Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DWE46150 du fabricant DeWalt
Aller à la page of 32
INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISA TION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter .
.
1 English Defi nitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please r ead the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injur y .
2 English 4) POWER TOOL USE AND CARE a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
3 English As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments. The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations. The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation.
4 English INTENDED USE Y our concrete surface grinding shr oud has been designed for dust removal of the following: grinding, leveling and polishing concr ete surfaces.
5 English Mounting and Removing Surface Grinding Shroud 1. Follow the mounting and removing guard instructions in tool manual to remove the guar d from grinder . 2. Open the clamp lever (G) on the surface grinding shroud and align the tabs (H) on the surface grinding shroud with the slots (I) on the grinder gear case.
6 English WARNING: This attachment MUST BE used with a dust extractor system. AL WA YS wear certified safety face or dust mask. NOTE: Ensur e hose connection is secure. NOTE: The amount of dust retained by the dust extractor vacuum is dependent on its filter system.
7 English Edging Use Application (Fig. 1) This concrete grinding shr oud has a door feature to allow flush grinding against a wall. 1. T urn off the tool and disconnect fr om the power source. 2. Using the edging door tab (C), rotate the edging door until it snaps into the open postion.
8 English Three Y ear Limited W arranty D E W AL T will repair , without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years fr om the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse.
Français 9 Défi nitions: lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé.
Français 10 simple moment d’inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves. b) Utiliser des équipements de protection individuelle.
Français 11 tension met les parties métalliques exposées de l’outil électrique sous tension et électrocute l’utilisateur . • Utiliser systématiquement la poignée latérale. Fixer la poignée solidement. La poignée latérale doit être systématiquement utilisée pour maîtriser l’outil en permanence.
Français 12 A VERTISSEMENT : Porter SYSTÉMA TIQUEMENT des lunettes de protection . Les lunettes courantes NE sont P AS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque antipoussières si la découpe doit en produire beaucoup. Porter SYSTÉMA TIQUEMENT un équipement de sécurité homologué : • Protection oculaire ANSI Z87.
Français 13 NE P AS les utiliser en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables. Le corps d’aspiration pour les meuleuses est un outil professionnel. NE P AS le laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire aupr ès de tout utilisateur non expérimenté.
Français 14 Installation de meules K J FIG. 3 boisseau diamant de surfaçage à sec (Fig.3) Suivez les instructions de la section installation et utilisation des meules à tronçonner dans le manuel de l’outil pour installer la meule. N’utilisez P AS de meules à tronçonner de type 1 ou des meules abrasives composites.
Français 15 T ous les carters d’aspiration D E W AL T ont été conçus pour fonctionner avec les connecteurs universels DWV9000 D E WAL T . 1. Rattachez le connecteur DWV9000 (L) au tuyau de votre système de dépoussiérage (K). 2. Déverrouillez le connecteur DWV9000 (L) et insérez-le sur la buse de dépoussiérage (A).
Français 16 pour localiser ces accessoir es, veuillez contacter D E W AL T Industrial T ool Co., 701 East Joppa Road, Baltimor e, MD 21286, appeler le 1-800-4-D E W AL T (1-800-433-9258) ou se rendr e sur notre site : www .
Français 17 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème. AMÉRIQUE LA TINE : cette garantie ne s’applique aux produits vendus en Amérique latine.
Español 18 polvo antes de usar los accesorios. De no seguir estas advertencias podrían producirse lesiones corporales y graves daños a la herramienta y al accesorio. Cuando realice el mantenimiento de esta herramienta, utilice únicamente repuestos originales.
Español 19 c) No se estire. Conser ve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. d) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento.
Español 20 partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y producir una descarga eléctrica al operador . • Siempre utilice el mango lateral. Ajuste el mango con firmeza. Se debe utilizar siempre el mango lateral para mantener el control de la herramienta en todo momento.
Español 21 ADVERTENCIA: Cuando no la utilice, coloque la esmeriladora en una superficie estable donde no pueda moverse de manera accidental, deslizarse ni provocar tropezones o caídas. Puede resultar en lesiones corporales serias. ADVERTENCIA: use SIEMPRE lentes de seguriad.
Español 22 FIG. 1 A B G C E F D USO DEBIDO La cubierta protectora para esmerilado de superficies de concr eto fue diseñada para eliminar el polvo de los siguientes: esmerilado, nivelado y pulido de superficies de concreto. Puede eliminar el polvo al eliminar la pintura, el pegamento y el adhesivo de las superficies.
Español 23 esmerilado de superficie debe posicionarse entre el eje y el operador para proteger al operador . I H FIG. 2 B G 4. Cierre la palanca de abrazadera para asegurar la cubierta protectora para esmerilado de superficie a la caja de engranajes.
Español 24 T odas las cubiertas de r ecolección de polvo de D E W AL T están diseñadas para funcionar con el conector universal DWV9000 de D E WAL T . 1. Ajuste el conector DWV9000 (L) a la manguera del colector de polvo (K). 2. Desbloquee el conector DWV9000 (L) y deslícelo sobre el puerto de polvo (A).
Español 25 Aplicación de uso en perfi les (Fig. 1) Esta cubierta para esmerilado de concreto tiene una característica de puerta que permite esmerilado nivelado contra una pared. 1. Apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación.
Español 26 D E W AL T Industrial T ool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D E WA L T (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio W eb: www .
Español 27 EXCEPCIONES Esta garantía no será válida en los siguientes casos: • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; • Cuando el producto no hubiese .
.
.
D E W AL T Industrial T ool Co., 701 East Joppa Road, Baltimor e, MD 21286 (MA Y12) Part No. N186888 DWE46150 Copyright © 2012 D E WA L T The following are trademarks for one or mor e D E W AL T powe.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté DeWalt DWE46150 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du DeWalt DWE46150 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation DeWalt DWE46150, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le DeWalt DWE46150 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le DeWalt DWE46150, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du DeWalt DWE46150.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le DeWalt DWE46150. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei DeWalt DWE46150 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.