Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 358.791072 du fabricant Craftsman
Aller à la page of 48
Operator's Manual 32cc/1.9 cu.in. 2-Cycle GASOLINE WEEDWAOKER ® Model No. 358.791072 • Safety • Assembly • Operation • Maintenance • Parts List • Espar_ol, p. 23 WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product.
Warranty Statement 2 Storage 17 Identification of Safety Symbols 2 Troubleshooting Table 18 Safety Rules 4 Emissions Statement 19 Assembly 10 Operation 11 Parts List 21 Maintenance 15 Spanish 23 Servi.
Hazard zone for thrown objects. • Trimmer line throws objects violently. • You and others can be blinded/injured. • Keep children, bystanders, and animals 50 feet (15 meters) away. secure ha'r ab°ve sh°u'der'ength. Do not wear jewelry, loose clothing, or clothing with loosing hanging straps, ties, tassels, etc.
Use unleaded gasoline and two-stroke oil mixed at a ratio of 40:1 (2.5%). These attachments used in combination with the specified powerhead have been evaluated to ANSI B175.3-2003, "Grass Trimmers and Brushcutters - Safety Requirements". These combinations have been evaluated by Underwriter's Labo- ratories Inc.
• Being fully covered also helps pro- tect you from debris and pieces of toxic plants thrown by spinning line. • Stay Alert. Do not operate this unit when you are tired, ill, upset or un- der the influence of alcohol, drugs, or medication. Watch what you are doing; use common sense.
the avoidance of these problems. Us- ers who operate power tools on a con- tinual and regular basis must monitor closely their physical condition and the condition of this tool. SPECIAL NOTICE: This unit is equipped with a temperature limiting muffler and spark arresting screen which meets the requirements of Cali- fornia Codes 4442 and 4443.
• Never place objects inside the blow- er tubes, vacuum tubes or blower outlet. Always direct the blowing de- bris away from people, animals, glass, and solid objects such as trees, automobiles, walls, etc.
• Avoid heavy contact with solid objects that might stop the tines. If heavy con- tact occurs, stop the engine and in- spect the unit for damage. • Never operate the cultivator without the tine cover in place and properly secured. • Keep the tines and guard clear of debris.
• Always stop the unit when work is delayed or when walking from one cutting location toanother. • If you strike or become entangled with a foreign object, stop the engine immediately and check for damage. Have any damage repaired by a Sears Service Center before at- tempting further operations.
CARTON CONTENTS Check carton contents against the fol- lowing list. Model 358,791072 • Powerhead • Trimmer attachment • Shield • Wing Nut (screwed onto shield) • Container of line • Container of oil Examine parts for damage. Do not use damaged parts.
Wing Nut Bracket _/ Shield ADJUSTING THE HANDLE '_kWARNING: When adjusting the assist handle, be sure it remains above the safety label and below the mark or arrow on the shaft. 1. Loosen wing nut on handle. 2. Rotate the handle on the shaft to an upright position; retighten wing nut.
engine oil. We recommend Craftsman brand synthetic oil. Mix gasoline and oil at a ratio of 40:1. A40:1 ratio is ob- tained by mixing 3.2 ounces of oil with 1 gallon of unleaded gasoline.
CRAFTSMAN ® CONVERTIBLE TM FEATURE This model is equipped with a coupler which enables optional attachments to be installed. The optional attachments are: Edger ................. 358.79240 Cultivator .............. 358.79241 Blower ................ 358.
When operating unit, stand as shown and check for the following: • Wear eye protection, hearing protec- tion and heavy clothing. • Hold trigger handle with right hand and assist handle with left hand. • Hold unit so that engine is below waist level.
SWEEPING - The fanning action of the rotating line can be used to blow away loose debris from an area. Keep the line parallel to and above the area surface and swing the tool from side to side. ./_. Sweeping MAINTENANCE SCHEDULE WARNING: Disconnect the spark plug except for carburetor adjustments.
Button Air Filter ¢ Air Filter Cover INSPECT MUFFLER AND SPARK ARRESTING SCREEN _IWARNING: The muffler on this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer. As your unit is used, carbon deposits build up on the muffler and spark ar- resting screen.
2. Insert a small screwdriver into aligned holes. This will keep the shaft from turning while removing and installing trimmer head. Serew er 3. While holding the screwdriver in position, remove trimmer head by turning clockwise. 4. Thread replacement trimmer head onto the shaft by turning counter- clockwise.
Fuel stabilizer is an acceptable alter- native in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage. Add stabilizer to the gasoline in the fuel tank or fuel storage container. Follow the mix instructions found on stabilizer container. Run engine at least 3 min- utes after adding stabilizer.
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB- LIGATIONS: The U.S. Environmental Protection Agency/California Air Re- sources Board and Sears, Roebuck and Co., U.S.A., are pleased to explain the emissions control system warranty on your year 2007 and later small off- road engine.
MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION RE- LATED PARTS: Any Sears approved replacement part used in the perfor- mance of any warranty maintenance or repair on emission related parts will be provided without charge to the owner if the part is under warranty.
REPAIR PARTS SEARS TRIMMER MODEL 358.791072 _1_ WARNING All repairs, adjustments and maintenance not described in the Operator's Manual must be performed by qualified service personnel 18 I 27 _z5 28 Ref. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 to 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Part No.
REPAIR PARTS _lL WARNING At_ repairs, adjustments and maintenance not described in the Operator's Manual must be performed by qualified service personnel SEARS TRIMMER MODEL 358.791072 p5 1 2 _ 4 5 22 23 8 I 9 lO 11 39 40 % 47 42 57 Ret. Part No.
Declaraci6n de Garantia 23 Servicio y Ajustes 39 Identificaci6n de los Simbolos Almacenaje 41 de Seguridad 23 Tabla Diagn6stica 42 Reglas de Seguridad 25 Montaje 32 Declaraci6n de Emision 43 Uso 33 Li.
Zona de peligro per objetos arrojados al aire. • La linea de corte arroja objetos violentamente. • Los objetos arrojados pueden cegarlo o herirlo a usted y a terceros. • Mantenga a personas y animales 15metros (50 pies) alejados de la zona de trabajo.
Utilice gasolina sin plomo y aceite para motores de dos tiempos mezclado en proporci6n a140:1 (2.5%). Los accesorios usados en combinaci6n con ]a cabeza de motor especificado ban sido evaluados con la standard de ANSI B175.3-2003, los "Recortadoras y Desbrozadoras - Requisitos de Seguridad".
SEGURIDAD DEL USUARIO • Vistase apropiadamente. Siempre use anteojos de seguridad o similar protecci6n para los ojos cuando use o d6 mantenimiento a este aparato (anteojos de seguridad est_.n dispo- nibles). La protecci6n para los ojos se debe marcar con Z87.
• Evite derramar el combustible o el aceite. Limpie todo el combustible der- ramado. • AI6jese a par Io menos 3 metros (10 pies) del lugar de abastecimiento antes de poner en marcha el motor. Pare el motor y permita que se enfrie el aparato antes de retirar la tapa del tanque.
REGLAS ADIClONALES DE SEGURIDAD PARA ACCESORIOS OPCIONAL ,_ADVERTENCIA: Para cada ac- cesorio opcional usada, lea a manual del usuario enteros antes de uso y siga todas las advertencias e instruc- ciones en manual yen la accesorio. _I_ADVERTENCIA: Aseg0rese el mango est& instalado al usar el acce- sorio del cortadora de malezas.
• Para evitar la propagaci6n de incen- dios, no use el aparato cerca de ho- gueras de hogassecas o de mator- tales, de hogares de lena, de parrillas, barbacoas, ceniceros, etc. SEGURIDAD AL CORTADORA DE MALEZAS _i PELIGRO: La cuchilla puede re- botar violentamente en materiales que no puede cortar.
pOas con una manguera yagua para retirar todo Io que se haya acumula- do. Luego lubrique las pOas con aceite para evitar laoxidaci6n. • Use siempre guantes cuando haga reparaciones o limpie las pOas ya que se afilan mucho con el uso. • No funcione el aparato en revolu- clones altas a menos que cultive.
No haga funcionar el aparato a alta velocidad mientras no est& podando. • Apague siempre elaparato cuando se demore el trabajo y mientras ca- mina entre zonas de corte. • Si golpea o se enreda con algOn ab- jeto extra_o, apague elmotor de in- mediato e inspeccione si existen da_os.
CONTENIDO DE LA CAJA Use la siguiente lista para verificar que todas la piezas hayan sido incluidas: Modelo 358.791072 • Cabeza de Motor • Accesorio del Cortadora • Protector • Tuerca Mariposa (atornillada en la protector) • Recipiente de linea • Recipiente de aceite Examine las piezas para verificar que no haya da_os.
Para conseguir la orientaci6n apropiada para el protector, vea la ilustraci6n CON- OZOA SU APARATO que se encuentra en la secci6n de USO. 1. Remueva la tuerca mariposa de la protector. 2. Introduzca el soporte dentro de la ranura como se muestra. 3. Haga girar la protector hasta que el tornillo pase a trav6s del hueco en el soporte.
PALANCA DEL ARRANCADOR La PALANCA DEL ARRANCADOR ayuda a suministrar combustible al motor para facilitar el arranque. Active el sistema de arranque colocando la palanca en la po- sici6n START NO apriete el gatillo del acelerador hasta que el motor arranque y se ponga en marcha.
PARA ARRANCAR CON MOTOR FRIO AVISO: NO apriete el gatillo del aceler- ador hasta que el motor arranque y se ponga en marcha. 1. Ponga el aparato en una superficie plana. 2. Oprima lentamente el bombeador 6 veces. 3. Mueva la palanca del arrancador a la posici6n START.
INSTALACION DEL ACCESORIOS OPCIONAL 1. Retire la tapa de eje del accesorio (si presente). 2. Coloque el bot6n de conexi6n/des- conexi6n del accesorio en el aguj- ero de la guia del acoplador. 3. Empuje el accesorio en el acopla- dor hasta que el bot6n de conex- i6n/desconexi6n se encaje en el primer agujero.
METODOS DE CORTE _ADVERTENCIA: Use la veloci- dad minima y no acerque el aparato demasiado al cortar cerca de objetos s61idos (piedra, gravilla, postes, etc.): estos pueden daSar el cabezal, pue- den enredarse en la linea o la linea los puede arrojar violentamente al aire, causando serio peligro.
CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO _, ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de hacer cualquier manten- imiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
servicio. Despu6s de 50 horas de uso, recomendamos que al silenciador se le de servicio o sea substituido pot un dis- tribuidor autorizado del servicio. CAMBIE LA BUJIA Deber_. cambiarse la bujia anualmente para asegurar que el motor arranque f_.cilmente y tenga un mejor rendimein- to.
Destorniliador__ 3. Sujete eldestornillador en su posi- ci6n y remueva elcabezal de corte dando vuelta a la derecha. 4. Enrosque el cabezal de remplazo en el eje dando vuelta a la izquierda. iAjuste el cabezal manualmente! 5. Remueva el destornillador.
ADVERTENClA: Realice los siguientes pasos despu_s de carla uso: • Permita que el motor se enfrie antes de guardarlo o transportarlo. • Guarde el aparato y el combustible en un lugar bien ventilado.
TABLA DIAGNOSTICA _, ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que SINTOMA EI motor no arranoa. El motor no anda en maroha lenta oomo debe. El motor no acelera, _e feita potencia o se para bajo carga.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de Pro- tecci6n Ambiental de los Estados Uni- dos, la Junta de Recursos Ambien- tales de California y Sears, Roebuck and Co.
da que est6 programada para ser re- emplazada como parte del mantenimi- ento requerido deber_, estar garantizada por el periodo de tiempo que comienza en lafecha de compra inicial hasta la fecha del p.
.
.
.
Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.rnanagemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Craftsman 358.791072 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Craftsman 358.791072 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Craftsman 358.791072, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Craftsman 358.791072 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Craftsman 358.791072, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Craftsman 358.791072.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Craftsman 358.791072. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Craftsman 358.791072 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.