Manuel d'utilisation / d'entretien du produit HT-155 HT-163 du fabricant Dolmar
Aller à la page of 20
1 Owner ’ s and Safety Manual (page 2-7) Manuel d’emploi et de sécurité (page 8-13) Manual de empleo y de seguridad (pagina 14-19) WARNING! Read and understand this manual.
2 Table of contents Packaging ......................................................................... 2 Delivery inventory ............................................................ 2 Designation of components .....................................
3 Explanation of symbols - Dress Properly - Do not wear loose clothing or jewellery. They can be caught in moving parts. Use of rubber gloves and substantial footwear is recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair.
4 - Don’t Force Hedge Trimmer It will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed. - Don’t Overreach Keep proper footing and balance at all times. - Stay Alert Watch what you are doing. Use common sense.
5 5 4 7 6 Operation Refer to the Important Safety Instructions before operation. Hold the trimmer with both hands and move it in front of your body (see fig. E). When operating the trimmer, keep extension cord behind trim- mer. Never drape it over hedge being trimmed.
6 G H I J MAINTENANCE CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection and maintenance. Always wear protective gloves! STOP Blade maintenance After operation, clean off the blade (both sides) with a stiff brush (fig.
7 Cutter length inch (mm) 17.7 (450) 20.4 (520) Blade cycles (n o ) n/min 1500 Dimensions (length / width / height) inch (mm) 36.5 (928) / 8.4 (215) / 7.
8 Sommaire Emballage ........................................................................ 8 Etendue de la fourniture ................................................ 8 Désignation des pièces .................................................. 8 Explication des symboles .
9 Explication des symboles Pour le travail à l’extérieur, il est conseillé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures robustes. Si vous avez les cheveux longs, couvrez-les avec une protection adéquate. - Portez des lunettes de protection - Utilisez toujours un masque antipoussière si l’utilisation dégage de la poussière.
10 Pour réduire le risque de débranchement du câble du taille-haie du câble de rallonge pendant le travail: 1 2 A B 3 - Accrocher le câble de rallonge (A/1) dans la décharge de traction (A/2). - Relier la fiche de contact (B/3) au câble de rallonge.
11 5 4 7 6 Fonctionnement Avant de commencer le travail, reportez-vous aux «Instructions de sécurité importantes». E ATTENTION : * Faites attention à ce que le taille-haie ne touche pas une barrière métallique ou d’autres objets durs. La lame se casserait et entraînerait de graves blessures.
12 G H I J MAINTENANCE ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’appareil est hors tension et débranché du secteur avant de commencer toute opération d’inspection et de maintenance. Portez toujours des gants de protection! STOP Entretien des lames Après l’utilisation, nettoyez les lames des deux côtés avec une brosse dure (ill.
13 Longueur de coupe inch (mm) 17.7 (450) 20.4 (520) Nombre de courses (n o ) n/min 1500 Dimensions (longueur/largeur/hauteur) inch (mm) 36.5 (928) / 8.
14 Indice Packaging ...................................................................... 14 Extensión del suministro ............................................. 14 Denominación de los componentes ........................... 14 Explicación de símbolos .
15 Explicación de símbolos - Use antiparras de seguridad: Use siempre una máscara protectora cuando el trabajo es polvoriento. - Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) : Esta protección de interruptor de circuito por contacto a tierra debería estar incorporada en los circuitos o tomacorrientes que se usarán para el cortasetos.
16 Para reducir el riesgo de desconexión del cable de cortasetos desde el cable de prolongación durante el empleo: 1 2 A B 3 - No fuerce el cortasetos El equipo hará el trabajo mejor, y con menos probabilidad de correr riesgos de lesiones, a la potencia para la que ha sido diseñado.
17 5 4 7 6 Empleo Consulte las instrucciones importantes de seguridad antes de comenzar con el trabajo. E D F C Sujete el cortasetos siempre con ambas manos y muévalo delante de su cuerpo (ver fig. E). Al manejar el cortasetos, mantenga el cable de prolongación por detrás del cortasetos.
18 Consejos para recortar setos Los procedimientos descritos a continuación pueden aplicarse con frecuencia y facilitan el trabajo. Si se desea recortar considerablemente un seto, es recomendable hacerlo en dos pasos. - Primero se corta la altura deseada (G) del seto.
19 Longitud de corte inch (mm) 17.7 (450) 20.4 (520) Número de carreras (n o ) n/min 1500 Dimensiones (largo/ancho/altura) inch (mm) 36.5 (928) / 8.4 (215) / 7.
20 Form: 995 701 781 (6.05 GB, F, E) Specifications subject to change without notice Changements sans préavis Reservados los derechos a modificaciones POWER PRODUCTS.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Dolmar HT-155 HT-163 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Dolmar HT-155 HT-163 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Dolmar HT-155 HT-163, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Dolmar HT-155 HT-163 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Dolmar HT-155 HT-163, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Dolmar HT-155 HT-163.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Dolmar HT-155 HT-163. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Dolmar HT-155 HT-163 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.