Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DO9017J du fabricant Domo
Aller à la page of 18
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET PRODUCT OF FRUITPERS PRESSE-AGRUMES FRUCHTPRESSE JUICER DO9017J.
DO9017J GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten.
DO9017J LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 T ype nr . Apparaat N° de modèle de l’appareil DO9017J T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Naam Nom ...............
DO9017J RECY CLAGE INFORMA TIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
DO9017J W anneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalifi ceerd persoon, om ongelukken te voorkomen.
DO9017J Lees alle instructies in de gebruiksaanwijzing aandachtig voor dat u het toestel gebruikt. Bewaar deze instructies zodat u ze later nog kan raadplegen, voor een veilig gebruik van het toestel.
DO9017J 7 ONDERDELEN 1. deksel 2. perskegel 3. R VS zeef 4. Opvangschaal 5. Saptuit 6. V erbindingsas 7. R VS behuizing 8. Snoeropberging GEBRUIK Rol het elektrisch snoer af en steek de stekker in het stopcontact. Plaats een glas of schaal onder de saptuit om het sap op te vangen.
DO9017J PROBLEEM : Het toestel werkt niet wanneer u de perskegel of het deksel indrukt. MOGELIJKE OORZAKEN : 1. De stekker steekt niet goed in het stopcontact. 2. De voltage van het toestel komt niet overeen met de voltage bij u thuis. 3. Het toestel is niet correct gemonteerd.
DO9017J Lisez attentivement toutes les instructions du mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Conservez ces instructions pour pouvoir les consulter à nouveau plus tard et utiliser l’appareil en toute sécurité.
DO9017J ELÉMENTS 1. Couvercle 2. Cône presseur 3. T amis en inox 4. Coupe récoltrice 5. Bec verseur 6. Sas de liaison 7. Boîtier en inox 8. Rangement du cordon UTILISA TION Déroulez le cordon électrique et branchez la fi che dans une prise. Placez un verre ou un plat sous le bec verseur pour recueillir le jus.
DO9017J PROBLÈME : L ’appareil ne fonctionne pas quand vous appuyez sur le cône presseur ou le couvercle. CAUSES POSSIBLES: 1. Le cordon électrique n’est pas bien branché. 2. Le voltage de l’appareil ne correspond pas à celui de votre maison.
DO9017J Lesen Sie alle Hinweise in der Gebrauchsanweisung gründlich durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie diese Hinweise für eine sichere V erwendung des Geräts, damit Sie sie später nochmals einsehen können.
DO9017J TEILE 1. Deckel 2. Presskegel 3. Edelstahlsieb 4. Auffangbehälter 5. Safttülle 6. V erbindungsachse 7. Edelstahlgehäuse 8. Kabelaufbewahrung VERWENDUNG Entrollen Sie das Stromkabel und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Stellen Sie ein Glas oder eine Schale unter die Safttülle um den Saft aufzufangen.
DO9017J PROBLEMBESEITIGUN G W enn Probleme mit dem Gerät auftreten, sollten Sie zuerst die nachfolgenden Probleme und ihre Lösungen lesen. W enn das Problem bestehen bleibt, sollten Sie sich an Ihren Händler oder seinen Kundendienst wenden. PROBLEM: Das Gerät funktioniert nicht, wenn Sie den Presskegel oder den Deckel eindrücken.
DO9017J Read the operating instructions carefully before the operation. These instructions shall be stored properly so that you can get them immediately to ensure you can operate the machine safely .
DO9017J CO MPONENTS 1. lid 2. head 3. SS sieve 4. Dish 5. Juice outlet 6. Connecting rod 7. Stainless steel body 8. Cord storage USE Unwind the electrical cord and plug in the unit. Place a glass or bowl under the juice outlet for the juice. Cut the fruit in two halves.
DO9017J PROBABLE CAUSES: The plug isn’t properly plugged in. The voltage of the unit doesn’t correspond with the voltage at your home. The unit isn’t correctly assembled. The motor fuse has blown . SOLUTIONS Plug in the plug. Check the voltage. Disassemble and reassemble the unit.
LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Domo DO9017J c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Domo DO9017J - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Domo DO9017J, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Domo DO9017J va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Domo DO9017J, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Domo DO9017J.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Domo DO9017J. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Domo DO9017J ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.