Manuel d'utilisation / d'entretien du produit TP5001 Range du fabricant Danfoss
Aller à la page of 104
TP5001 R ange Elec tronic 5/2 day programmable room thermostat Mains , Batter y and RF versions User Instruc tions Bedienungsanleitung Instruc ciones del usuario Bruger ve jledning GB D ES Instruc tie.
2 An in troduction to your pr ogr ammable r oom thermostat Y our prog rammable r oom thermostat allow s y ou to pr ogramme di erent t emperatur es at di er ent time periods .
3 Note : I f set up f or 4 events per day , events 3 & 4 ar e sk ipped. If set up f or 2 events per day , events 2, 3, 4 & 5 ar e sk ipped. In both cases the events ar e re -numbered . Befor e you star t Open the ap on the fr ont of the programmer and press the RESET button with a non-metallic object until the display goes blank.
4 The Y EAR number will ash, use Λ or V to cor rec t the year . Use - or + to move to MONTH , then use Λ or V to corr ec t month. Use - or + to m ove to DA T E in month, then use Λ or V to c orrec t day in month. If you attempt to select an invalid dat e the unit sof t war e will reject it and apply the nearest valid dat e.
5 U ser Instruc tions GB Changing the preset pr ogrammes Before you change the preset progr ammes Y our installer will hav e set the unit to operat e in one of the f ollowing modes: • 5/2 day - one set of pr ogrammes f or weekday s and another for weekends (page 5-6).
6 d) P ress PROG to mo ve to the next preset time and temperatur e (Ev ent 2). e) Repeat steps b , c, & d t o programme the remaining w eekday ev ents. F or D ays 6-7 (week ends) P ress PROG until the rst preset time and temperatur e (Event 1 Da ys 6-7) appears in display .
7 Use the + and - key s to scroll f or war ds or back wards through the da ys of the week. T o deselec t a day pr ess V , (for example Da y 2). T o selec t a day pr ess Λ (for example Da y 7). An y deselec ted days ar e automatically assigned t o programme “B” .
8 U ser O v errides Altering the displa y to sho w time or temperatur e P ress + and - together t o change between settings . T empor arily alter current pr ogrammed temper atur e P ress Λ or V until requir ed temperatur e is displayed .
9 U ser Instruc tions GB b) P ress Λ and V t ogether to enter thermostat mode . The default setting is 8°C, but this can be repr ogrammed , see User A dvanc ed Pr ogramming , st ep 10, (page 11). c) A snow ake symbol will appear in the display when the selec ted t emperature is equal to or less than the prog rammed frost pr otec tion setting .
10 Optimum star t con trol ( OSC ) Y our thermostat includes an optional optimum star t control . This f eature allow s you t o set the time at which you r equire a r oom temperatur e by .
11 U ser Instruc tions GB Option 1 - Enable or disable A/B progr amming ( O ption 41 set to 5/2) This enables or disables the A/B pr ogramming option. Pr ess + until Option 1 is displa yed, use Λ and V to select requir ed setting .
12 Option 11 - Star t-up method Y our thermostat can star t up the syst em in three di erent ways . Pr ess + until Option 11 is displayed , use Λ and V to select requir ed setting. Setting 0 - Normal: Heating is turned up or down at the prog rammed times.
13 Option 13 - Optimum star t con trol/Delay ed star t ev ent setting ( Option 11 set to 1 or 2) The Optimum star t or delay ed star t contr ol can be applied to ev ent 1 only or to each event of the day which r equires a higher temperatur e than the previous event.
14 Resetting the unit P a r tial reset : Pr ess RESET (used to r estar t micro - computer) if displa y freez es for an y reason. This does not r eset any pr ogramme, clock or date . I t is recommended that this is done at time of installation. User full reset : P ress RESET whilst holding do wn PROG button.
15 Pr ogrammierbar er R aumthermosta t TP5001 + RF - Einführung M it Ihrem pr ogrammierbaren Raumthermostat können Sie zeitabhängig unterschiedliche T emperaturen pr ogrammieren. Es ist möglich, die Z eiten und T emperaturen für W erktage anders festzulegen als für die beiden W ochenendtage.
16 Bev or Sie beginnen Ö nen Sie die K lappe vorne am P rog rammiergerät und drücken Sie mit einem nichtmetallischen Gegenstand so lange die T aste „RESET “ , bis Sie eine leere Anz eige sehen.
17 Datum einst ellen Drücken Sie die T asten „ Λ “ und „PROG “ und halten Sie diese drei Sekunden lang . Das Datum wird im F ormat T T/MM/JJ angezeigt. Die Jahreszahl blinkt. St ellen Sie das Jahr mit den T asten „ Λ “ und „ V “ ein.
18 V oreingestellte P rogr amme ändern Bev or Sie die voreingestellten Progr a mme ändern Ihr I nstallateur hat das Gerät auf eine der f olgenden Betriebsar ten eingestellt: • 5/2- T age – eine.
19 c) St ellen Sie mit den T asten „ Λ “ und „ V “ die gewünschte TEMPERA TUR ein. d) Schalten Sie mit „PROG “ zur nächsten vor eingestellten Z eit und T emperatur weit er (Schaltpunkt 2). e) W iederholen Sie die S chritte b , c und d, um die v erbleibenden W erktag-Schaltpunkte zu prog rammieren.
20 M it den T asten „ Λ “ und „ V “ aktivier en oder deaktivieren Sie die F unktion (1=aktivier t, 0=deaktivier t). Drücken Sie fünf Sekunden lang die T aste „PROG “ bis die Anzeige w echselt und der Doppelpunkt in der Anzeige blinkt. Dies bedeut et, dass Sie in der Betriebsar t RUN sind.
21 Pr ogramm star ten Um zu RUN zurückzukehren, drücken Sie die T aste „PROG “ . Der Doppelpunkt in der Anzeige blinkt. Die Heizung f olgt nun den prog rammier ten Z eiten und T emperaturen.
22 Uhrzeitanzeige zwischen 12-Stunden- und 24-Sunden- F ormat umschalten Sie schalten z wischen 12-Stunden- und 24-Stunden-F ormat hin und her , indem Sie gleichzeitig „ Λ “ und „ + “ drücken.
23 T empor äres F ern-Einschalten und A usschalten der T hermostat-Betriebsar t Bestimmte Modelle sind mit einer F unktion ausgestattet, über die ihr e Thermostat-Betriebsar t mit einem telef onisch gesteuer ten Schalter oder F ensterkontakten eingeschalt et oder verlassen w erden kann.
24 Er w eiter te Pr ogr ammierung für B enutz er W ichtig: Der Thermostat wurde im W erk so eingestellt, dass er für die meisten Situationen geeig net ist. Sie können jedoch zusätzliche , optionale Einstellungen v ornehmen, die Komfor t, Bequemlichkeit und energ iesparendes V erhalten I hr es Thermostaten v erbessern.
25 Option 4 - Zeitz onendi erenz Hier k ann eine Zeitzone eingest ellt und die angezeigte Uhrzeit entsprechend korrig ier t wer den. Drücken Sie „ + “ bis Option 4 angezeigt wir d. Mit „ V “ und „ Λ “ wählen Sie die gewünschte Einstellung .
26 Option 11 - Einschaltmethode Ihr Thermostat k ann das Syst em auf drei verschiedene Ar ten einschalten. Drücken Sie „ + “ bis Option 11 angezeigt wir d. Mit „ V “ und „ Λ “ wählen Sie die gewünschte Einstellung . Einstellung 0 - Normal: Die Heizung wird zu den pr ogrammier ten Zeit en hoch- oder heruntergeschalt et.
27 Option 13 - Schaltpunkteinstellung für Optimale Star tsteuerung / V er zöger tes Einschalten ( Option 11 auf 1 oder 2 eingestellt) Die Optimale Star tsteuerung oder das verzöger te Einschalten k.
28 Bedingungen k ann ein Abschalten der Heizung zu Gebäudeschäden führen. Um dies zu v erhindern, k ann der I nstallateur das Gerät so einstellen, dass es bei V ersagen der Batterie die Heizung EINSCHAL TET statt A USSCHAL TET . Dies führ t zu erhöhtem Brennst o v erbrauch, vermeidet aber Schäden am Gebäude .
29 Una intr oducción a su cr onotermostat o Su cronot ermostato prog ramable permite con gurar dif erentes temperaturas en dif erentes per íodos horarios.
30 Nota: Si se con guran 4 event os diarios, se anulan los event os 3 y 4. Si se con guran 2 event os diarios, se anulan los ev entos 2, 3, 4 y 5 y los event os se renumeran An tes de comenzar Abra la tapa del frent e del cronotermostat o y pulse el botón RESET (Reinicio) c on un objeto no metálico hasta que la pantalla quede en blanco .
31 Ajuste de la f echa P ulse y mantenga pulsados Λ y PROG durante 3 segundos para que la pantalla muestr e la fecha en el f ormato dd/mm/aa. El número del AÑO parpadeará, utilic e Λ o V para corr egir el año . Utilice - o + para cambiar al MES , luego pulse Λ o V para corr egir el mes.
32 A ceptación de los pr ogramas pr eajustadoss Si está satisf echo con los horarios preajustados que se indican en la tabla de la página 30, no nec esita realizar ningún otro ajust e.
33 b) Utilice los pulsador es + y - para ajustar el HOR ARIO (manténgalo pulsado para cambiar en increment os de 10 minutos). c) Utilice Λ y V para ajustar la TEMPERA TURA requerida. d) P ulse PROG para cambiar al siguiente preajust e de horario y temperatura (ev ento 2).
34 Utilice Λ y V para habilitar o inhabilitar la función (1 = habilitado , 0 = inhabilitado). P ulse PROG durant e 5 segundos hasta que la pantalla cambie y el símbolo dos puntos “:” parpadee para con rmar que usted está en FUNCIONAMIENT O .
35 Instruc ciones para el funcionamiento del pr ograma P ulse PROG para volver a FUNCIONAMIENT O ; el símbolo dos puntos “:” en la pantalla parpadeará. A par tir de este momento la calefacción funcionar á según los horarios y temperaturas pr ogramados.
36 C ambio de la presen tación de la escala de tempera tura en la pantalla en tre °C y °F P ulse simultáneamente V y - para cambiar la escala de temperatura de °C a °F y vicev ersa Modo termostat o a) Si es nec esario , puede seleccionarse una temperatura constant e entre 5 y 30°C.
37 La temperatura que se nec esita mantener cuando el edi cio está sin ocupantes , o cuando se abren las v entanas, debe ser previament e ajustada como lo indica el paso 10 en el apar tado Pr ogramación a vanzada del usuario (pág ina 39). P ara cancelar localmente esta característica pulse simultáneamente Λ y V .
38 Opción 1 - Habilitar o inhabilitar la progr amación A/B (opción 41 ajustada en 5+2) Esta opción habilita o inhabilita la prog ramación A/B. P ulse + hasta que aparez ca la opción 1; use Λ y V para seleccionar el ajuste r equerido .
39 Opción 4 – C orrección de la z ona horaria Esta característica le permite establecer la z ona horaria y corr egir la pantalla horaria. P ulse + hasta que aparezca la opción 4; use Λ y V para seleccionar el ajuste r equerido . Ajuste 0 Modelos para el Reino Unido: esta característica debe dejarse en el ajuste de fábrica (en 0).
40 Opción 12 – Ajuste del pr ecalentamiento par a el contr ol de arranque óptimo (opción 11 ajustada en 1) P ulse + hasta que aparez ca la opción 12, use Λ y V para seleccionar el ajuste r equerido (únicamente activo si la opción 11 está ajustada en 1).
41 Síntesis de las car ac terísticas que puede selec cionar el instalador y que pueden afec tar el funcionamiento de su termosta to Limitación del inter valo de temper atur as Esta función le permite al instalador pr ogramar los límites superior e inf erior de la temperatura.
42 Reinicio de la unidad R einicio parcial : pulse RESET (se utiliza para r einiciar el micropr ocesador) si la pantalla queda congelada por cualquier motiv o . Esta función no reinicia ningún pr ograma, tampoco la hora o la f echa. Se recomienda su uso en el moment o de la instalación.
43 Bruger vejledning DK Intr oduktion til din progr ammerbare rumt ermostat Denne prog rammerbare rumtermostat g iver dig mulighed f or at prog rammere f orskellige temperaturer til f orskellige tidsperioder . Du k an prog rammere et sæt tidspunkter og temperatur er , der gælder på ugedage , og et andet sæt, der gælder i weekender .
44 Bemærk: Hvis enheden er indstillet til 4 hændelser om dagen, springes hændelse 3 og 4 ov er . Hvis enheden indstilles til 2 hændelser om dagen, springes hændelse 2, 3, 4 og 5 ov er , og hændelserne nummereres på n y .
45 Årstallet, Y EAR , blinker . Brug Λ eller V til at rette året. Brug - eller + til at gå vider e til måneden, MONTH , og brug Λ eller V til at rett e måneden. Brug - eller + til at gå videre til dat oen, DA T E , og brug Λ eller V til at rett e datoen.
46 Ændring af de f orindstillede progr ammer F ør du ændrer de forindstillede programmer Din installatør har indstillet enheden til at funger e i en af følgende tilstande: • 5/2- dag – ét sæt programmer til ugedage og ét andet sæt til weekender (side 46).
47 F or dag 6-7 (week ender) T r yk på PROG , indtil det f ørste f orindstillede k lok keslæt og temperatur (Hændelse 1, Dag 6 og 7) vises på display et.
48 Pr ogrammering af dage og hændelser i pr ogram ” A ” a) T r yk på PROG , indtil det først e forindstillede k lok keslæt og temperatur (Hændelse 1 i prog ram A) vises på display et.
49 Ændring af ugedagsbetegnelser fr a tal til tekst T r yk på Λ og - samtidig f or at sk if te mellem dagtal og -tekst. Sk if t mellem 12 og 24 timers-ur T r yk på Λ og + samtidig f or at sk if te mellem 12 og 24-timers ur . Sk if t mellem ° C og ° F T r yk på V og - samtidig for at sk ifte mellem temperaturmåling i ° C og ° F .
50 T ermosta ttilstand a) En konstant t emperatur mellem 5-30° C k an vælges ef ter beho v . Dette k an y de frostbesk yttelse i perioder , h vor du ikke er hjemme og k an også bruges til at øge temperatur en uden for fastsatte tidspunkter , hvis et familiemedlem f .
51 Udsk if tning af batteri (kun ba tterimodeller) Når batteriniv eauet er lavt, blinker et batterisymbol på displa yet. Du har 15 dage til at udsk if te batt erierne, f ør enheden luk ker ned. Når du sk if ter batt erier , sk al du sørge f or , at du kun bruger alk alinebatterier af høj k valit et.
52 Bruger ens a vanc erede pr ogr am- meringsmuligheder V igtigt! T ermostaten er fabriksindstillet, så den passer til de este situationer , men der er dog også adgang til ekstra indstillinger , der k an øge komf or t, bruger venlighed og energ ie ektivitet.
53 Indstilling 4 – Indstilling af tidszone Denne funktion gør det muligt at indstille tidszone og r ette det viste klok keslæt. T r yk på + , indtil indstilling 4 vises. Brug Λ eller V til at vælge den ønskede indstilling . Indstilling 0 Britiske modeller: Denne funktion bør forbliv e i fabriksindstilling 0.
54 Indstilling 12 – Optimal star tkon trolindstilling for f or- opvarmning (indstilling 11 indstillet til 1) T r yk på +, indtil indstilling 12 vises . Brug Λ eller V til at vælge den ønskede indstilling (kun aktiv , hvis 1 er valgt f or indstilling 11).
55 O v ersigt ov er installatørens v algbare funktioner , som kan på virke termosta tens drif t T emper atur områdebegr ænsning Denne funktion gør det muligt f or installatøren at pr ogrammere både den øvr e og den nedre temperatur grænse . Dette begrænser den ø vre eller den nedre t emperatur , som du k an indstille på termostat en.
56 Nulstilling af enheden Delvis nulstilling : T r yk på RESET (bruges til at genstar te mik roc omputeren), h vis display et af en eller anden årsag fr yser . Det nulstiller ingen prog rammer , ur eller dato . Det anbefales, at dette gør es på installationstidspunktet.
57 Inleiding Met uw programmeerbar e k amer thermostaat kunt u v oor verschillende tijdblokken verschillende temperatur en programmer en. U kunt één set tijden en temperatur en voor door deweekse dagen prog rammeren en een ander e set voor de weekeinden.
58 Alv orens te beginnen Open de k lep aan de voorzijde van de thermostaat en druk met een niet-metalen v oor werp op de RESET -k nop tot het uitleesv enster leeg wor dt. Nu weet u z eker dat de fabrieksprogramma ’ s zijn ingesteld en dat de micr ocomputer in het pr oduc t corr ec t func tioneer t.
59 Datum inst ellen Houd de k noppen Λ en PROG gedurende 3 seconden ingedrukt t ot de datum weerga ve (dd/ mm/jj) verschijnt. Het JAART AL k nipper t; gebruik Λ of V om het jaar tal te wijzigen. Ga met - of + naar de MAAND ; gebruik Λ of V om de maand te wijzigen.
60 V o oringestelde pr ogr amma ’ s wijzigen V o ordat u progr amma ’ s gaat wijzigen Uw installateur zal de thermostaat op een van de v olgende standen hebben ingesteld: • 5/2- dagen - een set pr ogramma ’ s voor door deweekse dagen en een andere set v oor de weekeinden (blz.
61 d) Druk op PROG om naar de volgende vooringest elde tijd en temperatuur ( Tijdblok 2) te gaan. e) Herhaal stappen b , c en d om de tijdblok ken voor de o verige w eekdagen te prog rammeren. Dagen 6-7 (week ends) Druk op PROG tot de eerst e vooringestelde tijd en temperatuur ( Tijdblok 1 Dagen 6-7) in het uitleesvenst er verschijnen.
62 en de dubbele punt (:) in het uitleesvenst er k nipper t ter bevestig ing dat de thermostaat in bedrijf is ( RUN ). Druk eenmaal op PROG . Het uitleesvenst er geef t nu de dagen aan die standaard aan pr ogramma “ A ” zijn toegew ezen (dagen 1, 2, 3, 4 en 5).
63 Pr ogramma in w erk ing stellen Druk op PROG om naar normaal bedrijf ( RUN ) terug t e keren. De dubbele punt (:) in het uitleesvenst er gaat k nipperen.
64 T hermostaatfunc tie a) Indien gewenst, k an een constante t emperatuur tussen 5-30°C worden geselec teer d. Dit maakt v orstbescherming mogelijk als u langere tijd van huis bent of een hogere t emperatuur dan de geprog rammeerde wenst, bijv oorbeeld als een lid van het gezin ziek is.
65 Star tver tr aging Uw thermostaat heeft een optionele star tver traging waarmee u de ver warming bij zacht w eer wat later k an laten aanslaan als de k amer t emperatuur aan het begin van een tijdblok dicht bij de geprog rammeerde waar de ligt. Als u deze functie heef t ingeschakeld, kunt u hem tijdelijk ophe en door op Λ of V te druk ken.
66 G ea vanc eer de Pr ogr ammering door G ebruik er - mogelijk heden Belangrijk: De thermostaat is in de fabriek ingesteld om aan de meeste situaties t e voldoen. Er zijn echt er ex tra keuze -instellingen die het comf or t, gebruiksgemak en e ec tief energiegebruik van uw thermostaat kunnen verbet eren.
67 Optie 4 - T ijdzone instellen Hiermee k an de tijdzone wor den ingesteld en k an de tijdweer gave w orden gecorrigeer d. Druk op + tot Optie 4 in het uitleesvenst er verschijnt en gebruik Λ en V om de gewenst e instelling te k iezen Instelling 0 Britse modellen: op de fabrieksinstelling 0 lat en staan.
68 Optie 12 - Opw armperiode bij Optimale star tregeling ( OSC ) ( Optie 11 ingesteld op 1) Druk op + tot Optie 12 in het uitleesv enster verschijnt en gebruik Λ en V om de gewenste inst elling te k iezen (alleen geactiveerd als Optie 11 op 1 is ingest eld).
69 Beperk ing tussentijdse temper atuur aanpassingen Hiermee k an de installat eur het aantal graden beperken waarmee u de geprog rammeerde temperatuur tussentijds kunt aanpassen. Ook k an de installateur hiermee r egelen hoe lang een tussentijdse temperatuuraanpassing van k racht blijft.
70 T hermostaat resetten Gedeeltelijk e reset : Druk op RESET (dient om de microcomput er opnieuw te star ten) als het uitleesv enster om de een of andere r eden vastloopt. Hiermee worden geen pr ogramma ’ s gereset en ev enmin de k lok of de datum.
71 Pr ésenta tion du thermostat d’ ambiance pr ogrammable Ce thermostat d’ ambiance pr ogrammable vous permet de pr ogrammer di ér entes températur es pour di ér entes périodes heures .
72 A van t de commenc er Ouvrir le volet à l’ avant du pr ogrammateur et appuyer sur le bout on RESET à l ’ aide d’un objet non métallique jusqu ’ à ce que l’ a chage soit vide. C ette opération permet de s ’ assurer que les pr ogrammes d’usine sont réglés et que le pr ocesseur du thermostat f onc tionne correctement.
73 P ersonnalisation de l’ a chage Dans un souci de clar té, les instructions par t ent de l’hypothèse que le réglage de l’ a chage utilise une horloge 24 heur es, que la températur e est exprimée en °C et que les jours de la semaine sont numérot és de 1 à 7 (1 étant le lundi).
74 Réglage de l’heur e Appuyer sur la t ouche PROG pour a cher l’heure . L‘ a chage clignote . Utiliser les touches + et – pour r égler l ’heur e (appuyer et t enir enfonc ée l’une des touches pour changer l’heure par incr éments de 10 minutes).
75 A ttention - L e thermostat doit être pr ogrammé en séquence; les heures des év énements ne peuvent êtr e réglées hors d’une séquence . Si vous souhaitez c onser v er une heure telle qu ’ elle est prér églée, il su t d ’ appuyer sur la touche PROG pour passer au réglage suivant.
76 Modi cation des pr ogrammes pr éréglés pour la progr ammation A/B (L e thermostat doit être réglé par l’installateur en mode 5/2 jours) Appuyez sur les t ouches PROG et V et les maintenir enf oncées pendant 3 secondes . L ’ a chage change comme illustr é sur la gure opposée.
77 T ous les jours désélec tionnés sont automatiquement a ec tés au prog ramme “B ” . Pr ogramma tion “ A ” , jours et ordr es a) Appuyez sur la t ouche PROG jusqu ’à a chage de la premièr e heure et de la pr emière températur e prér églées ( Ordr e 1 pour le prog ramme A).
78 Dér ogation par l’utilisa teur Modi cation de l’ a chage de l’heure ou de la t empéra ture Appuyez ensemble sur les touches + et – pour passer d ’un réglage à l’ autre .
79 Mode thermostat a) Si nécessair e, v ous pouvez choisir une t empérature constant e comprise entr e 5 et 30°C. Cette f onc tion prot ège contre le gel lorsque vous n ’ êtes pas chez v ous ; .
80 Retarder le démarr age L e thermostat comprend un dispositif de r etard de démarrage , en option, qui permet de ne pas allumer le chau age en cas de temps clément, lorsque la températur e ambiante au début d’un événement est proche de la valeur pr ogrammée .
81 Options de pr ogr ammation a vanc ée par l’utilisat eur Impor tant: Le thermostat a ét é réglé en usine pour con venir à la plupar t des situations ; il existe t outef ois des réglages supplémentair es en option qui peuvent amélior er le conf or t, la commodit é d ’utilisation et l’ e cacit é énergétique du thermostat.
82 Option 4 – Choix du fuseau horair e Cett e fonction permet de choisir le fuseau horaire et d’ a cher l’heure corr ec te . Appuyez sur la touche + jusqu ’ à a chage de l ’ option 4 ; appuyez sur les touches Λ et V pour sélec tionner le réglage r equis.
83 Option 11 - Méthode de démarr age L e thermostat peut déclencher le démarrage du syst ème de chau age de trois manièr es di érent es. Appuyez sur la t ouche + jusqu ’à a chage de l’ option 11 ; appuyez sur les t ouches Λ et V pour sélec tionner le r églage requis.
84 Option 12 – Réglage de préchau age de la commande de démarrage optimal ( Option 11 réglée sur 1) Appuyez sur la t ouche + jusqu ’à a chage de l’ option 12 ; appuyez sur les t ouches Λ et V pour sélec tionner le réglage r equis (ac tif uniquement si l’ option 11 est réglée sur 1).
85 Option 13 – Réglage de la c ommande de démarrage optimal ou de démarrage r etardé ( O ption 11 r églée sur 1 ou 2) L e contrôle de démarrage optimal ou r etardé peut être appliqué à l.
86 V errouillage du cla vier Cett e carac téristique permet à l’ installateur de limiter ou de v errouiller le clavier pour empêcher t oute modi cation non autorisée des valeurs du prog ramme et des dérogations aux limites .
87 P anoramica del termosta to ambiente pr ogrammabile Il termostato ambiente pr og rammabile consente di pr ogrammare temperatur e diverse a orari div ersi.
88 Nota : se l’unità è stata impostata su 4 eventi giornalieri, gli ev enti 3 e 4 vengono saltati. Se è stata impostata su 2 ev enti giornalieri, vengono saltati gli eventi 2, 3, 4 e 5.
89 Impostazione dell’ or a e della data c orrette Il termostato TP5001 integr a un orologio in tempo r eale con funzione calendario in grado di c ommutare automaticament e l ’ ora in primavera e autunno . L ’ ora e la data vengono impostate in fabbrica per il fuso orario CE T e normalmente non richiedono r egolazione.
90 Impostazione dell’ or a corr etta Dopo av ere impostato la data, pr emere PROG per visualizzare l’ ora. I l display dell’ o ra lampeggerà Utilizzare i pulsanti + e – per impostar e l’ ora corretta (premer e e mantener e premuto per modi care il valore a incr ementi di 10 minuti).
91 Nota bene L ’unità deve esser e programmata in sequenza; gli or ari degli eventi non possono essere impostati fuori sequenza. Se si desidera lasciare l’ ora preimpostata così c om ’ è , premer e il pulsante PROG per passar e all ’ impostazione successiva.
92 Modi ca dei pr ogrammi pr eimpostati nella modalità 24 ore a) P remer e il pulsante PROG no a che sul display non vengono visualizzat e la temperatura e l’ ora preimpostate per prime (ev ento 1 per tutti i giorni della settimana).
93 Pr ogrammazione dei giorni e degli e ven ti del progr amma “ A ” a) P remer e il pulsante PROG no a che sul display non vengono visualizzat e la temperatura e l’ ora preimpostate per prime (ev ento 1 per prog ramma A).
94 P r ogr ammazione manuale P assaggio dalla visualizzazione dell’ or a a quella della temper atura e vic ev ersa P remer e insieme i pulsanti + e – per passare da una visualizzazione all’ altra.
95 Modalità termostat o a) Se necessario , è possibile selezionare una t emperatura costante compr esa tra 5 e 30°C. T ale accor gimento f ornisce una pr otezione dal congelament o nei periodi in c.
96 A ttivazione/disa ttivazione remota della modalità termostato Alcuni modelli sono dotati di una funzione che consent e l’attivazione o la disattivazione della modalità termostat o mediante un interrutt ore attivato telef onicamente o un contatt o installato in una nestra.
97 Sostituzione delle batterie (solo modelli a ba tteria) Quando le batterie sono scariche sul displa y viene visualizzato un simbolo ra gurante una batteria. L ’utent e ha a disposizione 15 giorni di tempo per sostituir e le batterie prima che l’unità si arresti.
98 Opzione 1 – A bilitazione o disabilitazione della programmazione A/B ( Opzione 41 impostata su 5+2) Questa opzione c onsente di abilitar e o disabilitare l’ opzione di prog rammazione A/B.
99 Opzione 11 – Met o do di a v vio Il termostato può avviare il sist ema in tre modi diversi. P remere il pulsant e + no a che non viene visualizzata l’ opzione 11, quindi utilizzar e i pulsanti Λ e V per selezionare l’ impostazione desiderata.
100 Opzione 12 – Impostazione del pr e -riscaldamento per il c ontrollo di a v vio ottimale (opzione 11 imposta ta su 1) P remere il pulsant e + no a che non viene visualizzata l’ opzione 12, quindi utilizzar e i pulsanti Λ e V per selezionare l’ impostazione desiderata (attiva solo se l’ opzione 11 è impostata su 1).
101 P anoramica delle funzioni selezionabili dall’ installator e che possono in uenzare il funzionamento del termosta to Limite della gamma della temper atura Questa funzione consent e all’ installator e di programmar e i limiti di temperatura inf eriore e superior e.
102 Resettaggio dell’unità Resettag gio parziale : premere il pulsant e RESET (utilizzato per riavviare il micr ocomputer) se il displa y si congela per un qualsiasi motivo . Questa operazione non r esetta le opzioni prog rammate, l’ orologio o la data.
103.
104 w w w .danf oss .com/BusinessAr eas/Heating P ar t No 40700v06s3-00 09/08 This product complies with the following EC Directives: Electro-Magnetic Compatibility Directive.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Danfoss TP5001 Range c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Danfoss TP5001 Range - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Danfoss TP5001 Range, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Danfoss TP5001 Range va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Danfoss TP5001 Range, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Danfoss TP5001 Range.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Danfoss TP5001 Range. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Danfoss TP5001 Range ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.