Manuel d'utilisation / d'entretien du produit CX-NHMT75 du fabricant Aiwa
Aller à la page of 92
COMP ACT DISC STEREO SYSTEM SISTEMA ESTEREO CON REPRODUCTOR DE DISCOS COMP ACTOS CHAINE STEREO A VEC LECTEUR DE DISQUES COMP ACTS OPERA TING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI U En (.
2 ENGLISH ENGLISH W ARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
En ENGLISH 3 T ABLE OF CONTENTS PRECA UTIONS ................................................................... 2 PREP ARA TIONS CONNECTIONS ................................................................. 4 REMO TE CONTROL .........................
4 ENGLISH PREP ARA TIONS CONNECTIONS Before connecting the A C cord The rated v oltage of your unit sho wn on the rear panel is 120 V AC . Check that the rated v oltage matches your local v oltage. 1 1 1 1 1 Connect the right speaker to the main unit.
En ENGLISH 5 POSITIONING THE SPEAKERS T o achiev e the optimum eff ects obtainable with the DOLBY PRO LOGIC system, it is important to position the speakers properly . Refer to the f ollowing illustration to find out the best location in your room. L&R: Front speaker s C: Center speaker P osition in the center of the two front speakers.
6 ENGLISH T o position the antennas FM feeder antenna: Extend this antenna horizontally in a T -shape and fix its ends to the wall. AM antenna: P osition and rotate this antenna to find the best possible reception. T o stand the AM antenna on a surface Fix the claw to the slot.
En ENGLISH 7 BEFORE OPERA TION T o turn the power on Press one of the function b uttons ( T APE/DECK 1/2 , TUNER/ B AND , VIDEO/A UX/5.1CH , CD , MD ). Playbac k of the inser ted disc or tape begins, or the pre viously tuned station is received (Direct Pla y Function).
8 ENGLISH SETTING THE CLOCK 1 Press CLOCK. The clock is displa yed. (The “ : ” between the hours and minutes flashes.) 2 Within 4 seconds, turn MUL TI JOG to designate the hour and the minute. T ur ning MUL TI JOG changes both the hour and the minute.
En ENGLISH 9 SOUND AUDIO ADJUSTMENTS V OLUME T urn V OLUME on the main unit, or press VOL on the remote control. The volume le vel is displa y ed as a number from 0 to MAX (50). The volume le vel is automatically set to 20 when the pow er is turned off with the volume le vel set to 21 or more .
10 ENGLISH SETTING A NEW EQU ALIZA TION CUR VE MANU ALL Y The equalization curve can be customized to suit y our preference . 1 Press GEQ, follo wed by ENTER within 4 seconds. Y our customized setting will be based on the currently selected curve. T o select a different curve to work on, turn MUL TI JOG bef ore pressing ENTER .
En ENGLISH 11 ST ORING THE NEW EQU ALIZA TION CUR VES Up to 5 customized equalization curves can be stored as the manual modes M1 - M5. 1 Go through steps 1-4 of “ Setting a New Equalization Curve Manually ” . The created curve is displa yed f or 8 seconds.
12 ENGLISH PRESETTING ST A TIONS The unit can store a total of 32 preset stations. When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset number to tune in to a preset station directly . 1 Press TUNER/BAND to select a band, and press f DO WN or g UP to select a station.
En ENGLISH 13 T APE PLA YBACK BASIC OPERA TIONS • On deck 1, tapes are alw a ys pla yed bac k on both sides. On deck 2, y ou can select a re verse mode to play bac k one or both sides. • Use T ype I (nor mal), T ype II (high/CrO 2 ) or T ype IV (metal) tapes f or playbac k.
14 ENGLISH MUSIC SENSOR If there is a 4-second or longer blank betw een each trac k, a search for the beginning of the current or ne xt track during pla yback can be done easily . Press f or g during playback ref err ing to the pla yback side indicator ( x or c ) on the displa y .
En ENGLISH 15 CD PLA YING BASIC OPERA TIONS LO ADING DISCS Press CD , then press z OPEN/CLOSE to open the disc compartment. Load disc(s) with the label side up. T o play one or two discs , place the discs on tra y 1 and 2. T o play three discs , press DISC CHANGE to rotate the tra ys after placing two discs.
16 ENGLISH RANDOM/REPEA T PLA Y Use the remote control. RANDOM play All the tracks on the selected disc or all the discs can be pla yed randomly . REPEA T play A single disc or all the discs can be play ed repeatedly . Press RANDOM/REPEA T . Each time it is pressed, the function can be selected cyclically .
En ENGLISH 17 RECORDING BASIC RECORDING This section e xplains how to record from the tuner , CD pla yer , or external equipment. Preparation • Use T ype I (nor mal) and T ype II (high/CrO 2 ) tapes for recording. • Set the tape to the point where recording will star t.
18 ENGLISH DUBBING A T APE MANUALL Y • Set the tape to the point where recording will start. • The re v erse mode is automatically set to p . Note that recording will be done on one side of the tape only . 1 Press T APE/DECK 1/2. 2 Insert the original tape into deck 1 and the tape to be recor ded on into deck 2.
En ENGLISH 19 AI EDIT RECORDING The AI edit recording function enables CD recording without worrying about tape length and track length. When a CD is inser ted, the unit automatically calculates the total trac k length. If necessary , the order of tracks is rearranged so that no tr ack is cut shor t.
20 ENGLISH 6 Repeat step 5 for the rest of the trac ks for side A. A track whose pla ying time is longer than the remaining time cannot be programmed. 7 Press CD EDIT/CHECK to select side B and program the trac ks for side B. After confirming “ B ” on the displa y , repeat step 5.
En ENGLISH 21 The DOLBY PRO LOGIC f eature and the center and rear speakers (standard) assure full-scale home theater sound. When playing bac k laser discs or video software that hav e been recorded in Dolby Surround, astonishingly realistic sound surrounds the listener to create a new le vel of audio/visual enter tainment.
22 ENGLISH PLA Y WITH DOLBY PRO LOGIC 1 Press VIDEO/A UX/5.1CH and star t playbac k of the video source. “ VIDEO ” is displa yed. If “ 5.1 ch IN ” is displa yed, press VIDEO/A UX/5.1CH again. 2 Press DOLBY PRO LOGIC. “ NORMAL ” is selected, and the playback sound has the DOLBY PRO LOGIC eff ect.
En ENGLISH 23 KARAOKE V OCAL F ADER/MUL TIPLEX FUNCTIONS This unit can use discs or tapes as Karaok e sources. Use the vocal f ader function for ordinary discs or tapes. Use the multiple x function for multi audio discs or tapes. Press KARA OKE repeatedl y to select the v ocal fader or multiple x function.
24 ENGLISH KARAOKE PROGRAM Before or during CD pla y , you can reser ve up to 15 trac ks to be play ed after the current track. Each reservation is cleared when it finishes playing. Use the remote control. 1 Press CD and load the discs. 2 Press PRGM once.
En ENGLISH 25 SETTING THE TIMER The unit can be turned on at a specified time ev er y da y with the built-in timer . Preparation Make sure the cloc k is set correctly . 1 Press one of the function b uttons to select a source. 2 Press TIMER repeatedly until appears on the display .
26 ENGLISH 5 Adjust the v olume. The source sound will pla y at the volume le vel set in this step when the power is turned on by the timer . If the volume le vel is set to 21 or higher , howe ver , it will automatically be set to 20 when the pow er is turned on.
En ENGLISH 27 OTHER FEA TURES DEMO (Demonstration) Y ou can enjo y two kinds of DEMO modes on this unit. One is demo , the other one is game demo . In the demo mode, colorful illumination demonstr ates in the displa y . In the game demo mode, y ou can pla y a game.
28 ENGLISH OTHER CONNECTIONS CONNECTING OPTIONAL EQUIPMENT Ref er to the operating instructions of the connected equipment for details . • The connecting cords are not supplied. Obtain the necessar y connecting cords. • Consult your local Aiw a dealer f or optional equipment.
En ENGLISH 29 CONNECTING A DVD PLA YER 5.1CH INPUT jacks of this unit support the DOLBY DIGIT AL SURROUND system. Connect a D VD player with 5.1CH output jac ks to this unit using cables with RCA phono plugs as f ollows; This unit ’ s jack D VD player ’ s jack 5.
30 ENGLISH GENERAL CARE AND MAINTENANCE Occasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the perf or mance of your unit. T o clean the cabinet Use a soft and dr y cloth. If the surfaces are e xtremely dir ty , use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution.
En ENGLISH 31 SPECIFICA TIONS Main unit CX-NHMT75 FM tuner section T uning range 87.5 MHz to 108 MHz Usable sensivity (IHF) 13.2 dBf Antenna terminals 75 ohms (unbalanced) AM tuner section T uning ran.
P ARTS INDEX INDICE DE LAS P AR TES NOMENCLA TURE Printed in Malaysia Name/Nombre/Nom P age/P á gina/P age 1 1 1 1 1 PO WER 6 6 6 6 6 ST ANDBY/ON ......... 7,12,26,27,30 ECO ............................................ 7 T APE/DECK 1/2 ..............
2 ESP AÑOL PRECAUCIONES Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad. Asegúrese de guardar el manual de instrucciones para utilizarlo como referencia en el futuro .
ESPA Ñ OL 3 E Compruebe su sistema y los accesorios NSX-HMT75/NSX-HMT76 CX-NHMT75 Sintonizador , amplificador , platina de casete y reproductor de discos compactos est é reo SX-NAJ72 Altav oces dela.
4 ESP A Ñ OL PREP ARA TIVOS CONEXIONES Antes de conectar el cable de CA La tensi ó n nominal de su unidad, mostrada en el panel trasero , es de 120 V CA. Compruebe que esta tensi ó n nominal concuerde con la tensi ó n de su localidad. 1 Conecte el altav oz derecho a la unidad principal.
ESPA Ñ OL 5 E PREPARATIVOS UBICA CION DE LOS AL T A V OCES P ara poder lograr los mejores efectos que puedan obtenerse con el sistema DOLBY PRO LOGIC , resulta impor tante colocar apropiadamente los altav oces. Consulte la ilustraci ó n siguiente para encontrar la mejor ubicaci ó n en su habitaci ó n.
6 ESP A Ñ OL Para posicionar las antenas Antena de FM: Extienda horizontalmente esta antena formando una T y fije sus extremos en la pared. Antena de AM: Coloque y gire esta antena para encontrar la mejor recepci ó n posible. Para poner la antena de AM en posici ó n vertical sobre una superficie Fije el gancho en la ranura.
ESPA Ñ OL 7 E ANTES DE LA OPERACION P ara conectar la alimentaci ó n Pulse uno de los botones de funci ó n ( T APE/DECK 1/2 , TUNER/ B AND , VIDEO/AUX/5.1CH , CD, MD ). La reproducci ó n de la cinta o del disco inser tado empezar á o se recibir á la emisora pre viamente sintonizada (funci ó n de reproducci ó n directa).
8 ESP A Ñ OL PUEST A EN HORA DEL RELOJ 1 Pulse CLOCK. El reloj se visualiza. ( “ : ” entre las horas y los minutos parpadear á .) 2 Antes de que pasen 4 segundos, gire MUL TI JOG para designar la hora y los min utos. Al girar MUL TI JOG cambian la hora y los min utos.
ESPA Ñ OL 9 E AJUSTES DE AUDIO CONTR OL DE V OLUMEN Gire V OLUME de la unidad principal o pulse V OL del control remoto. El nivel de sonido se visualiza como un n ú mero del 0 a MAX (50). El nivel de sonido se ajusta autom á ticamente a 20 cuando se desconecta la alimentaci ó n estando el nivel de sonido ajustado en 21 o m á s.
10 ESP A Ñ OL AJUSTE MANU AL DE UNA CUR V A DE ECU ALIZACION NUEV A La curva de ecualizaci ó n puede personalizarse seg ú n sus pref erencias. 1 Pulse GEQ, seguido de ENTER antes de que pasen 4 segundos. Su ajuste personalizado se basar á en la curva actualmente seleccionada.
ESPA Ñ OL 11 E ALMA CENAMIENT O DE CUR V AS DE ECU ALIZACION NUEV AS Se puede almacenar un m á ximo de 5 curvas de ecualizaci ó n personalizadas como modos manuales M1 - M5. 1 Siga los pasos 1-4 de “ Ajuste manual de una curva de ecualizaci ó n n uev a ” .
12 ESP A Ñ OL PREAJUSTE DE EMISORAS La unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. Cuando almacene una emisora, a esa emisor a se le asignar á un n ú mero de preajuste. Utilice el n ú mero de preajuste para sintonizar directamente una emisora preajustada.
ESPA Ñ OL 13 E RECEPCION DE LA RADIO OPERACIONES BASICAS • En la platina 1, las cintas se reproducen siempre por ambas caras. En la platina 2, podr á seleccionar un modo de inv ersi ó n para reproducir una o dos caras. • Utilice cintas tipo I (nor males), tipo II (alta polarizaci ó n/CrO 2 ) o tipo IV (metal) para la reproducci ó n.
14 ESP A Ñ OL SENSOR MUSICAL Si hay un espacio sin grabar de 4 segundos o m á s entre cada canci ó n, la b ú squeda del principio de la canci ó n que est é siendo reproducida o de la siguiente canci ó n podr á realizarse f á cilmente.
ESPA Ñ OL 15 E OPERACIONES BASICAS INTR ODUCCION DE DISCOS Pulse CD , y luego pulse z OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de los discos. Introduzca el(los) disco(s) con el lado de la etiqueta hacia arriba. P ara repr oducir uno o dos discos , ponga los discos en las bandejas 1 y 2.
16 ESP A Ñ OL REPRODUCCION ALEA T ORIA/ REPETICION DE REPRODUCCION Utilice el control remoto . Reproducci ó n aleatoria T odas las canciones del disco seleccionado o de todos los discos podr á n reproducirse aleatoriamente. Repetici ó n de reproducci ó n Un solo disco o todos ellos podr á n reproducirse repetidamente.
ESPA Ñ OL 17 E GRABACION BASICA Esta secci ó n e xplica c ó mo grabar del sintonizador , del reproductor de discos compactos o de un equipo e xterior . Preparaci ó n • P ara la grabaci ó n, utilice cintas tipo I (nor mal) y tipo II (alta polarizaci ó n/CrO 2 ).
18 ESP A Ñ OL COPIADO MANUAL DE UNA CINT A • P onga la cinta en el punto donde va ya a empezar la grabaci ó n. • El modo de inv ersi ó n se ajusta autom á ticamente a p . T enga en cuenta que la grabaci ó n se har á en una cara de la cinta solamente.
ESPA Ñ OL 19 E 6 Pulse w REC/REC MUTE para iniciar la grabaci ó n de la primera cara. La cinta se rebobinar á hasta el principio de la primera cara, el segmento gu í a av anzar á durante 10 segundos y la grabaci ó n empezar á . Cuando ter mine de grabarse la cara delantera (cara A) empezar á la gr abaci ó n de la cara trasera (cara B).
20 ESP A Ñ OL 6 Repita el paso 5 para el resto de las canciones para la cara A. Una canci ó n cuyo tiempo de g rabaci ó n sea superior al tiempo restante no podr á ser programada. 7 Pulse CD EDIT/CHECK para seleccionar la cara B y programe las canciones para la cara B.
ESPA Ñ OL 21 E El sistema DOLBY PRO LOGIC , el altavoz centr al y los altav oces traseros (suministrados) gar antizan el sonido completo de un cine en su hogar .
22 ESP A Ñ OL REPRODUCCION CON DOLBY PRO LOGIC 1 Pulse VIDEO/A UX/5.1CH y empiece a reproducir la fuente de v í deo. Se visualiza “ VIDEO ” . Si se visualiza “ 5.1 ch IN ” , vuelv a a pulsar VIDEO/A UX/5.1CH . 2 Pulse DOLBY PRO LOGIC. Se seleccionar á “ NORMAL ” y el sonido de reproducci ó n tendr á el ef ecto DOLBY PRO LOGIC .
ESPA Ñ OL 23 E FUNCIONES DE DESV ANECIMIENT O DE V OZ/MUL TIPLEX Esta unidad puede utilizar discos o cintas como fuentes de Karaok e. Utilice la funci ó n de desvanecimiento de v oz para discos o cintas normales. Utilice la funci ó n de m ú ltiple x para discos o cintas de audio m ú ltiple x.
24 ESP A Ñ OL PROGRAMA DE KARAOKE Antes o durante la reproducci ó n de discos compactos, usted podr á reser var un m á ximo de 15 canciones par a reproducirlas despu é s de la canci ó n que est é siendo reproducida. Cada reser va se borrar á cuando termine de reproducirse la canci ó n.
ESPA Ñ OL 25 E KARAOKE AJUSTE DEL TEMPORIZADOR La unidad podr á encenderse a la hora especificada todos los d í as gracias al temporizador incorporado. Preparaci ó n Aseg ú rese de que la hora del reloj sea correcta. 1 Pulse uno de los botones de funci ó n para seleccionar una fuente.
26 ESP A Ñ OL 5 Ajuste el v olumen. El sonido de la fuente se reproducir á al niv el de sonido ajustado en este paso cuando la alimentaci ó n sea conectada por el temporizador . Sin embargo , si el niv el del sonido se ajusta a 21 o m á s, é ste se ajustar á autom á ticamente a 20 cuando se conecte la alimentaci ó n.
ESPA Ñ OL 27 E DEMO (Demostraci ó n) En esta unidad usted podr á disfrutar de dos modos de demostraci ó n. Uno es el de demostraci ó n y el otro el de demostraci ó n del juego . En el modo de demostraci ó n aparece una iluminaci ó n colorida en el visualizador .
28 ESP A Ñ OL OTRAS CONEXIONES CONEXION DE UN EQUIPO OPCIONAL Consulte el manual de instrucciones del equipo conectado para tener m á s detalles. • Los cables de cone xi ó n no han sido suministrados. Obtenga los cables de cone xi ó n necesarios.
ESPA Ñ OL 29 E OTRAS CONEXIONES CONEXION DE UN REPRODUCTOR DVD Las tomas 5.1CH INPUT de esta unidad sopor tan el sistema DOLBY DIGIT AL SURROUND . Conecte un reproductor D VD con tomas de salida 5.1CH a esta unidad utilizando cables con cla vijas fonogr á ficas RCA de la f orma siguiente: T oma de esta unidad T oma del reproductor D VD 5.
30 ESP A Ñ OL CUIDADOS Y MANTENIMIENTO El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software resultan necesarios para optimizar las prestaciones de su unidad.
ESPA Ñ OL 31 E ESPECIFICACIONES Unidad principal CX-NHMT75 Secci ó n del sintonizador de FM Gama de sintonizaci ó n 87,5 MHz a 108 MHz Sensibilidad ú til (IHF) 13,2 dBf T erminales de antena 75 oh.
2 FRANÇAIS A VERTISSEMENT POUR REDUIRE LE RISQUE DE COUR T -CIRCUIT OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE P AS EXPOSER CET APP AREIL A LA PLUIE OU A L ’HUMIDITE. “ ATTENTION:POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLES PAR L'UTILISATEUR.
FRAN Ç AIS 3 F 4 Rallonge — Afin d ’é viter tout choc é lectrique, ne pas utiliser une fiche polaris é e d ’ alimentation secteur av ec une rallonge ou une prise si cette fiche ne peut pas ê tre ins é r é e compl è tement de mani è re que ses lames ne soient pas expos é es .
4 FRAN Ç AIS CONNEXIONS 1 Connecter l ’ enceinte dr oite à l ’ appareil principal. Connecter le cordon d ’ enceinte ra y é de blanc à la borne SPEAKERS R 0 et le cordon noir à la borne 9 . • V eiller à connecter les cordons d ’ enceinte correctement.
FRAN Ç AIS 5 F POSITIONNEMENT DES ENCEINTES P our obtenir les meilleurs effets possibles du syst è me DOLBY PRO LOGIC , il est important de positionner les enceintes correctement. Se repor ter à l ’ illustration suivante pour trouv er le meilleur emplacement dans votre salle .
6 FRAN Ç AIS P our positionner les antennes Antenne FM int é rieure: D é ploy er cette antenne hor izontalement selon la f or me d ’ un T et fixer ses e xtr é mit é s à un mur . Antenne AM: P ositionner et or ienter cette antenne de mani è re à obtenir la meilleure r é ception possible.
FRAN Ç AIS 7 F A V ANT L ’ UTILISA TION P our mettre sous tension Appuyer sur une des touches de f onction ( T APE/DECK 1/2 , TUNER/B AND , VIDEO/A UX/5.1CH , CD , MD ). La lecture du disque compact ou de la cassette en place commence, ou la station é cout é e en dernier est re ç ue (fonction de lecture directe).
8 FRAN Ç AIS P our passer au format de 24 heures Appuyer sur CLOCK puis appuy er sur s dans les quatre secondes. P our r é tablir le f ormat de 12 heures, proc é der de la m ê me mani è re. Dans le f ormat de 12 heures, “ AM 12:00 ” signifie minuit et “ PM 12:00 ” signifie midi.
FRAN Ç AIS 9 F SON REGLAGES AUDIO V OLUME T ourner VOLUME de l ’ appareil principal, ou appuyer sur V OL de la t é l é commande . Le niveau du v olume est affich é sous la forme d ’ un num é ro de 0 à MAX (50).
10 FRAN Ç AIS REGLA GE MANUEL D ’ UNE NOUVELLE COURBE D ’ EGALISA TION On peut personnaliser une courbe d ’é galisation comme on pr é f è re. 1 Appuyer sur GEQ, puis appuyer sur ENTER dans les quatre secondes. La courbe d ’é galisation personnalis é e sera bas é e sur la courbe actuellement s é lectionn é e.
FRAN Ç AIS 11 F MEMORISA TION DES NOUVELLES COURBES D ’ EGALISA TION Les modes manuels M1 - M5 permettent de m é mor iser jusqu ’à cinq courbes d ’é galisation personnalis é es. 1 Suivre les é tapes 1-4 de la partie “ R é glage manuel d ’ une nouvelle courbe d ’é galisation ” .
12 FRAN Ç AIS MEMORISA TION DE ST A TIONS L ’ appareil peut m é mor iser un total de 32 stations. Quand une station est m é moris é e, un num é ro de pr é r é glage lui est aff ect é . P our accorder directement l ’ appareil sur une station m é moris é e, utiliser le num é ro de pr é r é glage correspondant.
FRAN Ç AIS 13 F OPERA TIONS DE BASE • A vec la platine 1, les cassettes sont toujours lues sur les deux faces . A vec la platine 2, on peut choisir un mode d ’ inv ersion pour lire une face ou les deux. • P our la lecture, utiliser des cassettes de type I (nor males), de type II (haute polarisation/CrO 2 ) ou de type IV (m é tal).
14 FRAN Ç AIS SENSEUR DE MUSIQUE S ’ il y a un blanc de quatre secondes ou plus entre les plages , on peut retrouver f acilement le d é but de la plage courante ou suivante pendant la lecture . Appuyer sur f ou g pendant la lecture en v é rifiant l ’ indicateur de f ace lue ( x ou c ) affich é .
FRAN Ç AIS 15 F OPERA TIONS DE BASE MISE EN PLA CE DE DISQUES Appuyer sur CD , puis appuy er sur z OPEN/CLOSE pour ouvrir le compartiment à disques. Mettre le(s) disque(s) en place avec le c ô t é portant l ’é tiquette en haut. P our lire un ou deux disques , mettre les disques sur les plateaux 1 et 2.
16 FRAN Ç AIS LECTURE PROGRAMMEE On peut programmer un maxim um de 30 plages de n ’ impor te lequel des disques en place. Utiliser la t é l é commande.
FRAN Ç AIS 17 F ENREGISTREMENT DE BASE Cette par tie explique comment enregistrer à partir du tuner , du lecteur de disques compacts ou d ’ un appareil externe. Pr é paration • P our l ’ enregistrement, utiliser des cassettes de type I (nor males) ou de type II (haute polarisation/CrO 2 ).
18 FRAN Ç AIS DUPLICA TION MANUELLE D ’ UNE CASSETTE • Bobiner la cassette jusqu ’à l ’ endroit o ù on v eut d é marrer l ’ enregistrement. • Le mode d ’ in version est automatiquement r é gl é sur p . Remarquer que l ’ enregistrement ne sera f ait que sur une face de la cassette.
FRAN Ç AIS 19 F ENREGISTREMENT A VEC MONT AGE ET CALCUL DU TEMPS La fonction enregistrement a vec montage et calcul du temps per met d ’ enregistrer à partir de disques compacts sans se pr é occuper de la dur é e de la cassette et de la dur é e des plages.
20 FRAN Ç AIS ENREGISTREMENT A VEC MONT AGE PROGRAMME La fonction enregistrement a vec montage programm é permet de programmer les plages tout en contr ô lant le temps restant sur chaque face de la cassette . L ’ enregistrement avec montage prog ramm é ne d é marrera pas à un point situ é au milieu d ’ une face .
FRAN Ç AIS 21 F Le syst è me DOLBY PRO LOGIC et les enceintes centr ale et arri è re (fournies d ’ origine) assurent un son “ Home Theater ” int é gral.
22 FRAN Ç AIS LECTURE A VEC LE SYSTEME DOLBY PRO LOGIC 1 Appuyer sur VIDEO/AUX/5.1CH et mettre la sour ce vid é o en lecture. “ VIDEO ” est affich é . Si “ 5.1 ch IN ” est affich é , appuy er de nouveau sur VIDEO/ A UX/5.1CH . 2 Appuyer sur DOLBY PRO LOGIC.
FRAN Ç AIS 23 F FONCTIONS V OCAL F ADER/MUL TIPLEX Cet appareil permet l ’ emploi de disques ou de cassettes comme sources Karaok e. Utiliser la f onction V ocal F ader pour des disques ou cassettes ordinaires. Utiliser la f onction Multiple x pour des disques ou cassettes multi audio .
24 FRAN Ç AIS • Les f onctions Karaok e risquent de ne pas fonctionner correctement av ec les disques compacts ou cassettes suivants. - Disques ou cassettes à enregistrement mono - Disques ou cass.
FRAN Ç AIS 25 F REGLAGE DE LA MINUTERIE A vec la minuterie int é gr é e, l ’ appareil peut ê tre mis sous tension chaque jour à l ’ heure sp é cifi é e. Pr é paration S ’ assurer que l ’ horloge est r é gl é e correctement. 1 Appuyer sur une des touches de f onction pour s é lectionner une source.
26 FRAN Ç AIS 5 R é gler le v olume. Lors de la mise sous tension par la minuterie, le son de la source sera reproduit au niv eau du volume r é gl é à cette é tape. T outefois , si le niveau du v olume est r é gl é à 21 ou plus, il sera automatiquement r é gl é à 20 lors de la mise sous tension.
FRAN Ç AIS 27 F DEMO (D é monstration) On peut profiter de deux sor tes de modes DEMO sur cet appareil. L ’ une est une d é monstration , l ’ autre est un jeu . Dans le mode d é monstration, un é clairage chato yant appara î t sur l ’ affichage.
28 FRAN Ç AIS AUTRES CONNEXIONS CONNEXION D ’ UN APP AREIL OPTIONNEL P our plus de d é tails, se repor ter au mode d ’ emploi de l ’ appareil connect é . • Les cordons de raccordement ne sont pas f our nis. Se procurer les cordons n é cessaires.
FRAN Ç AIS 29 F CONNEXION D ’ UN LECTEUR DE DVD Les prises 5.1CH INPUT de cet appareil sont compatibles a vec le syst è me DOLBY DIGIT AL SURROUND . A l ’ aide de c â bles à fiches phono RCA, connecter un lecteur de D VD muni de prises de sor tie 5.
30 FRAN Ç AIS SOINS ET ENTRETIEN Un entretien et des soins r é guliers de l ’ appareil et des disques et cassettes sont n é cessaires pour assurer un f onctionnement optimal.
FRAN Ç AIS 31 F SPECIFICA TIONS Appareil principal CX-NHMT75 P artie tuner FM Plage d ’ accord 87,5 MHz à 108 MHz Sensibilit é utile (IHF) 13,2 dBf Bornes d ’ antenne 75 ohms (asym é trique) P.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Aiwa CX-NHMT75 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Aiwa CX-NHMT75 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Aiwa CX-NHMT75, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Aiwa CX-NHMT75 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Aiwa CX-NHMT75, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Aiwa CX-NHMT75.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Aiwa CX-NHMT75. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Aiwa CX-NHMT75 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.