Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 358.791051 du fabricant Craftsman
Aller à la page of 48
Operator's Manual 25cc/1.5 cu.in. 2-Cycle 17 Inch Cutting Path / 0.095 Inch Line GASOLINE WEEDWAOKER ® Model No. 358.791051 • Safety • Assembly • Operation • Maintenance • Parts List • Espar_ol, p. 24 WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product.
Warranty Statement 2 Storage 18 Identification of Safety Symbols 2 Troubleshooting Table 19 Safety Rules 4 Emissions Statement 20 Assembly 9 Operation 11 Parts List 22 Maintenance 15 Spanish 24 Servic.
Hazard zone for thrown objects. • Trimmer line throws objects violently. • You and others can be blinded/injured. • Keep children, bystanders, and animals 50 feet (15 meters) away. secure ha'r ab°ve sh°u'der'ength. Do not wear jewelry, loose clothing, or clothing with loosing hanging straps, ties, tassels, etc.
Use unleaded gasoline and two-stroke oil mixed at a ratio of 40:1 (2.5%). These attachments used in combination with the specified powerhead have been evaluated to ANSI B175.3-2003, "Grass Trimmers and Brushcutters - Safety Requirements". Powerbead including trimmer attachment .
• Wear hearing protection. • Never start or run inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can kill. • Keep handles free of oil and fuel. • Always keep engine on the right hand side ofyour body. • Hold the unit firmly with both hands.
SPECIAL NOTICE: This unit is equipped with a temperature limiting muffler and spark arresting screen which meets the requirements of Cali- fornia Codes 4442 and 4443.
• Never place objects inside the blow- er tubes, vacuum tubes or blower outlet. Always direct the blowing de- bris away from people, animals, glass, and solid objects such as trees, automobiles, walls, etc.
objects such as rocks, vines, branch- es, rope, string, etc. • Avoid heavy contact with solid objects that might stop the tines. If heavy con- tact occurs, stop the engine and in- spect the unit for damage. • Never operate the cultivator without the tine cover in place and properly secured.
• Do not operate the unit faster than the speed needed toprune. Do not run the unit at high speed when not pruning. • Always stop the unit when work is delayed or when walking from one cutting location toanother. • If you strike or become entangled with a foreign object, stop the engine immediately and check for damage.
Finding fuel or oil residue on muffler is normal due to carburetor adjustments and testing done by the manufacturer. ASSEMBLY _WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before per- forming any assembly procedures.
KNOW YOUR TRIMMER READ THiS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
damage. When mixing fuel, follow instructions printed on container. Once oil is added togasoline, shake container momentarily to assure that the fuel is thoroughly mixed. Always read and follow the safety rules relating to fuel before fueling your unit.
If the unit still doesn't start, refer to the TROUBLESHOOTING TABLE or call 1-800-235-5878. CRAFTSMAN ® CONVERTIBLE TM FEATURE This model is equipped with a coupler which enables optional attachments to be installed. The optional attachments are: Edger .
4_WARNING: Always wear eye protection. Always use hearing protec- tion. Never lean over the trimmer head. Rocks or debris can ricochet or be thrown into eyes and face and cause blindness or other serious injury. When operating unit, stand as shown and check for the following: • Wear eye protection and heavy clothing.
Trimming 3 inches (8 cm above ground SCALPING - The scalping technique removes unwanted vegetation down to the ground. Hold the bottom of the trimmer head about 3 inches (8 cm) above the ground and at an angle. Al- low the tip of the line to strike the ground around trees, posts, monu- ments, etc= This technique increases line wear.
CHECK FOR DAMAGED OR WORN PARTS Contact Sears Service Center for re- placement of damaged or worn parts. • ON/STOP Switch - Ensure ON/STOP switch functions properly by pushing and releasing the switch. Make sure engine stops. Wait 5 seconds before attempting to restart unit to allow switch to reset.
6. Bend the line at the midpoint and insert the bend into the slot in the center rim of the spool. Ensure line snaps into position in the slot. 7. With your finger between the lines, wrap the lines evenly and firmly around the spool in a clockwise direction.
dlt_WARNING: Perform the follow- ing steps after each use: • Allow engine tocool before storing or transporting. • Store unit and fuel in a well venti- lated area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc.
TROUBLESHOOTING TABLE ,_ WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before perform- ing all of the recommended remedies below except remedies that require unit to be operating. TROUBLE Engine will not start. CAUSE 1. Engine flooded. 2. Fuel tank empty.
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS: The U.S. Environ- mental Protection Agency/California Air Resources Board and Sears, Roe- buck and Co., U.S.A., are pleased to explain the emissions control system warranty on your year 2007 and later small off-road engine.
WHERE TO GET WARRANTY SER- VICE: Warranty services or repairs shall be provided at all Sears Service Centers. Call 1-800-469-4663. MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION RE- LATED PARTS: Any .
REPAIR PARTS :_ SEARS TRIMMER MODEL 358.791051 _,_ 5 _8 I .,fl_; 2 _ " 7 e_-,-/'lU / _i WARNING All repairs, adjustments and maintenance not described in the Operator's Manual must be performed by qualified service personnel. 28 _ 24 I 25 I 29 28 Ref.
REPAIR PARTS 3 2 51 5O 49 48 4 54 f :5 57 Ref. Part No. Description Ref. 1 530015880 Screw 22. 2 530058982 Bolt-Muffler 23. 3 530057865 Assy-Muffler/Shield 24. (IncL 2) 25. 4 550015955 Screw-Cylinder 25. 5 Champion Spark Plug (RCJ 5Y) 27. 5 530012541 Cylinder 28.
Declaraci6n de Garantia 24 Servicio y Ajustes 40 Identificaci6n de los Simbolos Almacenaje 42 de Seguridad 24 Tabla Diagn6stica 43 Reglas de Seguridad 26 Montaje 32 Declaraci6n de Emision 44 Uso 34 Li.
Zona de peligro per objetos arrojados al aire. • La linea de corte arroja objetos violentamente. • Los objetos arrojados pueden cegarlo o herirlo a usted y a terceros. • Mantenga a personas y animales 15metros (50 pies) alejados de la zona de trabajo.
Utilice gasolina sin plomo y aceite para motores de dos tiempos mezclado en proporci6n a140:1 (2.5%). Los accesorios usados en combinaci6n con la cabeza de motor especificado ban sido evaluados con la standard de ANSI B175.3-2003, los "Recortadoras y Desbrozadoras - Requisitos de Seguridad".
etc. que cuelgan libremente. Pueden enredarse en las piezas en movi- miento. • Si ester completament tapado, estar_t m_ts protegido de los escombros y pedazos de plantas t6xicos arroja- dos por la linea girante.
• AImacene siempre combustible en un recipiente aprobado para los liquidos inflamables. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO • Antes de proceder a su transporte, detenga el aparato. • Espere que el motor se enfrie y fije bien el aparato antes de quardarlo o de transportarlo en un vehiculo.
SEGURIDAD AL CORTAR BORDES _I_ADVERTENCIA: Inspeccione el &rea a ser cortada antes de cada uso. Retire los objetos (piedras, vicrio roto, clavos, alambre, hilo, etc.) que puedan ser arrojados pot la cuchilla o que pue- dan enroscarse en el eje. • La cuchilla continOa girando pot un instante despues de que se suelte el gatillo.
_ADVERTENClA: No utilice el cabezal podador como dispositivo de sujeci6n de la cuchilla. _ADVERTENClA: La cuchilla si- gue girando incluso despu6s de soltar el acelerador o de apagar el motor. In- cluso cuando est& girando libremente, la cuchilla puede despedir objetos o causar cortes profundos si se toca ac- cidentalmente.
limpiar material ya cortado mientras la cuchilla se encuentre girando. AsegOrese de que el motor haya para- da, el cable de la bujia desconectado, y la cuchilla detenida antes de remov- er el material que se haya atascado en la cuchilla. No sostenga o agarre el aparato por la cuchilla.
SEGURIDAD AL SOPLADOR DE NIEVE _'ADVERTENCIA: Mantenga las manos y pies alejadas del rotor al ar- rancar or funcionar el motor. Nunca trate de limpiar el rotor cuando el mo- tor est6 en marcha nuevamente. Apa- gue el motor y desconecte la bujia antes de limpiar la nieve o escombros del dispositivo de descarga o cuando ajuste los defiectores.
z_ _ADVERTENClA: Si recibi6 el aparato ya armado, repita todoe los paeos para aeegurar que el mismo se encuentre correctamente armado y que todos los fijadores se encuentren bien ajustados. INSTALAClON DE LA ACCESORIO DEL CORTADORA PRECAUCION: AI instalar las acceso- rio del cortadora, ponga el aparato en una superficie plana para estabilidad.
CONOZCA SU APARATO LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER ELAPARATO EN MAROHA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiari- zarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro.
Recomendamos el aceite de sint@tico de la marca Craftsman. Mezcle la gasolina con el aceite en la proporci6n 40:1. Se obtiene una proporci6n de 40:1 mezclando 3,2 onzas de aceite con cada gal6n de gasolina sin plomo. Se incluye con esta aparato un recipiente de 3,2 onzas de aceite.
4. Este aparato cuenta con un sistema de arranque Sim-pul-'. No tiene que tirar brusca ni en6rgicamente del mango de la cuerda de arran- que. Tire del mango de la cuerda de arranque con un movimiento contro- lado y firme hasta que el motor ar- ranque y se ponga en marcha.
_ADVERTENClA: Antes de oper- ar este aparato, asegOrese de que el bot6n de conexi6n/desconexi6n est6 asegurado en el primer agujero y la per- ilia este bien ajustada antes de operar el aparato.
ADVERTENClA: Utilice exclusi- vamente linea de 2,4 mm (0,095 de pul- gada) de di&metro. Otro tipo de tamai7oe y formae har&n que la linea no gire de forma apropiada Io que resultar& en el funcionamiento inadecuado del cabezal de corte o en accidentes de seria grave- dad.
PARA BARRER - Se puede usar la acci6n ventiladora de la linea girante para barrer r&pida y f&cilmente un &rea determinada. Mantenga la linea para- lela al suelo directamente encima de las superficies que se quiera barrer y meuva el aparato de un lade al otro r&pidamente.
AVlSO: Para evitar peligro de incendio y de emiciones evaporativas nocivas, no limpie el filtro de aire con gasolina ni cu- alquier otro solvente inflamable. 3. Limpie el filtro con agua y jab6n. 4. Permita que el filtro se seque. 5. Aplique varias gotas de aceite al filtro; exprima el filtro para distribuir el aceite.
7. Con sus dedos inserte ambas lineas, enrolle las lineas firme- mente al parejo alrededor de la bo- bina en direcci6n a la derecha. 8. Introduzca las lineas en las ranu- ras guias. Ranuras Guias Ranuras Guias 9. Introduzca la puntas de las lineas dentro de los huecos de salida en la cubierta.
_IADVERTENClA: Realice los siguientes pasos despu6s de cada USO: • Permita que el motor se enfrie antes de guardado o transportarlo. • Guarde el aparato y el combustible en un lugar bien ventilado.
TABLA DIAGNOSTICA _, ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que SINTOMA EI motor no arranoa. El motor no anda en maroha lenta oomo debe. El motor no acelera, _e feita potencia o se para bajo carga.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de Pro- tecci6n Ambiental de los Estados Uni- dos, la Junta de Recursos Ambien- tales de California y Sears, Roebuck and Co.
Cualquier pieza garantizada que est6 programada para ser reemplazada como parte de] mantenimiento requeri- do deberb, estar garantizada por el periodo de tiempo que comienza en la fecha de compra inicial hasta la fecha del primer reemplazo programado para dicha pieza.
.
.
Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.rnanagemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Craftsman 358.791051 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Craftsman 358.791051 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Craftsman 358.791051, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Craftsman 358.791051 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Craftsman 358.791051, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Craftsman 358.791051.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Craftsman 358.791051. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Craftsman 358.791051 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.