Manuel d'utilisation / d'entretien du produit WS-6615X du fabricant Creative
Aller à la page of 51
SCIE CIRCULAIRE MANUEL D’UTILISA TION 5 CIRCULAR SA W USER’S MANUAL 1 1 KREISSÄGE BEDIENUNGSANLEITUNG 16 SIERRA CIRCULAR MANUAL DE UTILIZACIÓN 22 SEGA CIRCOLARE MANUALE D’USO 28 SERRA CIRCULAR.
1 1 8 4 2 9 11 8 A B 3 6 4 10 3 2 4 1 2 5 3 2 6 7A 12 13 7B 1 7 6 11 5 13 16.
2 1 5 1 5 3 0 3 0 45 8 9 10A 10B 11 12 13A 13B 14 15 21 16 16 17 18 19 A 20 B.
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / T echnische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tec.
11 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X GENERAL SAFETY RULES W ARNING Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury .
12 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X GB CIRCULAR SA W SAFETY ■ Keep hands away from cutting area and blade. Keep your second hand on auxiliary handle or motor housing. If both hands are holding the saw , they cannot be cut by the blade. ■ Do not reach underneath the workpiece.
13 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X CIRCULAR SA W SAFETY ■ Kickback is a result of tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precau- tion as given below . PREVENTION OF KICKBACK ■ Maintain a firm grip with both hands on the saw and position you arms to resist kickback forces.
14 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X A TT ACHING AND REMOVING THE BLADE (FIGURES 2, 3, 4, AND 5) 6. Press the spindle lock button again, tighten the hex- head bolt by turning the spanner clockwise while pressing the spindle lock button. (Fig. 5) 7. A fter tightening the hex-head bolt, release the spindle lock button.
15 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X W ARRANTY A ll Ryobi products are guaranteed against manufacturing defects and defective parts for a period of twenty four (24) months from the date stated on the original invoice drawn up by the retailer and given to the end user .
D 16 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN W ARNUNG Lesen Sie alle A nweisungen durch. Die Missachtung der nachfolgenden A nweisungen kann zu Unfällen wie Bränden, elektrischen Schlägen und/oder schweren Körperverletzungen führen.
17 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ■ Wenn Ihr Gerät mit einem Staubabsaug-/ Staubsammelsystem geliefert wird, muss diese V orrichtung korrekt installiert und ver- wendet werden. Dadurch vermeiden Sie die V erletzungs-risiken, die durch das Einatmen von schädlichem Staub auftreten können.
D 18 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR KREISSÄGEN ■ V ergewissern Sie sich vor jeder V erwendung, dass die untere Sägeblattabdeckung das Sägeblatt korrekt abdeckt.
19 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X D SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR KREISSÄGEN RÜCKPRALL VERMEIDUNG ■ Halten Sie die Säge fest mit Ihren beiden Händen und positionieren Sie Ihre Arme so, dass sie einen eventuellen Rückprall kontrol- lieren können.
D 20 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X LÄRMBELASTUNG Der Lärm (oder Schalldruckpegel) am A rbeitsplatz kann über 85 dB liegen. In diesem Fall sind Schallschutz- und Gehörschutzmaßnahmen für den Bediener erforderlich. MONT AGE ZIEHEN SIE STETS DEN NETZSTECKER AB, BEVOR SIE DAS SÄGEBLA TT MONTIEREN ODER ENTFERNEN.
21 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X VERWENDUNG (ABB. 12) GEF AHR: BRINGEN SIE IHRE HÄNDE NICHT IN DIE NÄHE DES SCHNITTBEREICHS WÄHREND D A S GERÄT IN BETRIEB IST . H A L TEN SIE D A S STROMK A BEL VOM SCHNITTBEREICH FERN UND VERLEGEN SIE ES SO, D A SS ES WÄHREND DES SÄGENS NICHT IM WERKSTÜCK VERKLEMMT WERDEN K A NN.
39 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN W AARSCHUWING Lees alle voorschriften. Het niet in acht nemen van de hierna vermelde voorschriften kan ongelukken, zoals brand, elektrische schokken en/of ernstig lichamelijk letsel veroorzaken.
40 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X ALGEMENE EILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ■ Gereedschap moet altijd buiten bereik van kin- deren worden opgeborgen. Laat het apparaat niet gebruiken door personen die het apparaat niet kennen of geen kennis hebben genomen van deze veiligheidsvoorschriften.
41 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR CIRKELZAGEN ■ Controleer of de onderste zaagbladbescherm- kap wel goed over het zaagblad zit voordat u de zaagmachine op een werkbank of op de grond zet.
42 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR CIRKELZAGEN ■ Controleer of de instelknoppen voor zaagdiep- te en afschuinhoek goed geblokkeerd zijn voordat u begint met zagen.
43 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X HET SPOUWMES INSTELLEN (AFB. 6) W AARSCHUWING! Gebruik geen zaagbladen die dikker zijn of waarvan de tanden smaller zijn dan de dikte van het spouwmes. 1. Controleer of het spouwmes zo is ingesteld dat (afb. 6): A . afstand tussen het spouwmes en de tanden van het zaagblad kleiner is dan 5 mm, B.
NL 44 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X GARANTIE Dit Ryobi product is gewaarborgd tegen fabricagefouten en defecte onderdelen gedurende een periode van vierentwintig (24) maanden, te rekenen vanaf de officiële datum op het origineel van de door de wederverkoper aan de eindgebruiker uitgeschreven rekening.
71 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X ÁL T ALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes utasítást! Az alább rész- letezett előírások be nem tartása olyan balese- teket okozhat, mint pl. tűz, áramütés és/vagy súlyos testi sérülések.
72 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X ÁL T ALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ■ Ne használja az elektromos szerszámot, ha a be - ki kapcsológomb nem teszi lehetővé a készülék bekapcsolását illetve leállítását. Egy olyan szerszám, amelyet nem lehet megfelelőképp be- és kikapcsolni, az veszélyes, és feltétlenül meg kell javíttatni.
73 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X A KÖRFŰRÉSZEKRE VONA TKOZÓ SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ■ Az alsó fűrésztárcsavédőt nem szabad kézzel a helyére tenni, csak az olyan különleges vágá- soknál, mint a beszúró- vagy dupla vágások.
74 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X HU A KÖRFŰRÉSZEKRE VONA TKOZÓ SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ■ Ne használjon életlen ill. megrongálódott fűrésztárcsát.
HU 75 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X A FŰRÉSZLEMEZ BE- ÉS KISZERELÉSE (2. 3. 4. ÉS 5. ÁBRA) 3. Távolítsa el a a fűrészlemez csavart és a fűrészlemez külső tartólemezét. 4. Emelje fel az alsó fűrészlemez-védőt a felső fűrészlemez-védő alá csúsztatva és vegye le a fűrészlemezt.
76 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X GARANCIA Ezt a Ryobi terméket huszonnégy (24) hónapig garantáljuk a gyártáshibák, valamint a készülékben található alkatrészek miatt jelentkező meghibásodás ellen. A garancia az eladó által, a vásárló számára készített, eredeti adás-vételi szerződésen feltüntetett dátumtól érvényes.
77 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně následující pokyny . Nedodržení uvedených pokynů může způsobit požár , úraz elektrickým proudem a/nebo jiné vážné zranění.
78 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ■ Nářadí udržujte v pořádku a čistotě. Zkontrolujte, zda jsou pohyblivé prvky nářadí v zákrytu. Zkontrolujte, zda žádný díl není zlomený. Zkontrolujte správnost montáže nářadí a funkč- nost všech dílů, které mohou narušit bezpečný provoz nářadí.
79 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE PRÁCE S KOTOUČOVOU PILOU SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PRÁCI S KOTOUČOVOU PILOU VYBA- VENOU ROZEVÍRACÍM KLÍNEM ■ Používejte vhodný rozevírací klín v závislosti na typu pilového kotouče.
80 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X TECHNICKÉ ÚDAJE VÝROBKU WS-6613 / WS-6615 / WS-6615X Průměr pilového kotouče 190 mm (Používejte pouze pilové kotouče s tímto průměrem) Průměr uchycení .
CZ 81 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X SPOUŠTŰŚ NÁŘADÍ (OBR. 1 1) Nářadí se zapíná a vypíná stisknutím a uvolněním spouštěče (18). Aby nedošlo k nechtěnému rozběhu nářadí, spouštěč funguje pouze, pokud je zamáčknutá pojistka (19).
82 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ÇÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚ ‚Ò ËÌÒÚÛ͈ËË.
83 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà ■ éÚÍβ˜‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ËÁ ÒÂÚË Ô‰ ̇ÒÚÓÈÍÓÈ, ÒÏÂÌÓÈ ‡Í ÒÂÒÒÛ‡Ó‚ ËÎË ÛÍ·‰ÍÓÈ Ì‡ ı‡ÌÂÌËÂ.
84 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X éëéÅõÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà Ñãü Ñàëä éÇõï èàã ■ ç  ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÔËθÌ˚ÏË ‰ËÒ͇ÏË ËÁ ·˚ÒÚÓÂÊÛ˘ÂÈ ÒÚ‡ÎË.
85 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X éèàëÄçàÖ 1. äÌÓÔ͇ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË ‚‡Î‡ 2. ÇËÌÚ ÔÓÎÓÚ̇ 3. ë‚ËÒÌ˚È Íβ˜ 4. Ç̯Ìflfl ¯‡È·‡ ÔÓÎÓÚ̇ 5. çËÊÌËÈ Á‡˘ËÚÌ˚È ÍÓ ÊÛı ÔÓÎÓÚ̇ 6.
RU 86 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X êÖÉì ãàêéÇäÄ ÉãìÅàçõ êÖáäà (ËÒ. 7A, B, 8, 9) 1. óÚÓ·˚ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ „ÎÛ·ËÌÛ ÂÁÍË, ÓÚ‚ËÌÚËÚ ÍÌÓÔÍÛ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË „ÎÛ·ËÌ˚ ÂÁÍË (12).
87 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X MĂSURI DE SIGURANŢĂ GENERALE A VERTISMENT Citiţi toate instrucţiunile. Nerespectarea acestor măsuri ar putea prov oca accidente cum ar fi incendii, electrocutare şi/sau răniri corporale grave.
88 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X MĂSURI DE SIGURANŢĂ GENERALE ■ Nu lăsaţi maşinile electrice la îndemâna copiilor . Nu lăsaţi persoane care nu sunt familiarizate cu maşina sau care nu au luat la cunoştinţă aceste măsuri de siguranţă să folosească maşina.
89 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X MĂSURI DE SIGURANŢĂ SPECIFICE FERĂSTRAIEL OR CIRCULARE ■ Nu utilizaţi lame deteriorate sau deformate. ■ Nu utilizaţi lame din oţel rapid. ■ Nu utilizaţi lame ale căror caracteristici nu corespund celor specificate în acest manual.
90 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X DESCRIERE 1. Buton De Blocare A Axului 2. Şurub de lamă (hexagonal) 3. Cheie de servici 4. Flanşa exterioară a lamei 5. Protecţia inferioară a lamei 6. Levier Al Protecţiei Inferioare A Lamei 7. Protecţia superioară a lamei 8.
RO 91 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X REGLAJUL CUŢITULUI DIVIZOR (FIG. 6) A VERTISMENT! Nu utilizaţi lame de fierăstrău al căror corp este mai gros sau dantura mai îngustă decât grosimea cuţitului divizor . 1. Asiguraţi-v ă că cuţitul divizor este reglat în aşa fel încât (Fig.
92 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂ TOR Reciclaţi materiile prime în loc să le arun- caţi la gunoi. Pentru a respecta mediul înconjurător , triaţi-v ă deşeurile şi puneţi aparatul uzat, accesoriile şi ambalajele în containerele speciale sau duceţi-le la organismele abilitate pentru reciclarea lor .
93 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X OGÓLNE WYMAGANIA BHP OSTRZEŻENIE Przeczytajcie wszystkie instrukcje. Nie przestrze-ganie przedstawionych niżej zale- ceń mogłoby pociągnąć za sobą wypadki takie jak pożary , porażenia prądem elektrycz- nym i /lub poważne obrażenia ciała.
94 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X OGÓLNE WYMAGANIA BHP ■ Nie używajcie waszego elektronarzędzia jeżeli wyłącznik nie pozwala na jego zatrzymanie i uruchomienie. Narzędzie, które nie może być poprawnie włączone i wyłączone jest niebezpiecz- ne i musi być obowiązkowo naprawione.
95 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X WYMOGI BEZPIECZEŃSTW A SPECYFICZNE DLA PILAREK T ARCZOWYCH ■ Osłony tarczy nie należy mocować ręcznie, jedynie dla szczególnych cięć, przy wykony- waniu cięć zanurzeniowych czy podwójnych. Podnieście wewnętrzną osłonę tarczy przy pomo- cy dźwigni.
96 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X PL WYMOGI BEZPIECZEŃSTW A SPECYFICZNE DLA PILAREK T ARCZOWYCH ■ Przed rozpoczęciem cięcia, sprawdźcie czy przyciski regulacji głębokości cięcia i nachyle- nia są należycie zablokowane.
PL 97 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X REGULOW ANIE KLINA ROZDZIELCZEGO (FIG. 6) OSTRZEŻENIE! Nie używajcie tarcz, które są grubsze, lub których zęby są mniejsze niż grubość klina rozdzielczego. 1. Upewnijcie się, że klin rozdzielczy jest dopasowany w taki sposób, że (Rys.
98 WS-6613 / WS-6613 / WS-6615X GW ARANCJA Na niniejszy produkt Ryobi udzielona jest dwuletnia gwarancja na ukryte wady fabryczne oraz na zdefektowane części. Okres gwarancji dwudziestu czterech (24) miesięcy , zaczyna się od wiążącej daty widniejącej na oryginale faktury wystawionej przez sprzedawcę dla ostatecznego nabywcy .
Niveau de pression acoustique WS-6613 98 dB(A) WS-6615/WS6615X 104 dB(A) Niveau de puissance acoustique WS-6613 1 11 dB(A) WS-6615/WS6615X 115 dB(A) V aleur d'accélération de la moyenne W S-6 6.
F GB D E P S DK FIN GR CE DÉCLARA TION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: WS-6613 : .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Creative WS-6615X c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Creative WS-6615X - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Creative WS-6615X, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Creative WS-6615X va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Creative WS-6615X, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Creative WS-6615X.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Creative WS-6615X. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Creative WS-6615X ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.