Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DVC-60-10 du fabricant Defort
Aller à la page of 28
DVC-60-10 98299250 Bedienungsanleitung ..........................6 User ’s Manual ....................................6 Mode d’emploi ....................................7 Instrucciones de servicio ....................7 Manual de instruções ....
.
. 7 8 LH #BS -NJO 7BDVVN DMFBOFS 0/ $BS DPNQSFTTPS 0/ 1 2 3.
4.
5.
6 GB DE Autostaubsauger mit Kompressor TECHNISCHE DA TEN 1 SICHERHEITSHINWEISE ● Betätigen Sie Elektrowerkzeuge nicht in explosi- onsgefährdeten Atmosphären zum Beispiel in der Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. ● V ermeiden Sie missbräuchliche Benutzung des Ka- bels.
7 ES FR aspirateur avec compresseur SPECIFICA TIONS TECHNIQUES 1 Instructions de sécurité ● N’utilisez pas les appareils électriques dans des en- vironnements susceptibles d’explosion, par exem- ple en présencede liquides in fl ammables, de gaz ou de particules.
8 IT PT Aspirapolvere con compressore CARA TTERISTICHE TECNICHE 1 NORME DI SICUREZZA ● Non usare arnesi elettrici in atmosfere esplosive, come vicino ai liquidi in fl ammabili, gas o polveri. ● Non abusare del fi lo. Non usare mai il fi lo per tra- sportare, spingere о staccare dalla presa l’arnese elettrico.
9 DK NL Stofzuiger met compressor voor een auto TECHNISCHE SPECIFIKA TIES 1 VEILIGHEIDSADVIEZEN ● Gebruik elektrisch gereedschap nooit in een omge- ving waar explosiegevaar bestaat, zoalsin de nabij- heid van ontvlambare vloeistoffen, gassen, dampen of andere stoffen.
10 NO SE Støvsuger med kompressor for en bil TEKNISKE OPPL YSNINGER 1 SIKKERHETSFORSKRIFTER ● Ikke bruk elektriske verktøy i eksplosive omgivelser , så som i nærheten av lettantennelige væsker , gas- ser ellerstøv . ● Ikke misbruk ledningen.
11 EE FI Imuri kompressori auton TEKNISET TIEDOT 1 TURV ALLISUUSOHJEET ● Älä käytä sähkötyökaluja räjähdysvaarallisissa pai- koissa, esim. lähellä syttyviä nesteitä, kaasuja tai pölyä. ● Älä käytä virtajohtoa väärin. Älä kanna tai vedä lai- tetta johdosta äläkä irrota pistotulppaa pistorasiasta vetämällä johdosta.
12 LT LV Putek ļ us ū c ē js ar kompresoru auto TECHNIN Ą S CHARAKTERISTIKOS 1 BENDROSIOS SAUGUMO TECHNIKOS T AISYKL Ė S ● Nenaudokite elektros į ranki ų esant sprogioms s ą ly- goms, pavyzdžiui, šalia degi ų skys č i ų , gar ų ar dale- li ų .
13 KZ RU Пы лесос автом обильный с ко мпрессоро м ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАР АКТЕРИСТИКИ 1 КОМПЛЕКТНОСТЬ Шнур с маноме тром .
14 PL UA Odkurzacz z kompresora na samochód P ARAMETR Y TECHNICZNE 1 ZALECENIA DOTYCZACE BEZPIECZE Ń STW A ● Nie korzystaj z elektronarz ę dzi akumulatorowych w warunkach, w których ł atwo mo ż e doj ść do wybuchu, np.w obecno ś ci ł atwopalnych cieczy , gazów lub py ł u.
15 CS CZ V ysáva č s kompresorom na auto TEHNI Č KI PODACI 1 OPŠT A UPUTSTV A O SIGURNOSTI ● Ne radite sa aparatom u okolini ugroženoj od eksplozija u kojoj se nalaze zapaljive te č nosti, gasovi ili prašine. ● Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga izvla č ili iz uti č nice.
16 RO HU Porszívó kompresszor egy autó TECHNIKAI ADA TOK 1 BIZTONSÁGI UT ASÍTÁST OK ● Ne m ű ködtessen szerszámgépet robbanásveszé- lyes környezetben, azazgyulékonyfolyad ékok, azokvagy por közelében.
17 HR BOS SI Sesalnik s kompresorjem za avto LASTNOSTI 1 V ARNOSTNA NA VODILA ● Ne uporabljajte elektri č nih orodij v eksplozivnih at- mosferah, kot na primer v prisotnosti vnetljivih teko- č in, plinov ali prahu. ● S kablom ravnajte primerno. Nikoli ne upora- bljajte kabla za nošnjo, vleko ali iztikanje elek- tri č nega orodja.
18 TR GR Bir araba için kompresör ile elektrikli süpürge TEKN İ K VER İ LER 1 GÜVENLIK KILA VUZU ● Kabloyu iste ğ e ba ğ li olarak uzakla ş t ı rmay ı n ı z. Aleti kablodan tuturak ta ş ı may ı n ı z, Kablodan tuturak kaployu pirizden çekmeye çal ı ş may ı n ı z.
19 AE.
20 GB DECLARA TION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A.
21 SE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Vi intygar och ansvarar för , att denna produkt överens- stämmer med följande norm och dokument: EN 55014- 1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3- 2:2006; EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 enl. bestämmelser och riktlinjerna 2006/42/EWG, 2006/95/ EWG, 2004/108/EWG.
22 CS IZJA V A O USKLA Đ ENOSTI Pod punom odgovornoš ć u izjavljujemo da je ovaj proizvod uskla đ en sa slede ć im standardima ili stan- dardizovanim dokumentima: EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 610 00-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 u skladu sa odredba- ma smernica 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/ EEC.
23 SI IZJA V A O USTREZNOSTI Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z na- slednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000- 3-2:2006; EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 v skladu s predpisi navodil 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
24 HINWEISE ZUM UMWEL TSCHUTZ DE Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt- zen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
25 ÇEVRE KORUMA BILGILERI TR Eski elektrikli cihazlar dönü ş türülebilir malzeme olup ev çöpüne at ı lmamal ı ! Do ğ al kaynaklar ı n ve çevrenin korunmas ı na etkin biçimde katk ı da bulunmak üzere cihaz ı lütfen toplama merkez- lerine (varsa) iade edin.
.
.
Bo зможны изменения М o жлив i зм i ни.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Defort DVC-60-10 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Defort DVC-60-10 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Defort DVC-60-10, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Defort DVC-60-10 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Defort DVC-60-10, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Defort DVC-60-10.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Defort DVC-60-10. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Defort DVC-60-10 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.