Sie das Gemisch danach in die Eismaschine.
DO9066I 35 www .domo-elektr o .be SCHOKOEIS • 150 g Zucker • 150 g Kakao oder Schokolade • Eigelb von 3 Eiern • 2 dl Milch • 2 dl Schlagsahne • 1 Tüte V anillezucker Schmelzen Sie die Schokolade (Kakao) in einer kleinen Menge Milch und bereiten Sie Eis vor nach dem Rezept ‘Milcheis, warme Zubereitung’.
DO9066I 36 Gießen Sie das Gemisch in die Eismaschine. Dauer: +/- 20 Minuten EIS MIT WILDEN FRÜCHTEN (W aldfrüchte, Himbeeren, Erdbeeren, Brombeeren, usw .) • 300 g Früchte (nach W ahl) • Eigelb von 1 Ei • 150 g Zucker • 1 dl Milch • 1/2 dl Schlagsahne • 1 Prise Salz Mischen Sie die Früchte mit einem T eil des Zuckers.
DO9066I 37 www .domo-elektr o .be Pressen Sie die Zitronen. Mischen Sie den Saft mit dem Zucker und fügen Sie anschließend die Milch und die Schlagsahne hinzu.
DO9066I 38 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge.
DO9066I 39 www .domo-elektr o .be w hen using an electrical appliance you al w a ys need to follow Basic safety precautions t o a void the risk of fire , electrical shock and injuries , including the following : • Read all instructions before use.
DO9066I 40 properly before the appliance is switched on. • The ingredients should not be frozen to avoid damage to the appliance. • Do not remove the mixer when the appliance is switched on. • Do not use the appliance outdoors. • Never clean the appliance with abrasive cleaning products.
DO9066I 41 www .domo-elektr o .be BEFORE USE Cleaning Thoroughly clean all parts of the ice-cream maker that will come into contact with the ice cream: the xed bowl, the removable bowl, the mixer , the lid, the ll opening cover , the measuring cup and the spatula.
DO9066I 42 MAKING ICE CREAM 1. Plug in the ice-cream maker . 2. Press the POWER button. The appliance is now switched on and the LCD screen will indicate «60:00». This means that the standard set time is 60 minutes. 3. The time can be adjusted with the TIME + and TIME - buttons.
DO9066I 43 www .domo-elektr o .be Self-protection function of the motor When the ice cream becomes too hard, the motor could get blocked. The self- protection function makes sure that the motor is automatically stopped in that case. CLEANING • Clean the stainless steel housing with a damp cloth and some mild detergent.
DO9066I 44 V ANILLA ICE CREAM • 1 vanilla stick • 3 egg yolks • 3 ½ dl milk • 2 dl cream • 150g sugar W ash the vanilla stick and slice it lengthwise, so the aroma can spread better in the mixture. Mix the milk and cream, add the vanilla stick to it and heat it up.
DO9066I 45 www .domo-elektr o .be the ice cream maker . Time : +/- 20 min ICE CREAM FROM WILD FRUITS (blue berries, strawberries, raspberries) • 400g fruit of choice • egg white of 1 egg • 100g sugar • 1 dl milk • 1 dl cream • (lemon juice) Mix the fruit, sugar and cream.
DO9066I 46 LEMON SORBET • 1 egg white • 2 dl lemon juice • 200g sugar • 3 dl water Peel 2 lemons, without the white under the skin. Let the skin soak in the 3 dl water for about 30 min. Strain the water and the lemon juice. Mix this uid together with the sugar and the egg white.
DO9066I 47 www .domo-elektr o .be PRECAUCI ONES IMPORT ANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoria.
DO9066I 48 AL USAR UN AP ARA TO ELÉCTRICO SE DEBEN TENER EN CUENT A PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD COMO LAS SIGUIENTES P ARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS: • Lea todas las instrucciones antes del uso.
DO9066I 49 www .domo-elektr o .be • No introduzca objetos metálicos o eléctricos dentro del aparato para evitar incendios, y cortocircuitos. • El cuenco y la paleta de mezclar siempre deben estar instalados antes de encender la unidad. • Los ingredientes no deben estar congelados para evitar daños al aparato.
DO9066I 50 Pantalla A. Mezclando B. Enfriando C. T emperatura de refrigeración D. T iempo en minutos y segundos E. Botón de ENCENDIDO F. Botón TIEMPO+ - G.
DO9066I 51 www .domo-elektr o .be 5. Ponga la tapa transparente en el cuenco y gírela hacia la derecha para bloquearla. 6. Coloque la tapa de la boca de llenado en la boca de llenado. HACER HELADO DE CREMA 1. Ponga el enchufe en la toma de corriente.
DO9066I 52 Función de refrigeración pr olongada Si el aparato no está apagado y el hielo no se retira dentro de 10 minutos después del nal del proceso de giro, la máquina cambia automáticamente al modo de refrigeración.
DO9066I 53 www .domo-elektr o .be HELADO DE NA T A pr eparación en caliente • 4 dl de leche • 150 g de azúcar • 2 dl de nata • 3 yemas de huevo • Una pizca de sal Batir las yemas con el azúcar hasta que la mezcla esté espumosa. A continuación, añada poco a poco la leche y la nata.
DO9066I 54 Derrita el chocolate (o remueva el cacao) en un poco de leche y luego haga el helado de acuerdo con la receta “preparación del helado en caliente”. Añada el chocolate derretido. Remover todo bien y dejar enfriar . V ierta la mezcla en la heladera.
DO9066I 55 www .domo-elektr o .be Mezcle la fruta junto con una parte del azúcar . Bata las claras de huevo. Agregue la leche, la nata, el resto del azúcar y la sal. Mezclar todo bien y verter la totalidad en la heladera. Si es necesario, puede ltrar todo primero.
DO9066I 56 SORBETE DE LIMÓN • 1 clara de huevo • 2 dl de jugo de limón • 200 g de azúcar • 3 dl de agua Pelar unos limones, sin quitar el blanco de la corteza. Dejar las cortezas en 3 dl de agua unos 30 minutos. Cuele el agua y el zumo de limón.
DO9066I 57 www .domo-elektr o .be DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže.
DO9066I 58 PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE. TENT O NÁVOD K POUŽITÍ NEVYHAZUJTE. VŽDY , KDYŽ PŘÍSTROJ BUDETE PŘEDÁV A T NĚKOMU JINÉMU, PŘEDEJTE JEJ VŽDY VČETNĚ T OHOT O NÁVODU. • T ento přístroj smí být použit pouze k účelům, ke kterým je určen.
DO9066I 59 www .domo-elektr o .be a politím vodou: jinak riskujete úraz elektrickým proudem. • Nepoužívejte přístroj venku, nebo blízko nádob s vodou (jako je například dřez apod.). • Ujistěte se, že máte přístroj postavený na suchém místě.
DO9066I 60 • Pokud přístroj pouze vypnete, není nikdy úplně odpojený od elektrické sítě. Abyste přístroj úplně odpojili, musíte vytáhnout zástrčku ze zásuvky . • Dejte pozor , aby přívodní kabel nebyl nikde přiskřípnutý, nebo zmáčknutý.
DO9066I 61 www .domo-elektr o .be Co dělat, abyste při používání přístroje neriskovali V aše zdraví. Zmrzlina může být živnou půdou pro salmonelu. Proto je zvláště nutné při výrobě zmrzliny dodržovat jisté hygienické postupy .
DO9066I 62 Displej A. Míchání B. Chlazení C. T eplota uvnitř D. Čas v minutách a sekundách E. V ypínač přístroje F. Tlačítko pro přidání času G.
DO9066I 63 www .domo-elektr o .be místo. Obrázek níže ukazuje správné sestavení přístroje a šlehací metly . 5. Umístěte na nádobu průhledné víko a otočte s ním po směru hodinových ručiček, aby se zajistilo. 6. Zakryjte i plnící otvor příslušným víčkem.
DO9066I 64 přepne přístroj automaticky na prodloužené chlazení. Přístroj bude chladit ještě další hodinu, aby udržel správnou konzistenci zmrzliny , v intervalech po 10 minutách.
DO9066I 65 www .domo-elektr o .be Doba přípravy: +/- 30 minut MLÉČNÁ ZMRZLINA příprava vařením • 3½ dl mléka • 150 g cukru • 2 dl šlehačky • žloutky ze 3 vajec • špetka soli V yšlehejte žloutky s cukrem do jemné směsi. Pak přidejte mléko a šlehačku.
DO9066I 66 Rozehřejte čokoládu (kakao) v malém množství mléka a zmrzlinu připravte podle receptu „Mléčná zmrzlina, příprava vařením“. Rozehřátou čokoládu vmíchejte do připravené směsi a nechte všechno vychladnout. Obsah hrnce dejte do stroje.
DO9066I 67 www .domo-elektr o .be Všechny přísady promíchejte a směs dejte do stroje. Doba přípravy: +/- 20 minut O V OCNÝ SORBET • 400–500 g ovoce dle chuti • 1 dl vody • 100 g cukru Promíchejte ovoce s cukrem a vodou a směs nalijte do stroje.
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Domo DO9066I c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Domo DO9066I - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Domo DO9066I, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Domo DO9066I va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Domo DO9066I, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Domo DO9066I.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Domo DO9066I. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Domo DO9066I ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.