Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DWE4010 DWE4010T du fabricant DeWalt
Aller à la page of 32
DWE4010 DWE4010T.
2 Copyright D E WAL T English (original instructions) 3 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 11 ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ ( ﻡﺕﺭﺝﻡ ﻉﻥ ﺍﻝﺕﻉﻝﻱﻡﺍﺕ ﺍ.
1 Figure 1 1 ﻞﻜﺷ DWE4010 DWE4010T b c a d b c a e d Figure 2 2 ﻞﻜﺷ f d.
2 Figure 4 4 ﻞﻜﺷ A Figure 3 3 ﻞﻜﺷ B Figure 5 5 ﻞﻜﺷ Figure 6 6 ﻞﻜﺷ k g h i j k g i h c l l.
ENGLISH 3 ANGLE GRINDERS DWE4010, DWE4010T Congratulations! Y ou have chosen a D E WAL T tool. Y ears of experience, thorough pr oduct development and innovation make D E W AL T one of the most reliable partners for professional power tool users.
ENGLISH 4 Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
ENGLISH 5 d) The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart. e) The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool.
ENGLISH 6 over kickback or torque reaction during start up. The operator can control torque reaction or kickback forces, if proper precautions are taken. b) Never place your hand near the rotating accessory . Accessor y may kickback over your hand. c) Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs.
ENGLISH 7 Description (fi g. 1) WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result. a. On/off switch b. Spindle lock button c. Guard d. Side handle INTENDED USE Y our DWE4010/DWE4010T straight grinder has been designed for professional grinding applications.
ENGLISH 8 4. Tight the screw (l) holding the cinch collar firmly around the neck of spindle (fig. 3B) TO REMOVE THE GUARD 1. Loosen the screw (l) holding the cinch collar around the neck of the spindle. 2. Lift up on the guard. Fitting and Removing a Grinding Disc (fi g.
ENGLISH 9 Spindle Lock (fi g. 1) The spindle lock(b) is provided to prevent the spindle from r otating when installing or removing wheels. Operate the spindle lock only when the tool is turned off, unplugged from the power supply , and has come to a complete stop.
ENGLISH 10 Protecting the Environment Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Should you find one day that your D E W AL T product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste.
FRANÇAIS 11 MEULEUSES ANGULAIRES DWE4010, DWE4010T Félicitations! V ous avez choisi un outil D E WAL T. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation de ses produits ont fait de D E WAL T, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d’outils électriques.
FRANÇAIS 12 c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. T out contact d’un outil électrique avec un liquide augmente les risques de décharges électriques. d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter , tirer ou débrancher un outil électrique.
FRANÇAIS 13 conditions de travail et de la tâche à effectuer . L ’utilisation d’un outil électrique à des fins autres que celles prévues est potentiellement dangereuse. 5) RÉP ARA TION a) Faire entretenir les outils électriques par un réparateur qualifié en n’utilisant que des pièces de rechange identiques.
FRANÇAIS 14 l) Attendre systématiquement l’arrêt complet de l’outil avant de le déposer . L ’organe rotatif pourrait s’accrocher à la surface utilisée et rendre l’outil dangereusement imprévisible. m) Ne pas laisser l’outil électrique en marche alors qu’il est accroché à votre côté.
FRANÇAIS 15 de meules servent de support aux meules, réduisant ainsi les possibilités que la meule se brise. Les brides de meules à tronçonner peuvent différer des brides de disques à meuler . e) Ne pas utiliser de meules émoussées lors de leur utilisation sur des outils électriques plus gros.
FRANÇAIS 16 AVER TISSEMENT : les appareils à 120V doivent être utilisés avec des transformateurs d’isolation à l’épreuve des pannes doté d’un écran de terre entre l’enroulement primaire et secondaire.
FRANÇAIS 17 1. Disposez l’outil sur une table, avec le carter sur le dessus. 2. Installez correctement la bride de soutien(g) sur la broche(h), (fig.
FRANÇAIS 18 Bouton de blocage de l’arbre (fi g. 1) Le bouton de blocage de l’arbre(b) est destiné à empêcher la broche de tourner lors de l’installation ou du retrait de la meule. N’utilisez le bouton de blocage de l’arbre que lorsque l’outil est à l’arr êt, débranché du secteur , et après arrêt complet du moteur .
FRANÇAIS 19 attaquer les matériaux utilisés. Utiliser un chiffon humidifié avec de l’eau et un savon doux. Protéger l’outil de tout liquide et n’immerger aucune de ses pièces dans aucun liquide.
ﺔﻴﺑ ﺮﻌﻟﺍ 20 ! ﺎﻨﻴﻧﺎﻬﺗ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﺎﻬﻟﻼﺧ ﺪﺘﻤﺗ ﻲﺘﻟ ﺍ ﺓﺮﺒﺨﻟﺍ ﺕﺍﻮﻨﺳ .D E WALT ﺓﺍﺩﺃ ﺕﺮﺘﺧﺍ ﺪﻘﻟ ﻦﻳﺬﻟﺍ ءﺎﻛ ﺮﺸﻟﺍ ﺮﺜﻛﺃ ﻦﻣ D E WALT ﻞﻌﺠﺗ ﺎﻫﺭﺎﻜﺘ ﺑﺍﻭ ﺕ ﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ ﺮﻳﻮﻄﺗ .
ﺔﻴﺑ ﺮﻌﻟﺍ 21 نأ ذإ . ﻦﻴﻨﻴﻌﻟا ﻲﻗاو ءاﺪﺗرﺎ ﺑ ﺎ ً ﻣود ﻢ ﻗ . ﺔﻴﺼﺨﺸﻟا ﺔﻳﺎﻗﻮﻟ ا تا ﺪﻌﻣ مﺪﺨﺘﺳ ا ( ب ،ق.
ﺔﻴﺑ ﺮﻌﻟﺍ 22 يأ ﻰﻠﻋ ﺐﺠﻳ . ﻞﻤﻌﻟا ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻦﻋ ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺔﻓ ﺎﺴﻣ ةر ﺎﻤﻟا ﺪﻌﺑأ ( ط .
ﺔﻴﺑ ﺮﻌﻟﺍ 23 . ﻥﺫﻷﺍ ﺕﺎﻴﻗﺍﻭ ءﺍﺪﺗﺭﺎﺑ ﻢﻗ . ﻦﻴﻌﻟﺍ ﺕﺎﻴ ﻗﺍﻭ ءﺍﺪﺗﺭﺎﺑ ﻢﻗ (1 ﻞﻜﺸﻟﺍ ) ﺦﻳﺭﺎﺘﻟﺍ ﺩﻮﻛ ﻊﺿﻮﻣ .
ﺔﻴﺑ ﺮﻌﻟﺍ 24 / ﺔﻟازإ وأ ،ﻂﺒﺿ تﺎﻴﻠﻤﻋ يأ ءاﺮﺟ إ ﻞﺒﻗ ﺔﻗ ﺎﻄﻟا رﺪﺼﻣ ﻞﻴ ﺻﻮﺗ ةدﺎﻋإ ﻞﺒﻗ .
ﺔﻴﺑ ﺮﻌﻟﺍ 25 ﻞﻔ ﻗ بﺬﺠ ﺗ ﻻ ،ةادﻷا ﻒﻠﺗ ﺮﻃﺎﺨ ﻣ ﻦﻣ ﺪﺤﻠﻟ : ﺔﻈﺣﻼﻣ ﻦﻜﻤﻳو ةادﻷا ر ﺮﻀﺘﺗ فﻮﺳ . ةادﻷا ﻞﻤﻋ ءﺎ ﻨﺛأ ناروﺪﻟا دﻮ ﻤﻋ .
26.
27.
28.
Afghanistan Ariana Hafiz Zabi Co. Ltd. info@arianahafiz.com T el: 93-0-799331079 Dahan Bagh Squire Karte Ariana, Kabul, Afghanistan Fax: 93-0-700007576 / 93-0-799331079 Algeria Sarl Outillage Corporation hakim.merdjadi@outillage-dz.com T el: 213-0-21375130 08, Rue Med Boudiaf (ex TELLA Achen) lyes@outillage-dz.
UAE Black & Decker (Overseas) GmbH service.mea@blackdecker .com T el: 971-4 8127400 / 8127406 P .O. Box 5420, Dubai Fax: 971-4 2822765 Ideal Star Workshop Eqpt. T rading LLC idealeq@emirates.net.ae T el: 971-4 3474160 P .O. Box 37116, Al Quoz, Dubai Fax: 971-4 3474157 Alebrah Engineering Service alebrah@eim.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté DeWalt DWE4010 DWE4010T c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du DeWalt DWE4010 DWE4010T - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation DeWalt DWE4010 DWE4010T, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le DeWalt DWE4010 DWE4010T va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le DeWalt DWE4010 DWE4010T, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du DeWalt DWE4010 DWE4010T.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le DeWalt DWE4010 DWE4010T. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei DeWalt DWE4010 DWE4010T ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.