Manuel d'utilisation / d'entretien du produit D55146R du fabricant DeWalt
Aller à la page of 64
D55146 Oil Fr ee Portable Air Compr essor Compr esseur d'air portatif, lubrifié à l'huile Compr esor de air e con aceite portátil INSTRUCTION MANU AL GUIDE D'UTILISA TION MANU AL DE INSTRUCCIONES INSTR UCTIV O DE OPERA CIÓN, CENTR OS DE SER VICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
2 English A. Sliding Handles B. Handle Grip C . Storage Support D . Regulator Pressure Gauge E. Quick Connects F . Regulator G. Safety V alve Pump/Motor Specifi cations V oltage: Single 120V Minimum branch circuit requirement: 15 A Fuse T ype: Time delay Specifi cations MODEL D55146 WEIGHT 83 lbs.
3 English Defi nitions: Safety Guidelines The definitions below describe the le vel of se verity f or each signal word. Please read the manual and pa y attention to these symbols. D ANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not av oided, will result in death or serious injury .
4 English • Restricting any of the com- pressor ventilation openings will cause serious overheat- ing and could cause fire. • Nev er place objects against or on top of compressor pump . • Operate compressor in an open area at least 12" (30.
5 English W ARNING: RISK OF BURSTING Air T ank: The air tank on your Air Compressor is designed and ma y be UM coded (f or units with air tanks greater than 6 inch diameter) according to ASME Section VIII, Div . 1 rules. All pressure vessels should be inspected once e very two years .
6 English W ARNING: RISK OF ELECTRICAL SHOCK WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT • Y our air compressor is powered b y electr icity . Like an y other electrically powered de vice, If it is not used properly it may cause electric shock. • Nev er operate the compressor outdoors when it is raining or in wet conditions .
7 English W ARNING: RISK OF HO T SURF A CES WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT • T ouching e xposed metal such as the compressor head, engine head, engine e xhaust or outlet tubes, can result in serious burns. • Nev er touch any e xposed metal par ts on compressor during or immediately after operation.
8 English CA UTION: RISK FR OM NOISE WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT • Under some conditions and duration of use, noise from this product ma y contribute to hearing loss. • Alwa ys wear cer tified safety equipment: ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection.
9 English FEA TURES (Fig. 1) ON/OFF SWITCH Place this s witch (L) in the ON position to H L provide automatic po wer to the pressure s witch and OFF to remov e power at the end of each use. PRESSURE SWITCH The pressure s witch (H) automatically star ts the motor when the air tank pres- sure drops below the f actor y set cut-in pressure.
10 English AIR INT AKE FIL TER The filter (J) is designed to clean air entering J the pump . T o ensure the pump continually receives a clean, cool, and dry air supply the filter must alwa ys be clean and the filter intake must be free from obstructions.
11 English CA UTION: The use of an undersized extension cord will cause v olt- age to drop resulting in power loss to the motor and o verheating. Instead of using an e xtension cord, increase the working reach of the air hose by attaching another length of hose to its end.
12 English B A A B 2. Pull handle (A) until fully extended (loc k position). W ARNING: Risk of unsaf e operation. Ensure proper footing and use caution when rolling compressor so that unit does not tip or cause loss of balance. 3. T o mov e, roll compressor on tires using handle (A) as shown abov e.
13 English 5. Run the compressor for 15 min utes. 6. After 15 minutes, close the dr ain valv e by turning clockwise. The tank will fill to cut-out pressure and the motor will stop . 7. Compressed air will be availab le until it is used or bled off . OPERA TING PROCEDURES Start-up (Fig.
14 English Maintenance Chart Procedure Daily W eekly Monthly 1 year or 200 Hours Check saf ety valv e X Inspect air filter + X Drain air tank X Check f or unusual noise/ vibration X Check f or air leaks* X Clean compressor e xterior X * T o check f or air leaks apply a solution of soapy water around joints .
15 English 3. Place a suitable container under the drain v alve to catch discharge. 4. Grasp knob on drain v alve. 5. Slowly rotate knob to gradually b leed air from air tank. W ARNING: Risk of bursting. Drain air tank daily . W ater will con- dense in air tank.
16 English GLOSSAR Y CFM : Cubic feet per minute . SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery . PSI: P ounds per square inch; a unit of measure of pressure. kP a (kilopascal): Metr ic pressure measurement. 1 kilopascal equal 1000 pascals.
17 English T roubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions , their causes and corrective actions . The oper ator or maintenance personnel can perf orm some corrective actions, and others ma y require the assistance of a qualified D E W AL T technician or your dealer .
18 English CODE POSSIBLE CA USE POSSIBLE SOLUTION 4 Def ective air tank Air tank must be replaced. Do not repair the leak. W ARNING: Risk of bursting. Do not drill into, weld or otherwise modify air tank or it will weak en. The air tank can rupture or explode .
19 English CODE POSSIBLE CA USE POSSIBLE SOLUTION 17 Detergent type oil being used in pump Drain oil and refill pump with D E W AL T synthetic compressor oil. 18 Extension cord is wr ong length or gauge Check for proper gauge wir e and cord length. See Extension Cords under Installation .
Français 20 Fiche technique de la pompe/du moteur T ension : monophasé, 120V Exigence minimale du circuit de dérivation : 15 A T ype de fusible : tempor isation Fiche technique MODÈLE D55146 POIDS 39,92 kg (83 lbs.
Français 21 Défi nitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niv eau de gra vité pour chaque symbole. V euillez lire le mode d’emploi et por ter une atten- tion par ticulière à ces symboles.
Français 22 • Si une étincelle électrique prov enant du compresseur entre en contact av ec des vapeurs inflammab les, elle peut s’enflammer et causer un incendie ou une e xplosion. • Si v ous aspergez des matériaux inflammables, placez le compresseur à au moins 6,1 m (20 pieds) de la zone pulv ér isée.
Français 23 • Les matériaux v aporisés comme la peinture, les solvants de peinture , les décapants, les insecticides , les herbicides, pourraient contenir des vapeurs nociv es et du poison. • T ra vailler dans un endroit a yant une bonne v entilation transv ersale.
Français 24 • Des modifications non autorisées de la soupape de sûreté ou de tous autres composants qui régissent la pression du réser v oir d’air . • Le réservoir d’air a été conçu pour suppor ter des pressions spécifiques de f onctionnement.
Français 25 A VERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE CE QUI PEUT SE PR ODUIRE COMMENT L ’ÉVITER • V otre compresseur d’air est alimenté à l’électricité. T out comme n’impor te quel autre dispositif alimenté de f açon électrique, s’il n’est pas utilisé correctement, il peut causer un choc électrique.
Français 26 • T oujours mettre le compresseur hors tension et purger la pression du tuyau à air et du réser v oir d’air av ant d’effectuer l’entretien, de fix er des outils ou des accessoires.
Français 27 A VERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À UTILISA TION D ANGEREUSE CE QUI PEUT SE PR ODUIRE COMMENT L ’ÉVITER • Une utilisation dangereuse de votre compresseur d’air pourrait prov oquer de grav es blessures , v oire v otre décès ou celle d’autres personnes.
Français 28 CONSERVER CES DIRECTIVES POUR UN USAGE UL TÉRIEUR CARACTÉRISTIQUES INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT Mettre cet interrupteur (L) sur la position H L MARCHE pour av oir une alimentation automatique au manocontacteur et sur la position ARRÊT pour la mise hors tension à la fin de chaque utilisation.
Français 29 RÉGULA TEUR Le régulateur (F) contrôle la pression d’air montrée sur le manomètre de prise. T ournez la poignée du régulateur en sens horaire pour augmenter la pression et en sens antihoraire pour la diminuer .
Français 30 Le compresseur d’air por tatif est muni d’un cordon a yant un fil de mise à terre av ec une pr ise de mise à la terre. 1. Le cordon qui se fixe et se br anche (R) S R T av ec cet appareil contient une goupille de mise à la terre (S).
Français 31 Si une des conditions ci-dessus n’est pas satisf aite, ou si le f onctionnement du compresseur cause des interruptions du courant électrique, il peut s’a vérer nécessaire de f aire fonctionner l’appareil à par tir d’un circuit à 20 A.
Français 32 MODE D’EMPLOI Liste de vérifi cation de pré-démarrage (Fig. 1) 1. S’assurer que le commutateur MARCHE/ARRÊT (A) est en position d’ARRÊT . 2. Branchez le cordon d’alimentation dans le bon réceptacle de circuit de dérivation.
Français 33 7. L ’air compr imé sera disponib le jusqu’à utilisation complète de l’air ou sa purge. PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT Démarrage (Fig. 1) 1. Utiliser la Liste de vérification de pré-démarrage sous Mode d’emploi . MISE EN GARDE : Risque d’utilisation dangereuse.
Français 34 REMARQUE : toute réparation non décrite dans cette rubrique de vrait être e xécutée à un centre de réparation de l’usine D E WA L T o u un centre de réparation agréé D E WA L T .
Français 35 Vidange du réservoir d’air (Fig. 1) A VERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Risque associé au bruit. Les réser voirs d’air contiennent de l’air sous haute pression. Éloigner le visage [ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3)] et toutes autres par ties du cor ps de l’orifice de vidange.
Français 36 Réparations P our assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés par un centre de répar a- tion en usine D E W AL T , un centre de réparation agréé D E W AL T ou par d’autres techniciens qualifiés.
Français 37 Cycle de tra vail : cette pompe du compresseur d’air peut fonctionner en continu. Cependant, pour pr olonger la durée de vie de votre compresseur , il est r ecommandé de maintenir un cycle de travail de 50 % à 75 % en moyenne, donc que la pompe du compresseur ne doit pas fonctionner plus de 30 à 45 minutes par heur e.
Français 38 CODE CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE 3 Les raccords de tube ne sont pas assez serrés. Serr er les raccords qui émettent un sif flement de fuite d’air . Contrôler les raccords avec une solution d’eau savonneuse. Ne serrez pas trop.
Français 39 CODE CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE 10 T rou dans le tuyau d’air Remplacer le tuyau d’air . 11 Clapet obstrué Retirer , nettoy er ou remplacer . 12 Fuites d’air Serrez les raccords. 13 Le régulateur est endommagé Le remplacer .
Français 40 CODE CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE 22 Fusible grillé, disjoncteur déclenché 1. V érifiez la boîte à fusibles et remplacez les fusibles , au besoin.
41 Español A. Mangos deslizantes B . Asidero de la agarradera C. Apoy o de almacenamiento D . Manómetro regulado E Conectores rápidos F . Regulador de presión G. V álvula de segur idad H. Interr uptor de presión I. Enrollacable eléctrico J. Filtro de entrada de aire K.
42 Español Défi nitions : lignes directrices en matière de sécurité Las siguientes definiciones describen el nivel de gr av edad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se e vita, pro vocará la muerte o lesiones graves.
43 Español • Si las chispas eléctricas del compresor entran en contacto con vapores inflamables , pueden encenderse, pro vocando un incendio o una e xplosión. • Si se pulv erizan mater iales inflamables , ubique el compresor al menos a 6,1 m (20 pies) del área de pulverización.
44 Español • Los materiales pulv erizados como pintura, solv entes para pinturas , remov edor de pintura, insecticidas y herbicidas pueden contener vapores dañinos y v enenos.
45 Español Neumáticos: • El inflado e xcesivo de los neumáticos podría causar lesiones gra ves y daño a la propiedad. • Utilice un medidor de presión de neumáticos para controlar la presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla; obser ve el flanco para ver la presión correcta del neumático .
46 Español AD VERTENCIA: RIESGO DE OBJET OS DESPEDIDOS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • La corriente de aire comprimido puede provocar lesiones en los tejidos blandos de la piel e xpuesta y .
47 Español AD VERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • Las piezas mó viles como la polea, el volante y la correa pueden prov ocar lesiones gra ves si entran en contacto con usted o con sus ropas. • Nunca haga funcionar el compresor sin los protectores o cubier tas o si los mismos están dañados.
48 Español • Equipe el área de oper aciones con un e xtintor de incendios. • No opere la máquina si f altan piezas, si éstas están rotas o si no son las autorizadas.
49 Español CARACTERÍSTICAS (Fig. 1) INTERRUPT OR DE ENCENDIDO/AP A GADO Coloque este interruptor (L) en la posición H L Encendido (ON) para suministrar energía automática al interruptor de presión y en Apagado (OFF) para cor tar la energía al final de cada uso .
50 Español SISTEMA DE ENFRIAMIENT O Este compresor tiene un sistema de enfriamiento de diseño av anzado . Es normal que este ventilador sople aire a tra vés de los orificios de ventilación en cantidades importantes. El sistema de enfriamiento está funcionando cuando se e xpulsa aire.
51 Español PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. UNA PUEST A A TIERRA INCORRECT A PUEDE PRO VOCAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA. • No modifique el enchuf e provisto . Si no coincide con el tomacorr i- ente disponible , un electricista calificado debe instalar un tomacor- riente apropiado.
52 Español Lugar Coloque el compresor de aire en un área limpia, seca y bien venti- lada a una distancia de al menos 30,5 mm (12 pulg.) de la pared o cualquier obstrucción que interfieran con el flujo de aire. Mantenga el compresor alejado de áreas que tengan suciedad y/o humo volátil en la atmósf era.
53 Español 6. Gire la perilla del regulador (F) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que esté completamente cerrada. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 kP a (0 PSI).
54 Español PRECA UCIÓN: Riesgo de oper ación insegura. El aire compr imido de la unidad puede contener condensación de agua y emanación de aceite. No pulverice aire no filtrado sobre un ar tículo que podría dañarse con la humedad. Algunos dispositivos o herr amientas neumáticas pueden requerir aire filtrado .
55 Español T abla de mantenimiento Procedimiento Diaria- mente Semanal- mente Mensual- mente 1 vez al año o cada 200 horas Controlar la vál- vula de seguridad X Inspeccionar el filtro de aire + X D.
56 Español Drenar el tanque de air e (Fig. 1) AD VERTENCIA: Riesgo de operación insegur a. Riesgo por rui- dos. Los tanques de aire contienen aire de alta presión. Mantenga la cara y otras partes del cuer po lejos de la salida del drenaje. Utilice lentes de seguridad [ANSI Z87.
57 Español Garantía completa de un año Las herramientas industriales D E W AL T para tr abajo pesado tienen garantía de un año a par tir de la f echa de compra. Repararemos, sin cargo , cualquier defecto debido a f allas en los materiales o la mano de obra.
58 Español GLOSARIO CFM : Pies cúbicos por minuto . SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire. PSI: Libras por pulgada cuadrada; una unidad de medida de presión. kP a (kilopascal): Medición métr ica de la presión.
59 Español Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las f allas que se presentan con ma yor frecuencia, sus causas y las medidas correctiv as co rrespondientes.
60 Español CÓDIGO CA USA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 3 Las conexiones de los tubos no están bien ajustadas Ajuste las conexiones en los lugares donde sienta escapes de aire. Contr ole las conexiones con una solución de agua jabonosa. No ajuste demasiado.
61 Español CÓDIGO CA USA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 13 El regulador está dañado Reemplácelo 14 La unidad funciona en lugares húmedos o mojados T raslade la unidad a un área seca y bien v entilad.
62 Español CÓDIGO CA USA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 22 Fusible quemado , interruptor automático activado 1. Controle si ha y algún fusible quemado en la caja de fusibles y reemplácelo de ser necesario .
.
D E W AL T Industrial T ool Co ., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (OCT06) F o rm No . A18765 D55146 Copyright © 2006 D E WA L T The f ollowing are tr ademarks for one or more D E W AL T power too.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté DeWalt D55146R c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du DeWalt D55146R - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation DeWalt D55146R, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le DeWalt D55146R va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le DeWalt D55146R, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du DeWalt D55146R.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le DeWalt D55146R. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei DeWalt D55146R ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.