Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 79480 du fabricant Craftsman
Aller à la page of 36
Operator's Manual i 4-Cycle BACKPACK BLOWER Model No. 316.794800 UNBELIEVABLE STARTING E A S E with MAX FIRE_II3NITI[3N _ S CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. • SAFETY • ASSEMBLY • OPERATION • MAINTENANCE • PARTS LIST • ESPANOL, R E1 Sears, Roebuck and Co.
TABLE OF CONTENTS Rules for Safe Operation ................................ 2 Warranty Information ................................... 4 Know Your Unit ....................................... 5 Assembly Instructions .................................. 6 Oil and Fuel .
• Use the unit only in daylight or good artificial light. • Keep outside surfaces free from oiland fuel. • Avoid accidental starting. Be in the starting position whenever pulling the starter rope. The operator and unit must be in a stable position while starting.
• SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating, maintenance," and repair information.
Choke Lever Air Filter Cover Suspension System Starter Rope Handle Shoulder Support Gas Cap Shoulder Support Buckle Stand Trigger Lock Throttle Grip Trigger Throttle Cables Waist Support Clip Waist Su.
ASSEMBLING THE BLOWER TUBE WARNING: To avoid serious personal injury and I damage to the unit, shut the unit off before removing or I installing the blower tubes, Installing the Flex Tube 1. Place a hose clamp over the end of the Flex Tube (Fig. 1A). 2.
The completed blower tube should look like Figure 6. Elbow Tube ./ Hose Clamp Flex Tube Hose Clamp_ _ )o0 Upper Blower Tube-.._._____ First Lower _ Blower Tube _ Second Lower Blower Tube _ Nozzle Fig.
WARNING: OVERFILLING OIL CRANKCASE MAY I CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY. Check and I maintain the proper oil level in the crank case; it is important and cannot be overemphasized. Check the oil before each use while the engine is cold and change t as needed.
A ARNING: Operate this unit only in a well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig. 17).
ADJUSTING THE SUSPENSION SYSTEM 1. Place the unit's shoulder supports over the shoulders while the unit is behind you. 2. Close the suspension system by sliding the waist and shoulder support clips together (Fig. 18, A). Fig. 18 NOTE: Make sure the weight of the unit is supported on the hips by the waist support (Fig.
WARNING: To prevent serious injury, never perform maintenance or repairs with unit running. Always service and repair a cool unit. Disconnect the spark plug wire to ensure that the unit cannot start. See Replacing the Spark Plug. MAINTENANCE SCHEDULE Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table.
6. Replace the filter (Fig. 25). NOTE: If the unit is operated without the air filter, you will VOID the warranty. 7. Reinstall the air filter cover. Position the slots on the top ofthe air filter cover onto the tabs at the top ofthe back plate (Figs.
Rocker Arms INTAKE Ad N uts EXHAUST Feeler Gauge Spark Plug Hole Fig. 33 Adjusting Nut _, Rocker Arm .003-.006 in. (.076-.152 mm) Intake Valve Stem 3auge Valve Stem Fig. 34 b. Recheck both clearances, and adjust as necessary. 9. Reinstall the rocker arm cover using a new gasket.
CAUSE Emptyfueltank Old fuel Plugged spark arrestor CAUSE Air filter is plugged Improper idle speed CAUSE Old fuel Dirty air filter CAUSE Old fuel Fouled spark plug ACTION Fill fuel tank with fuel Dra.
Engine Type ...................................................................................... Air-Cooled, 4-Cycle Displacement ........................................................................................ 1.95 in. s(32 cc) Operating RPM .
Emission Warranty Parts List: The following components are included inthe emission-related warranty ofthe engine: air filter, carburetor, primer, fuel lines, fuel pick up/fuel filter, ignition module, spark plug, and muffler. Valves and Cam are additionally included if your engine is a 4-Stroke Model.
Operator's Manual 4 Ciclos SOPLADOR DE MOCHILA Model No. 316.794800 UNBELIEVABLE STARTING E A S E with MAX FI RE_441G N ITII3 N TM S • SEGURIDAD • MONTAJE • OPERACION • MANTENIMIENTO • LISTA DE PARTES PRECAUCION: Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad.
INDICE DE CONTENIDOS Normas para una operacion segura ...................... E2 Garantia ............................................ E4 Conozca su unidad ................................... E5 Instrucciones de montaje ............................... E6 Informacion del aceite y del combustible .
• Mueva la unidad apor Io menos 30 pies (9.1 m) de distancia de la fuente y punto de abastecimiento de combustible antes de arrancar el motor. No fume, mantenga las chispas y llamas fuera del Area mientras carga o el combustible o mientras opera la unidad.
• SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES • Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener informacion completa acerca de la seguridad, ensamble, operacion y mantenimiento y reparacion.
Sistema de soporte Palanca del obturador Cubierta de filtro de aire Manija de la cuerda de arranque Soporte para los hombros "_ Tapa del combustible Hebilla de la correa para los hombros Soport.
ENSAMBLAJE DEL TUBO DE LA SOPLADORA ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales [ graves y dafios a la unidad, apague la unidad antes de I quitar o instalar el tubo de la sopladora. Instalacibn del tubo flexible 1. Coloque una abrazadera de manguera sobre el extremo del tubo flexible (Fig.
El tubo terminado de la sopladora debe parecer como en la Figura 6. H ' Tubo del codo _-----4__ Tubo flexible Abrazadera goo Tubo superior de la_ sopladora Primer tubo inferior_ de la sopladora Segundo tubo inferior de la sopladora Boquilla Fig.
ADVERTENClA: EL LLENAR DEMASIADO EL CARTER PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigQefial. Verifique el aceite antes de cada uso y cambielo cuando sea necesario segQn se indica en la seccion de Cambio del aceite.
ADVERTENClA: Use esta unidad solo en un Area exterior bien ventilada. Los gases de escape de monoxido de carbono pueden ser letales en un Area cerrada. ADVERTENClA: Evite los arranques accidentales. Coloquese en posicion de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.
AJUSTE DEL SISTEMA DE SUSPENSION 1. Coloque los soportes de la unidad sobre los hombros mientras la unidad este detras de usted. 2. Cierre los soportes de la cintura del sistema de suspension uniendo las presillas de los soportes de la cintura y los hombros (Fig.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, nunca realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fria. Desconecte el cable de la bujia de encendido para cerciorarse de que la unidad no arrancar& Lea Cambio de la Bujfa de Encendido.
3. Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 26). Enjuague bien el filtro y dejelo secar. 4. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro (Fig. 27). 5. Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite (Fig.
Brazos oscilantes ENTRADA Tuercas de ajuste ESCAPE 110-120 pulg.°libras (12.3-13.5 N°m) No ajuste demasiado. MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS Inspeccione el amortiguador de chispas despu6s de cada 50 horas de la operacion. 1. Saque la cubierta del amortiguador de chispas.
CAUSA El tanque de combustible esta vacio El combustible es viejo Parachispas obstruido I =1 ml I _ [o]il[o]_] _[o] [_l]_[o,][o] # r_,l =l#ll_ll#ll_r-,1 CAUSA El filtro de aire esta obstruido Velocida.
Tipo de motor ................................................................................ Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento .......................................................................... 32 cc (1.95 pulgadas cObicas) R.RM. de operacion .
• Cualquier pieza de reemplazo aprobada por el fabricante se puede usar al realizar cualquier mantenimiento o reparacion de piezas bajo garantia relacionadas con emisiones y se proporcionaran sin cargo alguno para el propietario.
REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.794800 4-CYCLE GAS BACKPACK BLOWER Item Part No. 1 753-05669 2 753-05670 3 753-05377 4 753-05671 5 753-05672 6 753-05255 7 753-05673 8 753-05248 9 753-05674 10 791-181003.
REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.794800 4-CYCLE GAS BACKPACK BLOWER Item Part No. Description 1 753-05720 Nozzle 2 753-05638 Lower Blower Tube 3 753-05652 Throttle Grip Assembly 4 753-05639 Upper Blower .
E19.
Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.managemyhome.com For repair- in your home- of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Craftsman 79480 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Craftsman 79480 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Craftsman 79480, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Craftsman 79480 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Craftsman 79480, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Craftsman 79480.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Craftsman 79480. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Craftsman 79480 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.