Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 1200MP du fabricant Dell
Aller à la page of 260
www .dell.com | support.dell.com Dell™ 1200MP Projector Owner’ s Manual.
Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important informati on that helps you make better use of your projector . NOTICE: A NOTICE indicates eithe r potential damage to ha rdware or loss of data and tells you ho w to avoid the problem. CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury , or death.
Contents 3 Contents 1 Y our Dell™ Projector About Y our Projector . . . . . . . . . . . . . . . 6 2 Connecting Y our Projector Connecting to a Computer . . . . . . . . . . . . . . 8 Connecting a DVD Player , S et T op Box, VCR, or TV . . . 8 Connecting With a Component Cable .
4 Contents Adjusting the Proje ctor Zoom and Focus . . . . . . . 14 Password Security . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Using the Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . 16 Using the Remote Control . . . . . . . . . . . . . . 17 Using the On-Screen Display .
Y our Dell™ Projector 5 Y our Dell ™ Projector Y our projector comes with all the items shown below . Ensure that you have all the items, and contact Dell if anything is missing. F or more information see, "Contacting Dell". Package Contents P ower cable (1.
www .dell.com | support.dell.com 6 Y our Dell™ Projector About Y our Projector Remote control Batteries Carrying Case Documentation 1 Control panel 2 Zoom tab 3 Fo c u s r i n g 4 Len s 5 Remote con.
Connecting Y our Projector 7 Connecting Y our Projector 1 IR receiver 2 VGA out (monitor loop-through) 3 USB connector 4 RS232 connector 5 VGA in (D-sub) connector 6 S-video connector 7 Composite vide.
www .dell.com | support.dell.com 8 Connecting Y our Projector Connecting to a Computer NOTE: The USB cable must be connected if you want to use the Next Page and Previous Page features on the remote control.
Connecting Y our Projector 9 Connecting With an S-Video Cable Connecting With a Composite Cable 1 P ower cor d 2 S-video cable 1 P ower cor d 2 Composite video cable 1 2 1 2.
www .dell.com | support.dell.com 10 Connecting Y our Projector Connecting to a Wired RS232 Remote Control NOTE: The RS232 cable is not provided by Dell.
Using Y our Projector 11 Using Y our Projector T urning Y our Projector On NOTE: T urn on the projector before you turn on the source (computer , notebook, DVD, etc.). The Power button light blinks green until pressed. 1 Remove the lens cap. 2 Connect the power cord and approp riate cables.
www .dell.com | support.dell.com 12 Using Y our Projector Adjusting the Projected Image Raising the Projector Height 1 P ress the elevator button. 2 Raise the projector to the desired displa y angle, and then r elease the button to lock the elevator foot into position.
Using Y our Projector 13 Adjusting Projection Image Size Screen (Diagonal) Max. 28.6" (72.6cm) 60.0"(152.4cm) 80.0"(203.2cm) 100.0"(254.0cm) 200.0"(508.0cm) 285.7"(725.7cm) Min. 24.7"(62.7cm) 51.9"(131.7cm) 69.1"(175.
www .dell.com | support.dell.com 14 Using Y our Projector Adjusting the Projector Zoom and Focus CAUTION: T o avoid damaging the projector , ensure tha t the zoom lens and elevator foot are fully r etracted before moving the projector or placing the projector in its carrying case.
Using Y our Projector 15 If you enable this feature, you will be as k ed to enter the proj ector's password after you turn on the projector: 1 1st time password input re quest: a Use the directional k eys to enter the password. b P ress the Menu button to confirm.
www .dell.com | support.dell.com 16 Using Y our Projector Using the Control Panel 1 P ower T urn the projector on and off. F or more information, see "T urning Y our Projector On" on page 11 and "T urning Y our Projector Off" on page 11.
Using Y our Projector 17 Using the Remote Control 8 Menu Pr ess to activate the OSD. Use the directional keys and the Menu button to navi gate through the OSD. 1 Video Mode P ress once to show the current display mode. P ress the button again to toggle between PC , Movie , sRGB , or User mode.
www .dell.com | support.dell.com 18 Using Y our Projector Using the On-Screen Display The projector has a multi-language On -Screen Display (OSD) that can be displayed with or without an input source present. In the Main Menu, press the or button on the control panel or the or button on the remote control navigate th rough the tabs.
Using Y our Projector 19 Main Menu All Images Menu B RIGHTNESS — Use the or button on the control panel or the or button on the remote control to adjust the brightness of the image.
www .dell.com | support.dell.com 20 Using Y our Projector S EMI -A UTO K EY STONE — P ress the button on the control panel or the Menu button on the remote control to activate the Semi-Auto Keystone corr ection for image distortion. A SPECT R ATIO — Select an aspect ratio to ad just how the image appears.
Using Y our Projector 21 H OR . P OSITION — P ress the button on the control panel or the button on the remote control to adjust the horizontal posi tion of the image to the left and pr ess the button on the control panel or the button on the remote control to adjust the horizontal position of the image to the right.
www .dell.com | support.dell.com 22 Using Y our Projector Management Menu M ENU L OCATION — Select the location of the OSD on the screen. P ROJECTION M ODE — Select how the image appears: • F ront P rojection-Desktop (the default).
Using Y our Projector 23 P ASSWORD — Select On to enable you to impose a vari ety of access restrictions to protect your privacy and stop others from tampering with your projector . a P ress the button to select On. • If this setting is set to Off , the Change P assword feature will be disabled.
www .dell.com | support.dell.com 24 Using Y our Projector Language Menu P ress the or button on the control panel or the or button on the remote control to select the preferr ed language for the OSD. P ress the on the control panel or the Menu button on the remote control to confirm the language selection.
T roubleshooting Y our Projector 25 T roubleshooting Y our Projector If you experience problems with your pr ojector , see the following troubleshooting tips. If the problem persists, contact De ll. F or more information see, "Contacting Dell".
www .dell.com | support.dell.com 26 T roubleshooting Y our Projector P artial, scrolling, or incorrectly displayed image 1 P ress the Res yn c button on the remote control or the control panel.
T roubleshooting Y our Projector 27 LAMP & TEMP indicator information The image is str etched when displaying a 16:9 DV D The projector automatically detects 16:9 DVD and adjusts the aspect ratio to full screen with a 4:3 (letter -box) default setting.
www .dell.com | support.dell.com 28 T roubleshooting Y our Projector Changing the Lamp Replace the lamp when the message "Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement sugg ested!" appears on the screen.
Specifications 29 Specifications 5 Light V alve Single-chip DLP™ DDR (double data rate) technology Brightness 2000 ANSI Lumens (Max) Contrast Ratio 2100:1 T ypical (F ull On/F ull Off) Uniformity 80.
www .dell.com | support.dell.com 30 Specifications Audio 1 speaker , 2 W atts RMS Noise Level 36dB(A) F ull-on mode, 33dB(A) Eco-mode W eight 2.24kg (4.
Specifications 31 RS232 Pin Assignment RS232 Protocol • Communication Settings • Control command Syntax (F rom PC to P rojector) [H][AC][SoP][CR C][ID][SoM][COMMAND] • Example: power on the projector Enter the following code: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC6 0xFF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x01 NOTE: Send least significant bytes first.
www .dell.com | support.dell.com 32 Specifications • Control Commands List Control Commands List Address Code (BYTE) Size of the P ayload (WORD) CRC16 for the entire packet (WORD) MsG ID (WORD) MsG .
Specifications 33 Compatibility Modes Mode Resolution (ANALOG) V . F requency (Hz) H. F requency (KHz) VGA 640x350 70 31.5 VGA 640x350 85 37.9 VGA 640x400 85 37.9 VGA 640x480 60 31.5 VGA 640x480 72 37.9 VGA 640x480 75 37.5 VGA 640x480 85 43.3 VGA 720x400 70 31.
www .dell.com | support.dell.com 34 Specifications.
Contacting Dell 35 Contacting Dell T o contact Dell electronically , you can access the following websites: • www .dell.com • support.dell.com (support) F or specific web addresses for your country , find the appropriate country section in the table below .
www .dell.com | support.dell.com 36 Contacting Dell Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Website and E-Mail Address Area Codes, Local Number.
Contacting Dell 37 Bahamas General Support toll-free: 1-866-278-6818 Barbados General Support 1-800-534-3066 Belgium (Brussels) International Access Code: 00 Country Code: 32 City Code: 2 W ebsite: support.
www .dell.com | support.dell.com 38 Contacting Dell Canada (North Y ork, Ontario) International Access Code: 011 Online Order Status: www .dell.ca/ostatus AutoT ech (automated Hardwar e and W arranty Support) toll-free: 1-800-247-9362 Customer Service (Home Sales/Small Business) toll-free: 1-800-847-4096 Customer Service (med.
Contacting Dell 39 China (Xiamen) Country Code: 86 City Code: 592 Hardwar e and W arranty Support website: support.dell.com.cn Hardwar e and W arranty Support E- mail: cn_support@dell.
www .dell.com | support.dell.com 40 Contacting Dell Colombia General Support 980-9-15-3978 Costa Rica General Support 0800-012-0435 Czech Republic (P rague) International Access Code: 00 Country Code: 420 W ebsite: support.euro.dell.com E-mail: czech_dell@dell.
Contacting Dell 41 F inland (Helsinki) International Access Code: 990 Country Code: 358 City Code: 9 W ebsite: support.euro.dell.com Hardwar e and W arranty Support 09 253 313 60 Customer Care 09 253 .
www .dell.com | support.dell.com 42 Contacting Dell Germany (Langen) International Access Code: 00 Country Code: 49 City Code: 6103 W ebsite: support.euro.
Contacting Dell 43 Hong Kong International Access Code: 001 Country Code: 852 W ebsite: support.ap.dell.com Hardwar e and W arranty Support E- mail: apsupport@dell.
www .dell.com | support.dell.com 44 Contacting Dell Ireland (Cherrywood) International Access Code: 00 Country Code: 353 City Code: 1 W ebsite: support.
Contacting Dell 45 Jamaica General Support (dial from within Jamaica only) 1-800-682-3639 Japan (Kawasaki) International Access Code: 001 Country Code: 81 City Code: 44 W ebsite: support.
www .dell.com | support.dell.com 46 Contacting Dell Korea (Seoul) International Access Code: 001 Country Code: 82 City Code: 2 E-mail: krsupport@dell.com Support toll-free: 080-200-3800 Support (Dimen.
Contacting Dell 47 Malaysia (P enang) International Access Code: 00 Country Code: 60 City Code: 4 W ebsite: support.ap.dell.com Hardwar e And W arranty Support (Dell Pr ecision, OptiPlex, and Latitude.
www .dell.com | support.dell.com 48 Contacting Dell Netherlands (Amsterdam) International Access Code: 00 Country Code: 31 City Code: 20 W ebsite: support.
Contacting Dell 49 P oland (W arsaw) International Access Code: 011 Country Code: 48 City Code: 22 W ebsite: support.euro.dell.com E-mail: pl_support_tech@dell.
www .dell.com | support.dell.com 50 Contacting Dell Slovakia (P rague) International Access Code: 00 Country Code: 421 W ebsite: support.euro.dell.com E-mail: czech_dell@dell.
Contacting Dell 51 Sweden (Upplands V asby) International Access Code: 00 Country Code: 46 City Code: 8 W ebsite: support.euro.dell.com Hardwar e and W arranty Support for XPS portable computers only .
www .dell.com | support.dell.com 52 Contacting Dell T aiwan International Access Code: 002 Country Code: 886 W ebsite: support.ap.dell.com E-mail: ap_support@dell.
Contacting Dell 53 U.K. (Bracknell) International Access Code: 00 Country Code: 44 City Code: 1344 W ebsite: support.euro.dell.com Customer Care website: support.
www .dell.com | support.dell.com 54 Contacting Dell U.S.A. (Austin, T exas) International Access Code: 011 Country Code: 1 Automated Or der-Status Service toll-free: 1-800-433-9014 AutoT ech (portable.
Contacting Dell 55 U.S. V irgin Islands General Support 1-877-673-3355 V enezuela General Support 8001-3605 Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service A.
www .dell.com | support.dell.com 56 Contacting Dell.
Glossary 57 Glossary ANSI Lumens— A standar d for measuring ligh t output, used for comparing projectors. Aspect Ratio— The most popular aspect ratio is 4: 3 (4 by 3). Early television and computer video formats are in a 4:3 aspect ratio , which means that the width of the image is 4/3 times the height.
www .dell.com | support.dell.com 58 Glossary Contrast Ratio— Range of light and dark values in a pictur e, or the ratio between their maximum and minimum values.
Glossary 59 L aser Pointer— A small pen or cigar -sized pointer , that contains a small battery powered laser , which can project a small, re d (typically), high intensity beam of light that is immediately very visible on the screen.
www .dell.com | support.dell.com 60 Glossary VGA— Video Graphics Array — 640 x 480 pix els count. XGA— Extra Video Graphics Array — 1024 x 768 pix els count. Zoom Lens— Lens with a variable focal length that allows operator to move the view in or out making the image smaller or larger .
Index 61 Index A Adjusting Pr ojec tion Image Size, 28 Adjusting the P rojected Image, 12 Adjusting the P rojector Height, 1 2 lower the projector Elevator button, 1 2 Elevator foot, 1 2 Tilt adjustme.
62 Index M Main Unit, 6 Control panel, 6 Elevator button, 6 F ocus ring, 6 Le ns , 6 Zoom tab, 6 O On-Screen Display , 18 All Images, 1 9 Degamma, 2 1 White Intensity , 2 1 Aud io, 2 1 Computer Image,.
Index 63 T T roubleshooting, 25 contact Dell, 2 5 remote control, 2 7.
64 Index.
www .dell.com | support.dell.com Proyector 1200MP Dell™ Manual del usuario.
Notas, avisos y precauciones NOT A: Una NOT A indica información im portante que ayuda a una mejor utilización del proyector . AV I S O : Un AVISO indica un posible daño al equipo o una pérdida de información y explica cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica posibles daños materiales, daños personales o incluso muerte.
Contenido 67 Contenido 1 Proyector Dell™ Acerca del proyector . . . . . . . . . . . . . . 70 2 Conexión del proyector Conexión a un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . 72 Conexión de un reproductor de DVD, un decodificador de televisión, un reprodu ctor de vídeo o una TV .
68 Contenido Ampliación y del enfoq ue del proyector , ajuste de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Seguridad mediante contraseña . . . . . . . . . . . 78 Uso del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . 80 Uso del mando a distancia .
Proyector Dell™ 69 Proyector Dell ™ El proyector se suministra con todos los elementos que se muestran a continuación. Compruebe que están todos y póngase en contacto con Dell en caso de que falte alguno . P ara obtener más información, consulte “Contactar con Dell”.
www .dell.com | support.dell.com 70 Proyector Dell™ Acerca del proyector Mando a distancia Pilas F unda para transporte Documentación 1 P anel de control 2 Ampliación, lengüeta de 3 Enfoque, anil.
Conexión del proyector 71 Conexión del proyector 1 Receptor de infrarrojos 2 Salida VGA (ciclo monitor) 3 USB, conector 4 RS232, conector 5 Conector de entrada VGA (D-sub) 6 Conector S- Vídeo 7 Con.
www .dell.com | support.dell.com 72 Conexión del proyector Conexión a un ordenador NOT A: El cable USB debe estar conectado en caso de que desee utilizar las funciones de página siguie nte y página anterior en el mando a distancia.
Conexión del proyector 73 Conexión mediante un cable S-Vídeo Conexión mediante un cable compuesto 1 Alimentación, cable de 2 S- Vídeo, cable 1 Alimentación, cable de 2 Vídeo compuesto , cable .
www .dell.com | support.dell.com 74 Conexión del proyector Conexión a un mando a distancia con cable RS232 NOT A: Dell no suministra el cable RS232. Co nsulte con un instalador profesional en caso de que desee un cable y el software del mando a distancia RS232.
Uso del proyector 75 Uso del proyector Encendido del proyector NOT A: Encienda el proyector antes de ence nder la fuente (ordenador , portátil, DVD, etc.). El botón de alimentación parp adea en verde hasta que se pulsa. 1 Quite la tapa de la lente.
www .dell.com | support.dell.com 76 Uso del proyector Imagen proyectada, ajuste de la Elevación de la altura del proyector 1 Pulse el botón del elevador . 2 Eleve el proyector al ángulo de visual ización que desee y , a continuación, suelte el botón para bloquear el pie del elevador en su posición.
Uso del proyector 77 Ajuste del tamaño de la imagen proyectada Pantalla (Diagonal) Máx. 28,6 pulgadas (72,6 cm) 60,0 pulgadas (152,4 cm) 80,0 pulgadas (203,2 cm) 100,0 pulgadas (254,0 cm) 200,0 pulgadas (508,0 cm) 285,7 pulgadas (725,7 cm) Mín.
www .dell.com | support.dell.com 78 Uso del proyector Ampliación y del enfoque del proyector , ajuste de la PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el proye ctor , asegúrese de que la lente del zoom y la parte inferior del elev ador están totalmen te plegadas antes de mover el proyector o colocarlo en su funda para transportarlo.
Uso del proyector 79 Si activa esta función, se le pedirá que introduzca la contraseña antes de encender el proyector: 1 P rimera solicitud de introducción de contraseña: a Utilice las teclas de dirección para introducir la contraseña. b Pu lse el botón Menú para confirmar .
www .dell.com | support.dell.com 80 Uso del proyector Uso del panel de control 1 Alimentación Enciende y apaga el proyector . P ara obtener más información, consulte “Encen dido del proyector ” en la página 75 y “ Apagado del pr oyector” en la página 75.
Uso del proyector 81 Uso del mando a distancia 7 Resync Pulse el botón para sincronizar el proyector con la fuente de entrada. Res y nc no funcionará si se muestra el menú en pantalla (OSD). 8 Menú Pulse el botón para activar el menú en pantalla.
www .dell.com | support.dell.com 82 Uso del proyector Uso de menús en pantalla (OSD) El proyector dispone de un menú en pa ntalla (OSD) multilingüe que se puede mostrar con o sin fuente de entrada. En el menú P rincipal, pulse los botones o del panel de control o los botones o del mando a distancia para desplazarse por las fichas.
Uso del proyector 83 Menú Principal Menú T oda la imagen B RILLO — Utilice los botones o del panel de control o los botones o del mando a distancia para ajustar el brillo de la imagen.
www .dell.com | support.dell.com 84 Uso del proyector C LAVE SEMI - AUTOM .— Pu lse el botón del panel de control o el botón Menú del mando a distancia para activar la corrección Clave semi-autom.
Uso del proyector 85 P OSICIÓN H (P OSICIÓN HORIZONTAL )— Pu lse el botón del panel de control o el botón del mando a distancia para ajustar la po sición horizontal de la imagen hacia la iz.
www .dell.com | support.dell.com 86 Uso del proyector Menú Administración U BICACIÓN MENÚ — Selecciona la ubicación del OSD en la pantalla. M ODO P ROYEC (M ODO DE PROYECCIÓN )— Seleccione cómo se mostrará la imagen: • P resentación frontal de escritorio (valor predeterminado).
Uso del proyector 87 M ODO ECO— Seleccione Act. si desea utilizar el proyector a un nivel de bajo consumo (150 vatios), que garantiza un a mayor duración de la lámpara, un funcionamiento más silencioso y con una iluminación más tenue en la pantalla.
www .dell.com | support.dell.com 88 Uso del proyector Menú Lenguaje P ulse los botones o del panel de control o los botones o del mando a distancia para seleccionar el lenguaje que prefier e para el OSD. P ulse el botón del panel de control o el botón Menú del mando a distancia para confirmar la selección del idioma.
Solución de problemas del proyector 89 Solución de problemas del proyector Si tiene problemas con el proyector , cons ulte los siguientes consejos para la solución de problemas. Si el problema continúa, póngase en contacto con Dell. P ara obtener más información, consulte “Contactar con Dell”.
www .dell.com | support.dell.com 90 Solución de problemas del proyector Imagen parcial, desplazada o incorrecta 1 Pulse el botón Resync del mando a distancia o del panel de control.
Solución de problemas del proyector 91 La imagen aparece estirada en el modo DVD 16:9 El proyector detectará automáticamente el modo D VD 16:9 y ajustará la proporción del aspecto para pantalla completa con la configuración por defecto de 4:3 (buzón).
www .dell.com | support.dell.com 92 Solución de problemas del proyector Información sobre los indicadores LAMP y TEMP Cambio de la lámpara Sustituya la lámpara cuando aparezca en la pantalla el mensaj e “La lámpara llega al final de su vida útil en su funcionamiento al máximo .
Solución de problemas del proyector 93 4 Afloje los dos tornillos que sujetan la lámpara. PRECAUCIÓN: No toque ni el cristal de la lámpara ni el de la bombilla en ningún momento. Las lámparas del proyector son muy frágiles y pueden ro mperse si se tocan.
www .dell.com | support.dell.com 94 Solución de problemas del proyector.
Especificaciones 95 Especificaciones 5 Luz, válvula de T ecnología DDR (tasa doble de datos) de un solo chip DLP™ Brillo 2000 ANSI lumens (máx.) Contraste, tasa de 2100:1 típica (completo encendido/apagado) Uniformidad 80% típica (estándar de Japón - JBMA) Lá m pa ra Lámpara de 200 vatios, UHP de 2.
www .dell.com | support.dell.com 96 Especificaciones Audio 1 altavoz, 2 vatios RMS R uido, nivel de 36 dB(A) en modo completo , 33 dB(A) en modo económico P eso 2,24 kg (4,94 libras) Di me ns i on es.
Especificaciones 97 Asignación de contactos RS232 RS232, protocolo • Comunicación, configuración de la • Sintaxis de comandos de control (desde el PC al proyector) [H][AC][SoP][CR C][ID][SoM][C.
www .dell.com | support.dell.com 98 Especificaciones • Comandos de control, lista de Lista de comandos de control Código de dirección (BYTE) T amaño del P ayload (WORD) CRC16 para todo el paquete.
Especificaciones 99 Compatibilidad, modos de Modo Resolución (ANALÓGICO) F recuencia V . (Hz) Frecuencia H. (KHz) VGA 640x350 70 31.5 VGA 640x350 85 37.9 VGA 640x400 85 37.9 VGA 640x480 60 31.5 VGA 640x480 72 37.9 VGA 640x480 75 37.5 VGA 640x480 85 43.
www .dell.com | support.dell.com 100 Especificaciones.
Contactar con Dell 101 Contactar con Dell P ara contactar con Dell por vía electró nica, visite los siguientes sitios W eb: • www .dell.com • support.dell.com (soporte técnico) P ara obtener las direcciones W eb corr espondientes a su país, busque la sección específica del país en la siguiente tabla.
www .dell.com | support.dell.com 102 Contactar con Dell País (ciudad) Código de acces o internacional Código nacional Código de ciudad Departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de c.
Contactar con Dell 103 Argentina (Buenos Aires) Código de acceso internacional: 00 Código nacional: 54 Código de ciudad: 11 Sitio W eb: www .dell.com.ar Correo electrónico : us_latin_services@dell.com Correo electrónico para equipos portátiles y de sobremesa: la-techsupport@dell.
www .dell.com | support.dell.com 104 Contactar con Dell Bahamas Soporte general gratuito: 1-866-278-6818 Barbados Soporte general 1-800-534-3066 Bélgica (Bruselas) Código de acceso internacional: 00 Código nacional: 32 Código de ciudad: 2 Sitio W eb: support.
Contactar con Dell 105 Canadá (North Y ork, Ontario) Código de acceso internacional: 011 Estado del pedido en línea: www .dell.ca/ostatus AutoT ech (soporte técnico automatizado para hardwar e y g.
www .dell.com | support.dell.com 106 Contactar con Dell China (Xiamen) Código nacional: 86 Código de ciudad: 592 Sitio W eb de soporte técnico de hardware y garantías support.dell.com.cn Correo electrónico de soporte técnico de hardwar e y garantías: cn_support@dell.
Contactar con Dell 107 Colombia Soporte general 980-9-15-3978 Corea (Seúl) Código de acceso internacional: 001 Código nacional: 82 Código de ciudad: 2 Correo electrónico : krsupport@dell.
www .dell.com | support.dell.com 108 Contactar con Dell EE.UU. (Austin, T exas) Código de acceso internacional: 011 Código nacional: 1 Servicio de estado del pedido automatizado gratuito: 1-800-433-.
Contactar con Dell 109 Eslovaquia (P raga) Código de acceso internacional: 00 Código nacional: 421 Sitio W eb: support.euro.dell.com Correo electrónico : czech_dell@dell.
www .dell.com | support.dell.com 110 Contactar con Dell F inlandia (Helsinki) Código de acceso internacional: 990 Código nacional: 358 Código de ciudad: 9 Sitio W eb: support.
Contactar con Dell 111 Guatemala Soporte general 1-800-999-0136 Guyana Soporte general gratuito: 1-877-270-4609 Hong Kong Código de acceso internacional: 001 Código nacional: 852 Sitio W eb: support.ap.dell.com Correo electrónico de soporte técnico de hardwar e y garantías: apsupport@dell.
www .dell.com | support.dell.com 112 Contactar con Dell Irlanda (Cherrywood) Código de acceso internacional: 00 Código nacional: 353 Código de ciudad: 1 Sitio W eb: support.
Contactar con Dell 113 Italia (Milán) Código de acceso internacional: 00 Código nacional: 39 Código de ciudad: 02 Sitio W eb: support.euro.dell.com Empresas pequeñas y particulares Soporte técni.
www .dell.com | support.dell.com 114 Contactar con Dell Japón (Kawasaki) Código de acceso internacional: 001 Código nacional: 81 Código de ciudad: 44 Sitio W eb: support.
Contactar con Dell 115 Luxemburgo Código de acceso internacional: 00 Código nacional: 352 Sitio W eb: support.euro.dell.com Soporte técnico 3 4 20 80 80 7 5 V entas de empresas pequeñas o particul.
www .dell.com | support.dell.com 116 Contactar con Dell Nicaragua Soporte general 001-800-220-1006 Noruega (L ysaker) Código de acceso internacional: 00 Código nacional: 47 Sitio W eb: support.
Contactar con Dell 117 P olonia (V arsovia) Código de acceso internacional: 011 Código nacional: 48 Código de ciudad: 22 Sitio W eb: support.euro.dell.
www .dell.com | support.dell.com 118 Contactar con Dell Reino Unido (Bracknell) Código de acceso internacional: 00 Código nacional: 44 Código de ciudad: 1344 Sitio W eb: support.euro.dell.com Sitio W eb de Atención al cliente: support.euro .dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.
Contactar con Dell 119 República Checa (P raga) Código de acceso internacional: 00 Código nacional: 420 Sitio W eb: support.euro.dell.com Correo electrónico : czech_dell@dell.
www .dell.com | support.dell.com 120 Contactar con Dell Suecia (Upplands V asby) Código de acceso internacional: 00 Código nacional: 46 Código de ciudad: 8 Sitio W eb: support.
Contactar con Dell 121 Ta i w á n Código de acceso internacional: 002 Código nacional: 886 Sitio W eb: support.ap.dell.com Correo electrónico : ap_support@dell.
www .dell.com | support.dell.com 122 Contactar con Dell.
Glosario 123 Glosario Ancho de banda: Número de ciclos por segundo (hercios) que expr esa la diferencia entr e las frecuencias límite superior e inferior de una banda de frecuencia.
www .dell.com | support.dell.com 124 Glosario DVI (Digital Visual Interface, interfaz visual digital): Define la interfaz digital entre dispositivos digitales, como proyectores, y or denadores personales.
Glosario 125 Puntero láser: Un pequeño lápiz o puntero alar gado que contiene un pequeño láser que funciona con pilas y que puede proyectar un pequeño rayo de luz roja (por lo general) y de alta intensidad que se ve in mediatamente con claridad en la pantalla.
www .dell.com | support.dell.com 126 Glosario T amaño máximo de imagen: La mayor imagen que puede emitir un proyector en una sala oscura. Generalmente, este ta maño está limitado por el alcance del enfoque óptico . T emperatura del color: Método que se emplea para medir el nivel de blancura de una fuente de luz.
Indice 127 Indice A Ajuste del tamaño de la imagen proyectada, 92 ampliación y de l enfoque del proyector , ajuste de la, 78 ampliación, lengüeta de, 7 8 enfoque, anillo de, 7 8 C conexión, puert.
128 Indice peso , 9 6 píxeles, número de, 9 5 proyección, distancia de, 9 5 regulación, 9 6 RS232, asignación de contactos, 9 7 rueda del color , velocidad de la, 9 5 ruido , nivel de, 9 6 unifor.
Indice 129 R RS232, asignación de contactos RS232, protocolo , 9 7 comandos de control, lista de, 9 8 comandos de control, sintaxis, 9 7 comunicación, configu- ración de la, 9 7 S soporte contactar.
130 Indice.
www .dell.com | support.dell.com Projecteur Dell™ 1200MP Manuel d’utilisation.
Remarques, avis et précautions REMARQUE : Une REMARQUE fournit des informa tions importantes qui vous aident à mieux utiliser votre projecteur . AV I S : Un AVIS vous avertit d’un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème.
Sommaire 133 Sommaire 1 Projecteur Dell™ À propos de votre projecteur . . . . . . . . . . 136 2 Connexion du projecteur Connexion à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . 138 Connexion d’un lecteur DVD, d’un décodeur , d’un magnétoscope ou d’un téléviseur .
134 Sommaire Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Sécurité par mot de passe . . . . . . . . . . . . . . 144 Utilisation du pa nneau de contrôle . . . . . . . . . . 146 Utilisation de la télécommande .
Projecteur Dell™ 135 Projecteur Dell ™ V otre projecteur est livré avec tous les éléments répertoriés ci-dessous. Vérifiez que ces éléments sont au complet et cont actez Dell s’il en manque. P our plus d’informations, consultez la section « Contacter Dell ».
www .dell.com | support.dell.com 136 Projecteur Dell™ À propos de votre projecteur Télécommande Piles Mallette de transport Documentation 1 P anneau de contrôle 2 Ergot du zoom 3 Bague de mise a.
Connexion du projecteur 137 Connexion du projecteur 1 Récepteur IR (infrarouge) 2 Sortie VGA (boucle moniteur) 3 Connecteur USB 4 Connecteur RS232 5 Connecteur d’entrée VGA (D-sub) 6 Connecteur S-.
www .dell.com | support.dell.com 138 Connexion du projecteur Connexion à un ordinateur REMARQUE : V ous devez connecter le câble USB pour pouvoir utiliser les fonctions Page suivante et Page précédente de la télécommande.
Connexion du projecteur 139 Connexion à l’aide d’un câble S-Vidéo Connexion à l’aide d’un câble composite 1 Cordon d’alimentation 2 Câble S-vidéo 1 Cordon d’alimentation 2 Câble vi.
www .dell.com | support.dell.com 140 Connexion du projecteur Connexion à une télécommande filaire RS232 REMARQUE : Le câble RS232 n’est pas fourni pa r Dell. Contactez un installateur professionnel concernant le câble et le logiciel de la télécommande RS232.
Utilisation du projecteur 141 Utilisation du projecteur Mise sous tension du projecteur REMARQUE : Mettez le projecteur sous te nsion avant d’allumer la source (ordinateur , ordinateur po rtable, DVD, etc.). Le vo yant Marche clignote en vert jusqu’à ce que vous appuyiez dessus.
www .dell.com | support.dell.com 142 Utilisation du projecteur REMARQUE : Si vous appuyez sur le bouton Ma rche alors que le projecteur fonctionne, le message suivant s’affiche : « Appuyez sur le Bouton d’ali mentation pour éteindre le projecteur.
Utilisation du projecteur 143 Réglage de la taille de l’image projetée Écran (Diagonale) Max. 72,6 cm (28,6 pouces) 152,4 cm (60,0 pouces) 203,2 cm (80,0 pouces) 254,0 cm (100,0 pouces) 508,0 cm (200,0 pouces) 725,7 cm (285,7 pouces) Min.
www .dell.com | support.dell.com 144 Utilisation du projecteur Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur PRÉCAUTION : Pour éviter d’endommager le pr ojecteur , assurez-vous que le zoom et le pied élévateur sont com plètement rétractés av ant de déplacer le projecteur ou de le placer dans sa m allette de transport.
Utilisation du projecteur 145 Cette fonctionnalité est désactivée par dé faut. V ous pouvez l’activer via le menu Mot de passe. P our plus d’informations, reportez-vous à la section « Menu Gestion-Mot de passe » du présent manuel.
www .dell.com | support.dell.com 146 Utilisation du projecteur Utilisation du panneau de contrôle 1 Marche P ermet d’allumer et d’ét eindre le projecteur . P our plus d’informations, reportez-vous aux sections « Mise sous tension du projecteur » page 141 et « Mise hors tension du projecteur » page 141.
Utilisation du projecteur 147 Utilisation de la télécommande 7 Resync Appuyez sur ce bouto n pour synchroniser le projecteur avec la source d’entrée. Res yn c ne fonctionne pas lorsque l’affichage à l’écran (OSD) est affiché. 8 Menu Appuyez sur ce bouton pour activer l’OSD.
www .dell.com | support.dell.com 148 Utilisation du projecteur Utilisation de l’affichage à l’écran (OSD) Le projecteur est doté d’un affichage à l’écran (OSD) multilingue pouvant être affiché qu’une source d’entr ée soit présente ou non.
Utilisation du projecteur 149 Dans les sous-menus, appuyez sur le bout on ou du panneau de contrôle ou sur le bouton ou de la télécommande pour faire votr e sélection.
www .dell.com | support.dell.com 150 Utilisation du projecteur P ARAM C OULEUR (P ARAMÉTRAGE DE LA COULEUR ) — P ermet de régler manuellement le rouge, le vert et le bleu. T RAPÈZE — P ermet de régler la distorsion de l’image due à l’inclinaison du projecteur ( ±16 degrés).
Utilisation du projecteur 151 F RÉQUENCE — P ermet de modifier la fréquence de temporisation des données d’affichage pour l’adapter à celle de la carte graphique de votre ordinateur . Si une barre verticale scintillante s’affiche sur l’image, réglez la fréquence pour réduire la barr e au maximum.
www .dell.com | support.dell.com 152 Utilisation du projecteur Menu Audio V OLUME — Appuyez sur le bouton du panneau de contrôle ou sur le bouton - de la télécommande pour baisser le volume et appuyez sur le bouton du panneau de contrôle ou sur le bouton + de la télécommande pour monter le volume.
Utilisation du projecteur 153 V ERROUILLAGE O SD — Sélectionnez On pour activer la fonction V errouillage OSD afin de masquer le menu OSD. P our af ficher le menu OSD, appuyez pendant 15 secondes sur le bouton du panneau de contrôle ou sur le bouton Menu de la télécommande.
www .dell.com | support.dell.com 154 Utilisation du projecteur C HANGER MOT DE PASSE — Utilisez cette fonction pour modifier le mot de passe selon votre choix. a Entrez votre mot de passe actuel en utilisant les touches directionnelles. b Entrez votre nouveau mot de passe.
Utilisation du projecteur 155 Menu Mire réglage Appuyez sur le bouton du panneau de contrôle ou sur le bouton Menu de la télécommande pour afficher un graphique Mire réglage. Utilisez cette fonctionnalité pour régler la mise au point de l’image projetée.
www .dell.com | support.dell.com 156 Utilisation du projecteur.
Dépannage 157 Dépannage Si vous rencontr ez des problèmes avec votre projecteur , reportez-vous aux conseils de dépannage suivants. Si le problème persiste, contactez Dell. P our plus d’informations, consultez la section « Contacter Dell ». Problème Solution possible Aucune image ne s’affiche à l’écran.
www .dell.com | support.dell.com 158 Dépannage L ’image s’affiche partiellement, incorrectement ou défile en permanence. 1 Appuyez sur le bouton Resync de la télécommande ou du panneau de contrôle.
Dépannage 159 L ’image n’est pas au point. 1 Réglez la bague de mise au point située sur l’objectif du projecteur . 2 Vérifiez que l’écran de projection est situé à bonne distance du projecteur (entre 1 mètr e et 10 mètres). L ’image est étirée lors de la lecture d’un D VD en 16:9.
www .dell.com | support.dell.com 160 Dépannage Informations des voyants LAMP et TEMP La fenêtre d’affichage de l’OSD n’apparaît pas à l’écran lorsque vous appuyez sur le bouton Menu de la télécommande ou du panneau de contrôle.
Dépannage 161 Remplacement de la lampe Remplacez la lampe lorsque le message « La lampe approche la fin de sa durée de vie en fonctionnement en pl eine puissance. Remplaceme nt conseillé ! » s’affiche à l’écran. Si le problème pers iste une fois la lampe remp lacée, contactez Dell.
www .dell.com | support.dell.com 162 Dépannage.
Caractéristiques 163 Caractéristiques 5 Modulateur de lumière T echnologie DLP™ DDR (dispositif micromiroir numérique à double vitesse de transfert) monopuce Luminosité 2000 L umens ANSI (max .
www .dell.com | support.dell.com 164 Caractéristiques Consommation électrique 250 W atts à pleine puissance (typique), 200 W atts en mode éco Audio 1 haut-parleur de 2 W atts efficaces Bruit généré 36 dB(A) à pleine puissance, 33 dB(A) en mode éco P oids 2,24 kg Dimensions (L x H x P) Externe 251 x 101 x 213 ± 1mm (9.
Caractéristiques 165 Assignation des broches RS232 Protocole RS232 • P aramètres de communication • Syntaxe des commandes de contrôle (du PC au projecteur) [H][AC][SoP][CR C][ID][SoM][COMMAND] .
www .dell.com | support.dell.com 166 Caractéristiques • Liste des commandes de contrôle Liste des commandes de contrôle Code d’adresse (OCTETS) Charge utile (MOTS) CRC16 pour tout le paquet (MO.
Caractéristiques 167 Modes compatibles Mode Résolution (ANALOGIQUE) F réquence V (Hz) F réquence H (KHz) VGA 640x350 70 31,5 VGA 640x350 85 37,9 VGA 640x400 85 37,9 VGA 640x480 60 31,5 VGA 640x480.
www .dell.com | support.dell.com 168 Caractéristiques.
Contacter Dell 169 Contacter Dell V ous pouvez contacter Dell de manière électronique via les sites W eb suivants : • www .dell.com • support.dell.com (support) P our les adr esses Internet de votre p ays, recherchez la section appropriée dans le tableau ci-dessous.
www .dell.com | support.dell.com 170 Contacter Dell Pay s (V ille) Indicatif international Indicatif du pay s Indicatif de la ville Nom du département ou du service, site Web et adresse électronique.
Contacter Dell 171 Argentine (Buenos Aires) Indicatif international : 00 Indicatif national : 54 Indicatif urbain : 11 Site W eb : www .dell.com.ar E-mail : us_latin_services@dell.com Adresse électronique pour les ordinateurs de bur eau et portables : la-techsupport@dell.
www .dell.com | support.dell.com 172 Contacter Dell Bahamas Support technique général numéro vert : 1-866-278-6818 Belgique (Bruxelles) Indicatif international : 00 Indicatif national : 32 Indicatif urbain : 2 Site W eb : support.
Contacter Dell 173 Canada (North Y ork, Ontario) Indicatif international : 011 État des commandes en ligne : www .dell.ca/ostatus AutoT ech (support automatisé matériel et garantie) numéro vert : .
www .dell.com | support.dell.com 174 Contacter Dell Chine (Xiamen) Indicatif national : 86 Indicatif urbain : 592 Site W eb pour le support matériel et garantie : support.dell.com.cn Support E-mail (matériel et garantie) : cn_support@dell.com E-mail du service clientèle : customer_cn@dell.
Contacter Dell 175 Colombie Support technique général 980-9-15-3978 Corée (Séoul) Indicatif international : 001 Indicatif national : 82 Indicatif urbain : 2 E-mail : krsupport@dell.
www .dell.com | support.dell.com 176 Contacter Dell États-Unis (Austin, T e xas) Indicatif international : 011 Indicatif national : 1 Service d’état des commandes automatisé numéro vert : 1-800-.
Contacter Dell 177 F inlande (Helsinki) Indicatif international : 990 Indicatif national : 358 Indicatif urbain : 9 Site W eb : support.euro .dell.com Support matériel et garantie 09 253 313 60 Servi.
www .dell.com | support.dell.com 178 Contacter Dell Hong Kong Indicatif international : 001 Indicatif national : 852 Site W eb : support.ap.dell.com Support E-mail (matériel et garantie) : apsupport@dell.
Contacter Dell 179 Irlande (Cherrywood) Indicatif international : 00 Indicatif national : 353 Indicatif urbain : 1 Site W eb : support.euro .dell.com E-mail : dell_direct_support@dell.
www .dell.com | support.dell.com 180 Contacter Dell Japon (Kawasaki) Indicatif international : 001 Indicatif national : 81 Indicatif urbain : 44 Site W eb : support.
Contacter Dell 181 Luxembourg Indicatif international : 00 Indicatif national : 352 Site W eb : support.euro .dell.com Support technique 342 08 08 075 V entes aux petites entreprises et activités pro.
www .dell.com | support.dell.com 182 Contacter Dell Norvège (Lysaker) Indicatif international : 00 Indicatif national : 47 Site W eb : support.euro.dell.
Contacter Dell 183 P ologne (V arsovie) Indicatif international : 011 Indicatif national : 48 Indicatif urbain : 22 Site W eb : support.euro .dell.com E-mail : pl_support_tech@dell.
www .dell.com | support.dell.com 184 Contacter Dell Royaume-Uni (Bracknell) Indicatif international : 00 Indicatif national : 44 Indicatif urbain : 1344 Site W eb : support.euro.dell.com Site W eb du service clientèle : support.euro .dell.com/uk /en/ECare/Form/Home.
Contacter Dell 185 Singapour (Singapour) Indicatif international : 005 Indicatif national : 65 Site W eb : support.ap.dell.com Support matériel et garantie (Dimension, Inspiron, composants électroni.
www .dell.com | support.dell.com 186 Contacter Dell Suisse (Genève) Indicatif international : 00 Indicatif national : 41 Indicatif urbain : 22 Site W eb : support.
Contacter Dell 187 Uruguay Support technique général numéro vert : 000-413-598-2521 V enezuela Support technique général 8001-3605 Pay s (V ille) Indicatif international Indicatif du pay s Indica.
www .dell.com | support.dell.com 188 Contacter Dell.
Glossaire 189 Glossaire Bande passante — Nombre de cycles par seconde (en Hertz) indiquant la différence entr e les fréquences de limit ation inférieure et supérieure d’une bande de fréquences. Désign e également la largeur d’une bande d e fréquences.
www .dell.com | support.dell.com 190 Glossaire DVI — Digital Visual Interface (interface visuelle numérique) — Défi nit l’interface numérique entre les équipeme nts numériques tels que les projecteurs et les ordinateurs.
Glossaire 191 Pointeur laser — P etit pointeur en forme de sty lo ou de cigare contenant un petit laser alimenté par une pile capable de projeter un fin faisceau laser de forte intensité généralement rouge et immédiatement visible à l’écran.
www .dell.com | support.dell.com 192 Glossaire Le contraste Fu ll On/F ull Off correspond toujours à un nombre supérieur au contraste ANSI pour un même projecteur . T empérature de la couleur — Méthode utilisée pour mesurer la blancheur (éclat) d’une source lumineuse.
Index 193 Index A Affichage à l’écran, 148 A u d i o , 152 G e s t i o n , 152 Image d’Ordinateur , 1 5 0 Fréquence, 1 5 1 Suivi, 1 5 1 I m a g e V i d é o , 151 Langue, 1 5 4 T oute image, 1 .
194 Index Connexion à l’aide d’un câble composant, 1 3 8 Connexion à l’aide d’un câble composite, 1 3 9 Connexion à un décodeur commercial RS232, 1 4 0 Connexion au PC, 1 4 0 Cordon d .
Index 195 S Support Contacter Dell, 1 6 9 contacter Dell, 1 6 9 T Télécommande, 136, 147 U Unité principale, 136 Bague de mise au point, 1 3 6 Bouton élévateur , 1 3 6 Ergot du zoom, 1 3 6 Object.
196 Index.
www .dell.com | support.dell.com (em Inglês) Projetor Dell™ 1200MP Manual do proprietário.
Notas, avisos e cuidados NOT A: Uma NOT A fornece informações import antes que ajudam você a usar melhor o projetor . AV I S O : Um AVISO informa sobre possíveis da nos no hardware ou perda de dados e ensina como evitar o problema. CUIDADO: Um CUIDADO indica um potencial para danos à propriedade, danos pessoais ou morte.
Sumário 199 Sumário 1 O projetor Dell™ Sobre o projetor . . . . . . . . . . . . . . . . 202 2 Como conectar o projetor Conexão com um computador . . . . . . . . . . . . 204 Conexão com um DVD player , Set T op Box, videocassete ou TV . . . . . .
200 Sumário Como ajustar o zoom e o foco do projetor . . . . . . . 210 Segurança por senha . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Como usar o painel de controle . . . . . . . . . . . 212 Como usar o controle remoto . . . . . . . . . . . . 213 Como usar a OSD .
O projetor Dell™ 201 O projetor Dell ™ O projetor vem com todos os itens mo strados abaix o. V erifique se você tem todos os itens e contate a Dell se algum deles estiver faltando . P ara obter mais informações, consulte “Como en trar em contato com a Dell”.
www .dell.com | support.dell.com (em Inglês) 202 O projetor Dell™ Sobre o projetor Controle remoto Baterias Estojo para transporte Documentação 1 P ainel de controle 2 Seletor de zoom 3 Anel de f.
Como conectar o projetor 203 Como conectar o projetor 1 Receptor infravermelho 2 Saída VGA (monitor loop-through) 3 Conector USB 4 Conector RS232 5 Entrada VGA (conector D-sub) 6 Conector S- Video 7 .
www .dell.com | support.dell.com (em Inglês) 204 Como conectar o projetor Conexão com um computador NOT A: O cabo USB deverá estar conectad o para que você possa usar os recursos Next Page (Página Seguinte) e Previous Page (Página Anterior) do controle remoto.
Como conectar o projetor 205 Conexão com um cabo S-Video Conexão com um cabo composto 1 Cabo de alimentação 2 Cabo S- Video 1 Cabo de alimentação 2 Cabo de vídeo composto 1 2 1 2.
www .dell.com | support.dell.com (em Inglês) 206 Como conectar o projetor Conexão com um controle remoto com fio RS232 NOT A: O cabo RS232 não é fornecido pela Dell . Consulte um profissional para instalar o cabo e o software do controle remoto RS232.
Como usar o projetor 207 Como usar o projetor Como ligar o projetor NOT A: Ligue o projetor antes de ligar a fonte (comp utador , notebook, DVD etc.). A luz do botão Liga/Desliga pisca em verde até que ele seja pressionado. 1 Remova a tampa da lente.
www .dell.com | support.dell.com (em Inglês) 208 Como usar o projetor Como ajustar a imagem protegida Como elevar a altura do projetor 1 P ressione o botão de elevação . 2 Eleve o projetor até o ângulo de exibição desejado e solte o botão para pr ender o pé de elevação em posição .
Como usar o projetor 209 Como ajustar o tamanho da imagem na projeção Te l a (diagonal) Máx. 72,6 cm (28,6") 152,4 cm (60") 203,2 cm (80") 254 cm (100") 508 cm (200") 725,7 cm (285,7") Mín.
www .dell.com | support.dell.com (em Inglês) 210 Como usar o projetor Como ajustar o zoom e o foco do projetor CUIDADO: Para evitar danos ao projetor , veri fique se a lente do zoom e o pé de elevação estão completamente retraídos antes de deslocar o projetor ou colocá-lo na male ta para transporte.
Como usar o projetor 211 Se você ativar esse recurso , será solicitado que digite a senha do projetor após ligá-lo : 1 P rimeira solicitação para digitar a senha: a Use as teclas direcionais para digitar a senha. b P ressione o botão Menu para confirmar .
www .dell.com | support.dell.com (em Inglês) 212 Como usar o projetor Como usar o painel de controle 1 Liga/Desliga Liga e desliga o projetor . P ara obter mais informações, consulte “Como ligar o pr ojetor ” na página 207 e “Como desligar o projetor ” na página 207.
Como usar o projetor 213 Como usar o controle remoto 7 Resync Pr essione para sincronizar o projetor com a fonte de entrada. Resync não funcionará se a OSD (exibição na tela) estiver ativada. 8 Menu Pr essione para ativar a OSD. Use as teclas direcionais e o botão Menu para navegar pela OSD.
www .dell.com | support.dell.com (em Inglês) 214 Como usar o projetor Como usar a OSD O projetor apresenta uma OSD (e xibição na tela) multilíngüe que pode ser ativada com ou sem uma fonte de entrada presente.
Como usar o projetor 215 Menu Principal Menu T odas Imagens B RILHO — Use os botões ou no painel de controle ou os botões ou no controle remo to pa ra ajustar o brilho da imagem.
www .dell.com | support.dell.com (em Inglês) 216 Como usar o projetor P ROP I MAG — Selecione um formato de imagem para ajustar a maneira como a imagem é exibida.
Como usar o projetor 217 P OS .H ORIZ .— P ressione o botão no painel de controle ou o botão no controle remoto para ajustar a posição horizontal da imagem para a esquer da; pressione o botão no painel de controle ou o botão no controle remoto para ajustá-la para a dir eita.
www .dell.com | support.dell.com (em Inglês) 218 Como usar o projetor Menu Administração L OCAL .M ENU — Selecione a localização da OSD na tela. P ROJEÇÃO — Selecione o modo como a imagem deve aparecer : • P rojeção frontal – mesa (o padrão).
Como usar o projetor 219 M ODO E CO — Selecione Lig para usar o projetor em um nível de potência menor (150 watts), o que poderá re sultar em maior vida útil da lâmpada, operação mais silenciosa e menor luminosidade da projeção na tela. Selecione Desl para op erar no nível normal de potência (200 watts).
www .dell.com | support.dell.com (em Inglês) 220 Como usar o projetor Menu Idioma P ressione os botões ou no painel de controle ou os botões ou no controle remoto para selecionar o idioma de sua preferência para a OSD. P ressione o botão no painel de controle ou o botão Menu no controle remoto para confirmar a seleção de idioma.
Solução de problemas do projetor 221 Solução de problemas do projetor Se tiver problemas com o projetor , consulte as dicas a seguir para tentar encontrar uma solução . Se o problema persistir , entr e em contato com a Dell. P ara obter mais informações, consulte “Como en trar em contato com a Dell”.
www .dell.com | support.dell.com (em Inglês) 222 Solução de problemas do projetor Imagem parcial, rolando na tela ou exibida incorr etamente 1 P ressione o botão Res yn c no controle remoto ou no painel de controle.
Solução de problemas do projetor 223 A imagem está fora de foco 1 Ajuste o anel de foco na lente do projetor . 2 V erifique se a tela de projeção está dentro da distância adequada em relação ao projetor (de 1 m [3,3 pés] a 10 m [32,8 pés]).
www .dell.com | support.dell.com (em Inglês) 224 Solução de problemas do projetor Informações sobre os indicadores LAMP e TEMP A luz LAMP está laranja e fixa Se a luz Lamp estiver laranja e fixa, troque a lâmpada. A luz TEMP está laranja e fixa O projetor está superaquecido.
Solução de problemas do projetor 225 T roca da lâmpada T roque a lâmpada quando a mensagem “O fim da vida útil da lâmpada operando em carga total está próximo . T roca reco mendável!” aparecer na tela. Se esse problema persistir após a troca, entre em contato com a Dell.
www .dell.com | support.dell.com (em Inglês) 226 Solução de problemas do projetor.
Especificações 227 Especificações 5 Válvula de luz T ecnologia de chip único DLP™ DDR (taxa de dados dupla) Brilho 2000 lumens ANSI (máx.) P roporção de contraste Típica 2100:1 (F ull On/F ull Off) Uniformidade Típica 80% (padrão japonês – JBMA) Lâ m pa d a Lâmpada UHP de 200 watts para 2500 horas (até 3.
www .dell.com | support.dell.com (em Inglês) 228 Especificações Áudio 1 alto-falante, 2 watts RMS Nível de ruído 36 dB(A) no modo de carga total, 33 dB(A) no modo econômico P eso 2,24 kg (4,94 .
Especificações 229 Designação de pinos RS232 Protocolo RS232 • Configurações de comunicação • Sintaxe de comandos de controle (do PC para o projetor) [H][AC][SoP][CR C][ID][SoM][COMMAND] .
www .dell.com | support.dell.com (em Inglês) 230 Especificações • Lista de comandos de controle Lista de comandos de controle Código de endereço (BYTE) T amanho do payload (P ALAVR A) CRC16 par.
Especificações 231 Modos de compatibilidade Modo Resolução (ANALÓGICO) F reqüência V . (Hz) Freqüência H. (KHz) VGA 640 x 350 70 31,5 VGA 640 x 350 85 37,9 VGA 640 x 400 85 37,9 VGA 640 x 480.
www .dell.com | support.dell.com (em Inglês) 232 Especificações.
Como entrar em contato com a Dell 233 Como entrar em contato com a Dell P ara entrar em contato com a Dell eletronicamente, você pode acessar os seguintes sites da W eb: • www .
www .dell.com | support.dell.com (em Inglês) 234 Como entrar em contato com a Dell País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Código da cidade Nome do departamento ou área do s.
Como entrar em contato com a Dell 235 Argentina (Buenos Aires) Código de acesso internacional: 00 Código do país: 54 Código da cidade: 11 Site na W eb: www .dell.com.ar Correio eletrônico: us_latin_services@dell.com Correio eletrônico para computador es de mesa e portáteis: la-techsupport@dell.
www .dell.com | support.dell.com (em Inglês) 236 Como entrar em contato com a Dell Barbados Suporte geral 1-800-534-3066 Bélgica (Bruxelas) Código de acesso internacional: 00 Código do país: 32 Código da cidade: 2 Site na W eb: support.euro.dell.
Como entrar em contato com a Dell 237 Canadá (North Y ork, Ontário) Código de acesso internacional: 011 Status de pedidos on-line: www .dell.ca/ostatus AutoT e ch (Suporte de hardwar e e de garanti.
www .dell.com | support.dell.com (em Inglês) 238 Como entrar em contato com a Dell China (Xiamen) Código do país: 86 Código da cidade: 592 Site do Suporte de hardwar e e de garantia: support.dell.com.cn Correio eletrônico do Suporte de hardwar e e de garantia: cn_support@dell.
Como entrar em contato com a Dell 239 Cingapura (Cingapura) Código de acesso internacional: 005 Código do país: 65 Site na W eb: support.ap.dell.com Suporte de hardwar e e de garantia (Dimension, I.
www .dell.com | support.dell.com (em Inglês) 240 Como entrar em contato com a Dell Dominica Suporte geral Discagem gratuita: 1-866-278-6821 El Salvador Suporte geral 01-899-753-0777 Equador Suporte geral Discagem gratuita: 999-119 Eslováquia (P raga) Código de acesso internacional: 00 Código do país: 421 Site na W eb: support.
Como entrar em contato com a Dell 241 Estados Unidos (Austin, T exas) Código de acesso internacional: 011 Código do país: 1 Serviço automático de status de pedidos Discagem gratuita: 1-800-433-90.
www .dell.com | support.dell.com (em Inglês) 242 Como entrar em contato com a Dell F inlândia (Helsinque) Código de acesso internacional: 990 Código do país: 358 Código da cidade: 9 Site na W eb: support.
Como entrar em contato com a Dell 243 Holanda (Amsterdã) Código de acesso internacional: 00 Código do país: 31 Código da cidade: 20 Site na W eb: support.
www .dell.com | support.dell.com (em Inglês) 244 Como entrar em contato com a Dell Índia Correio eletrônico : india_support_desktop@dell.com india_support_notebook@dell.
Como entrar em contato com a Dell 245 Itália (Milão) Código de acesso internacional: 00 Código do país: 39 Código da cidade: 02 Site na W eb: support.
www .dell.com | support.dell.com (em Inglês) 246 Como entrar em contato com a Dell Japão (Kawasaki) Código de acesso internacional: 001 Código do país: 81 Código da cidade: 44 Site na W eb: support.
Como entrar em contato com a Dell 247 Macau Código do país: 853 Suporte de hardware e de garantia Discagem gratuita: 0800 105 Serviços ao cliente (Xiamen, China) 34 160 910 V endas transacionais (Xiamen, China) 29 693 115 Malásia (P enang) Código de acesso internacional: 00 Código do país: 60 Código da cidade: 4 Site na W eb: support.
www .dell.com | support.dell.com (em Inglês) 248 Como entrar em contato com a Dell Nova Zelândia Código de acesso internacional: 00 Código do país: 64 Site na W eb: support.
Como entrar em contato com a Dell 249 Reino Unido (Bracknell) Código de acesso internacional: 00 Código do país: 44 Código da cidade: 1344 Site na W eb: support.euro.dell.com Site da Proteção ao cliente na W eb: support.euro .dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.
www .dell.com | support.dell.com (em Inglês) 250 Como entrar em contato com a Dell Santa Lúcia Suporte geral 1-800-882-1521 São V icente e Granadinas Suporte geral Discagem gratuita: 1-877-270-4609 St.
Como entrar em contato com a Dell 251 T ailândia Código de acesso internacional: 001 Código do país: 66 Site na W eb: support.ap.dell.com Suporte de hardwar e e de garantia (OptiPlex, Latitude e D.
www .dell.com | support.dell.com (em Inglês) 252 Como entrar em contato com a Dell.
Glossário 253 Glossário Brilho — A quantidade de luz emitida por um monitor , um projetor ou uma projeção . O brilho do projetor é medido em lumens ANSI. Compressão — Uma função que ex clui linhas de resolução da imagem para que ela caiba na área de e xibição.
www .dell.com | support.dell.com (em Inglês) 254 Glossário Lâmpada halóide de metal — O tipo de lâmpada usado em muitos projetores portáteis de média qualidade e em todos os de alta qualidade. Em geral, essas lâmpadas têm uma “meia-vida” de 1.
Glossário 255 Proporção de imagem — A proporção de imagem mais aceita é 4:3 (4 por 3). A proporção inicial usada em monitores de computador e televisor es era 4:3, o que significa que a largura da imagem corr espondia a 4/3 da altura.
www .dell.com | support.dell.com (em Inglês) 256 Glossário Vídeo componente — Um método para proporcionar qualidade de vídeo em um formato que contenha todos os com ponentes da imagem original.
Índice 257 Índice C Como ajustar a imagem protegida, 208 Abaixar o projetor Botão de ajuste de inclinação , 2 0 8 Botão de elevação , 2 0 8 Pé de elevação , 2 0 8 Ajustar a altura do projet.
258 Índice Compatibilidade de vídeo , 2 2 7 Conectores de E/S, 2 2 8 Consumo de energia, 2 2 7 Cores para e xibição , 2 2 7 Designação de pinos RS232, 2 2 9 Dimensões, 2 2 8 Distância da projeção , 2 2 7 F onte de alimentação , 2 2 7 F reqüência H.
Índice 259 S Solução de problemas, 221 Contatar a Dell, 2 2 1 Controle remoto , 2 2 3 Suporte Como entrar em contato com a Dell, 2 3 3 T T roca da lâmpada, 225 U Unidade principal, 202 Anel de foc.
260 Índice.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Dell 1200MP c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Dell 1200MP - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Dell 1200MP, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Dell 1200MP va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Dell 1200MP, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Dell 1200MP.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Dell 1200MP. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Dell 1200MP ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.