Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 4060 AF du fabricant Concord Camera
Aller à la page of 346
.
LANGUAGES ENGLISH ................................................................................................................1 FRANÇAIS ..........................................................................................................58 DEUTSCH .
CONGRA TULA TIONS Congratulations on the purchase of your new camera. Y our camera has been carefully engineered and manufactured to give you dependable operation.
2 CAMERA OVERVIEW CAMERA CAMERA OVER OVER VIEW VIEW T op/Front Bottom/Back 1 5 6 7 8 9 10 11 2 3 4 12 18 19 20 21 23 24 22 25 26 13 14 15 16 17 LCD ICONS F I J L M N A B C D E K H G A A WB 07 ⁄ 04 ⁄ 03 02:40PM 4 M N 28/45 A A WB 07 ⁄ 04 ⁄ 03 02:40PM 4 M N 28/45 : Single Shot : Continuous Shot : Review : Video Clips 1.
3 T ABLE OF CONTENTS CAMERA OVERVIEW ............................................................................................................................................2 T op/Front .............................................................
4 CUSTOMIZING THE CAMERA SETTINGS ........................................................................................................27 Setup Menu and Features ......................................................................................
5 GETTING ST ARTED GETTING ST GETTING ST ARTED ARTED Package Contents • Concord Eye-Q 4060AF • Mini-USB Cable • TV Out Cable • User’s Guide/Quick Start Guide/Warranty Card • Camera Case .
6 GETTING ST ARTED TURNING THE CAMERA ON AND OFF The Power Switch is located on the top of the camera. 1. Slide the Power Switch toward the ( ) icon to power the camera on. (fig.1.1) • The lens cover will open. • The LCD will turn on automatically 2.
7 GETTING ST ARTED SETTING THE LANGUAGE, DA TE AND TIME When the camera is powered on for the first time, the Language, Date and T ime menus will appear . Setting the Language 1. Turn the camera on. • The Language Setup screen will appear on the LCD.
8 GETTING ST ARTED Setting the Time The time is displayed in hour , minute format. 1. Press the joystick to change the selection in the blinking position until you reach the desired setting. 2. Press the joystick to highlight the hour (HH), minutes (MM) or AM/PM.
9 GETTING ST ARTED INTERNAL MEMOR Y/INSERTING THE MEMOR Y CARD Internal Memory The camera is equipped with 16MB of internal memory , which can be used right away .
10 GETTING ST ARTED SETTING THE CAMERA ’S OPERA TIONAL MODE The camera has 3 operational modes Camera Mode, Review Mode and Video Clip Mode. 1. T o change the camera operational mode, slide the mode switch horizontally to the corresponding position.
11 T AKING PICTURES SINGLE SHOT T aking a Picture with the Viewfinder at Distant Mode T aking a picture with the viewfinder: 1. Turn the camera on. 2. Set the camera to ( ) Camera Mode and make sure the Macro Mode Switch is set to the ( ) Distant Mode.
12 T AKING PICTURES T AKING A PICTURE WITH THE LCD A T DIST ANT MODE T aking a picture with the LCD: 1. Set the camera to ( ) camera mode and make sure the Macro Switch is set to the ( ) Distant Mode. 2. Frame the subject in the LCD. 3. Press the shutter button half-way to activate the auto-focus lock until the green AF LED lights up.
13 T AKING PICTURES SETTING THE FLASH How to set the flash: 1. Press the joystick toward ( ) repeatedly until the desired indicator appears on the LCD. Flash Mode Description Auto Flash The camera judges if a flash is required. If the environment is too dark, the flash will fire.
14 T AKING PICTURES T AKING A PICTURE WITH DIGIT AL ZOOM The camera can use up to 6x digital zoom to give your pictures up to 6x magnification. How to use digital zoom: 1. Press the joystick to use digital zoom. • The digital zoom bar displayed on the LCD screen will indicate the scale of magnification by changing its color .
15 T AKING PICTURES USING THE MAIN MENU IN CAMERA MODE FINE NORMAL ECONOMY RETURN SET QUALITY SETUP OK Q 2272 x 1704 2048 x 1536 1600 x 1200 1280 x 960 640 x 480 RETURN SET RESOLUTION OK OFF PA .
16 T AKING PICTURES USING THE MAIN MENU IN CAMERA MODE Follow the steps below to set the advanced shooting options in the camera through the Main Menu. Using the ( ) Main Menu: 1. Turn the camera on. 2. Set the mode switch to ( ). 3. Press the MENU button to display the main menu.
17 T AKING PICTURES SELF-TIMER How to use Self-Timer: 1. In ( ) Camera Mode, press MENU to display the main menu. 2. Press the joystick to enter capture mode. 3. Press the joystick to highlight ( ) Self-Timer . 4. Press the OK button to set the ( ) Self-Timer .
18 T AKING PICTURES CONTINUOUS SHOOTING This feature enables the camera to capture a continuous series of pictures while the shutter button is pressed down. Using Continuous shooting: 1. In the ( ) Main Menu, press the joystick to enter the Capture Mode submenu.
19 T AKING PICTURES IMAGE QUALITY The Image Quality setting determines the amount of compression used to reduce the size of the stored image file in order to economize the space in memory card. Quality JPEG Compression Description Ratio Fine 5:1 Fine image quality can be used for making prints.
20 T AKING PICTURES EXPOSURE COMPENSA TION The camera uses Auto Exposure to give you well exposed pictures under most conditions. If the main subject turned out too light or too dark, you can use the Exposure Compensation feature to improve the result.
21 T AKING PICTURES SCENE SELECTION The default options in the camera can be used in most settings. The scene modes are helpful to quickly optimize the various settings to best capture specific scenes. Preset Scene Description Off No Scene Selection (default).
22 T AKING VIDEO CLIPS T T AKING VIDEO CLIPS AKING VIDEO CLIPS The camera can capture video clips. Note: V ideo clips with audio feature is optional and it is available in some models only . To record a video clip: 1. Slide the Mode Switch to ( ) Video Clip Mode.
23 REVIEWING YOUR FILES REVIEWING VIDEO CLIPS How to review a video clip: 1. In ( ) Review Mode, press the joystick and to scroll through the stored pictures and video clips. • Only the first image of the video clip is shown. 2. When a video clip icon ( ) is displayed on the LCD, press the OK button to play .
24 REVIEWING YOUR FILES USING THE DELETE MENU Are Y ou Sure? DELETE FILE THUMBNAIL SETUP RETURN SELECT REVIEW No Ye s SELECT OK OK Are Y ou Sure? No Ye s SELECT MENU DELETE OK DELETE ONE DELETE ALL RETURN SELECT DELETE FILE YES NO RETURN SET DELETE ALL OK 0012/0012 Using the Delete Menu in Review mode: 1.
25 REVIEWING YOUR FILES DELETING YOUR FILES Delete One Once a file is deleted, it cannot be recovered. 1. When Delete File is highlighted, press the joystick to enter the Delete File submenu. 2. In the Delete File menu, press the joystick when Delete One is highlighted.
26 REVIEWING YOUR FILES USING THUMBNAIL MODE How to view your files: 1. When the thumbnail menu is highlighted in the ( ) Review Mode, press the joystick button to have nine thumbnail images or video clips appear at once on the LCD display . 2. Press the joystick to highlight a picture or video clip.
27 CUSTOMIZING THE CAMERA SETTINGS CUSTOMIZING THE CAMERA SETTINGS LCD BRIGHTNESS OK – + SET Ye s No RETURN SET FORMA T OK NTSC PA L RETURN SET TV OPTION OK OFF 30 SEC 60 SEC 90.
28 CUSTOMIZING THE CAMERA SETTINGS CUSTOMIZING THE CAMERA SETTINGS FW REV: WKA04V05 FW P/N 10000-00 DA TE: 2003/05/09 COMMENT : RETURN CAMERA INFO ADJUST TIME OK 01 :01 AM RETURN S.
29 CUSTOMIZING THE CAMERA SETTINGS Using the Setup menu: 1. Turn the camera on. 2. Set the mode switch to ( ) or ( ). 3. Press the MENU button to display the main menu. 4. Press the joystick until Setup is highlighted. 5. Press the joystick to enter the Setup submenu.
30 CUSTOMIZING THE CAMERA SETTINGS CUST CUST OMIZING THE CAMERA OMIZING THE CAMERA SETTINGS SETTINGS SETTING THE AUT O OFF TIME Notes: • When the camera is in auto off mode, turn the camera off then back on. • The default setting is 60 seconds to conserve battery power .
31 CUSTOMIZING THE CAMERA SETTINGS SETTING THE TIME 1. In the Setup menu, press the joystick until Adjust T ime is highlighted. 2. Press the joystick to enter the options. 3. Press the joystick to highlight the hour (HH), minutes (MM) or AM/PM. • The selection will blink when it is highlighted.
32 CUSTOMIZING THE CAMERA SETTINGS FORMA TTING THE INTERNAL MEMORY OR THE MEMOR Y CARD CAUTION: 1. In the Setup menu, press the joystick until Format is highlighted. 2. Press the joystick to enter the Format submenu. 3. Press the joystick to highlight No or Y es.
33 RESTORE THE CAMERA TO F ACTORY DEF AULT SETTINGS REST REST ORE THE CAMERA ORE THE CAMERA T T O F O F ACT ACT OR OR Y Y DEF DEF AUL AUL T SETTINGS T SETTINGS To restore the default settings in your camera: 1. Press the joystick when Restore Default is highlighted in the camera.
34 SOFTWARE INST ALLA TION GUIDE SOFTW SOFTW ARE INST ARE INST ALLA ALLA TION GUIDE TION GUIDE The software that comes with the Concord Eye-Q 4060AF includes driver , reader , and photo editor programs. These programs transfer the pictures or video clips from your camera to your computer , and enable you to view them on your computer screen.
35 SOFTWARE INST ALLA TION GUIDE USING THE INST ALLER SPLASH SCREEN The installer will automatically detect which software applications need to be installed or if they are not necessary .
36 SOFTWARE INST ALLA TION GUIDE FLOW DIAGRAM FOR SOFTW ARE INST ALLA TION To transfer the pictures and video clips from the memory card, the camera must be connected to a computer with the provided Mini-USB cable. Additional setup maybe required by some operating systems before connecting the camera to the computer for the first time.
37 SOFTWARE INST ALLA TION GUIDE IDENTIFYING YOUR OPERA TING SYSTEM Windows 1. Right click the My Computer icon on your desktop, and go to Properties. 2. The System Properties Box will appear . The information about your computer is listed under the system area.
38 SOFTWARE INST ALLA TION GUIDE INST ALLING THE DRIVER AND DIRECTX 9 – WINDOWS 98/98SE NOTE: Do not connect the camera to your computer before the camera drivers and Microsoft DirectX 9 installation is completed. Step 1 Make sure your camera is powered off and not connected to the computer .
39 SOFTWARE INST ALLA TION GUIDE Step 9 Click [Install] Step 10 Install progress bar Step 1 1 The next screen will begin the DirectX setup. Click [Next >] Step 12 Click [Next >] Step 13 Click [Finish] Y our computer will automatically reboot.
INST ALLING DIRECTX 9– WINDOWS 2000 Step 1 Make sure your camera is powered off and not connected to the computer . Step 2 Make sure the computer is powered on and Windows 2000 is running. Step 3 Close any other applications or software you may be running.
41 SOFTWARE INST ALLA TION GUIDE INST ALLING ARCSOFT PHOT OIMPRESSION – ALL WINDOWS USERS Step 1 Make sure your camera is powered off and not connected to the computer . Step 2 Make sure the computer is powered on and Windows is running. Step 3 Close any other applications or software you may be running.
42 Step 10 Click [Next >] Step 1 1 Make sure all two applications are checked and then click [Next >] Step 12 Click [Next >] Step 13 The screen will show the status of the installation Step 1.
43 SOFTWARE INST ALLA TION GUIDE INST ALLING ADOBE ACROBA T READER 5.1- ALL WINDOWS USERS (OPTIONAL) Step 1 Make sure your camera is powered off and not connected to the computer . Step 2 Make sure the computer is powered on and Windows is running. Step 3 Close any other applications or software you may be running.
44 SOFTWARE INST ALLA TION GUIDE Step 9 The files will be saved into C:Program FilesAdobeAcrobat 5.1 automatically . OR Y ou may change the default folder by clicking [Browse…] and selecting a different folder in your computer .
45 CONNECTING THE CAMERA T O THE COMPUTER CONNECTING THE CAMERA CONNECTING THE CAMERA T T O THE COMPUTER O THE COMPUTER Note for Windows 98 and 98SE users: Do not connect the camera to your computer before the camera drivers and Microsoft DirectX 9 installation is completed.
46 CONNECTING THE CAMERA T O THE COMPUTER USING ARCSOFT PHOT OIMPRESSION W indows Only 1. Connect the camera to the computer . (p.45) 2. Launch ArcSoft PhotoImpression software by clicking on Start-Programs-ArcSoft Camera Suite and choosing PhotoImpression from the application list on your screen.
47 TV MODE TV MODE - VIEWING AND DELETING YOUR FILES ON TV The camera allows you to view individual files and record clips on the television. T o begin, check your television documentation to determine what video standard you should set your camera to either NTSC or P AL.
48 ERROR MESSAGES ERROR MESSAGES ERROR MESSAGES Error Messages on the LCD indicate if the memory is full or if there is a problem with the memory . Note: If the internal memory or the memory card is corrupted, the LCD will read ERROR! The memory needs to be formatted.
49 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING POSSIBLE CAUSE Batteries were not installed correctly . Batteries are dead or weak. Batter compartment door was not closed correctly . The camera needs to be reset. The batteries are drained of power .
TROUBLESHOOTING 50 POSSIBLE CAUSE Subject or camera was moved as the picture was taken. The focus was not locked before taking the picture. White balance is not set properly . Memory is full. Camera is not set in picture/video clip taking mode. Power is off.
51 TROUBLESHOOTING POSSIBLE CAUSE Vi deo playback files are missing. The operating system may not be allocating adequate resources to download the pictures. The Mini-USB cable is not plugged into the camera. The Mini-USB cable is not plugged into the computer .
52 GETTING HELP GETTING HELP GETTING HELP Y ou can get help from our troubleshooting section, F AQ on our website or by contacting a customer support representative. T roubleshooting Section If you need help with your camera, refer to the T roubleshooting section of this manual on page 49.
53 CAMERA SPECIFICA TION CAMERA CAMERA SPECIFICA SPECIFICA TIONS TIONS Sensor Image Resolution Lens Zoom Focusing Range Exposure Internal Memory Storage Capacity (Approx.
54 CAMERA SPECIFICA TION Battery Life Flash Distance Power Source Connectivity System Compatibility Vi deo Clips Dimensions PC Software Accessories 100 photos with LCD monitor turned off 1m (3.
55 SAFETY TIPS AND MAINTENANCE SAFETY SAFETY TIPS TIPS AND MAINTENANCE AND MAINTENANCE Cleaning the camera body: 1. Please use a soft dry cloth to clean the camera. Cleaning the lens, viewfinder and LCD: 1. Blow off dirt or dust with a blower or canned air .
56 SAFETY TIPS AND MAINTENANCE Precautions for batteries: • Use 2x AA batteries only . • Dispose of the batteries in a manner that complies with applicable laws. • Leakage, overheating, or burst batteries could result in fire or injury . • Do not short circuit, heat or dispose of batteries in fire.
57 REGULA TORY INFORMA TION REGULA REGULA T T OR OR Y Y INFORMA INFORMA TION TION FCC INFORMA TION FCC W ARNING: This equipment meets the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC rules. Only the cable supplied with the camera should be used.
58 FELICIT A TIONS Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil photo numérique. Vo tre appareil photo numérique a été soigneusement conçu et fabriqué pour un fonctionnement efficace sur lequel vous pouvez compter . Pour en connaître plus sur son fonctionnement, lisez ce guide avant d’utiliser votre appareil.
59 VUE D’ENSEMBLE DE L ’APP AREIL PHOT O VUE D’ENSEMBLE DE L VUE D’ENSEMBLE DE L ’APP ’APP AREIL AREIL PHOT PHOT O O V ue du haut/devant V ue du dessous/ derrière 1 5 6 7 8 9 10 11 2 3 4 .
60 T ABLE DES MA TIÈRES VUE D’ENSEMBLE DE L ’APP AREIL PHOTO ....................................................................................................59 V ue du haut/devant ..............................................................
61 PERSONNALISA TION DES RÉGLAGES DE L’APP AREIL ................................................................................84 Menu et options de configuration ...................................................................................
62 DESCRIPTION ET PRÉP ARA TION DE L’APP AREIL PHOT O DESCRIPTION ET PRÉP DESCRIPTION ET PRÉP ARA ARA TION DE L TION DE L ’APP ’APP AREIL AREIL PHOT PHOT O O Contenu de l’emballage • Conc.
63 DESCRIPTION ET PRÉP ARA TION DE L’APP AREIL PHOT O MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L ’APP AREIL PHOTO L ’interrupteur marche/arrêt est situé sur le dessus de l’appareil photo. 1. Pour mettre l’appareil sous tension, déplacer le bouton de mise en marche de l’appareil vers l’icône.
64 DESCRIPTION ET PRÉP ARA TION DE L’APP AREIL PHOT O SÉLECTION DE LA LANGUE ET RÉGLAGE DE LA DA TE ET DE L ’HEURE Lorsque l’appareil photo est mis sous tension pour la première fois, les menus se rapportant à la langue d’utilisation, à l’heure ainsi qu’à la date seront affichés.
65 DESCRIPTION ET PRÉP ARA TION DE L’APP AREIL PHOT O Réglage de l’heure L ’heure est affichée en heures et en minutes. 1. Appuyez sur le bouton de navigation pour changer le choix clignotant jusqu’à ce que vous ayez atteint le réglage désiré.
66 DESCRIPTION ET PRÉP ARA TION DE L’APP AREIL PHOT O Mémoire interne - Insertion de la carte mémoire Mémoire interne L'appareil photo dispose de 16 Mo de mémoire interne qui peuvent être utilisés immédiatement.
67 DESCRIPTION ET PRÉP ARA TION DE L’APP AREIL PHOT O RÉGLAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT DE L ’APP AREIL PHOTO V otre appareil photo est doté de 3 modes opérationnels, soit: le mode Fixe, le mode Visualisation et le mode Séquence vidéo.
68 PRISE DE PHOTO PHOTO INDIVIDUELLE Prise de photo au moyen du viseur en mode Distant Prise de photo avec le viseur : 1. Mettez l’appareil en marche. 2. Régler l’appareil en mode Caméra ( ) et s’assurer que le commutateur de mode Macro est réglé en mode Distant ( ).
69 PRISE DE PHOTO PRISE DE PHOTO AU MOYEN DE L ’ÉCRAN ACL EN MODE DIST ANT Prise de photo avec l’écran ACL : 1. Régler l’appareil en mode Caméra ( ) et s’assurer que le commutateur de mode Macro est réglé en mode Distant ( ). 2. Cadrer le sujet à l’écran ACL.
70 PRISE DE PHOTO 3. Recomposez votre image. (fig.1.7) •T enez le bouton d’obturateur enfoncé à mi-chemin pendant que vous recomposez l’image. 4. Enfoncez complètement le bouton d’obturateur afin de prendre votre photo. (fig.1.8) Note: L ’indicateur lumineux de I’auto-focus continuera de clignoter dans les conditions suivantes: 1.
71 PRISE DE PHOTO PRISE DE PHOTO À L ’AIDE DU ZOOM NUMÉRIQUE L ’appareil photo permet d’utiliser un zoom numérique d’une puissance maximale de 6x et d’agrandir l’image jusqu’à six fois sa grandeur réelle. Comment utiliser le zoom numérique: 1.
72 PRISE DE PHOTO UTILISA TION DU MENU PRINCIP AL EN MODE FIXE SUPÉRIEURE NORMALE ÉCONOMIQUE RETOUR CONFIG QUALITÉ OK Q 2272 x 1704 2048 x 1536 1600 x 1200 1280 x 960 640 x 480 RETURN SET RÉSOLUTION OK OFF FÊTE/INTÉRIEUR MER/NEIGE COUCHERS DE SOLEIL PA YSAGE NOCTURNE RETOUR CONFIG SÉLECT .
73 PRISE DE PHOTO UTILISA TION DU MENU PRINCIP AL EN MODE FIXE Suivez les diverses étapes indiquées ci-dessous afin de programmer , à partir du menu principal, les options plus perfectionnées pour la prise de photos dont est doté votre appareil. À partir du ( ) menu principal: 1.
74 PRISE DE PHOTO RET ARDA TEUR Comment utiliser le retardateur: 1. En mode ( ) Caméra, appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. 2. Appuyez sur le bouton de navigation pour accéder au mode de prise de vue. 3. Enfoncez le bouton de navigation pour mettre en surbrillance ( ) Retardeur .
75 PRISE DE PHOTO PHOTOS EN RAF ALE Cette option permet à l’appareil de prendre une série de photos, l’une à la suite de l’autre, lorsque le bouton de l’obturateur est enfoncé. Comment prendre des photos en rafale: 1. Dans le ( ) menu principal, appuyez sur le bouton de navigation afin d’accéder au sous-menu du mode de Prise de vue.
76 PRISE DE PHOTO QUALITÉ DE L ’IMAGE Le réglage de la qualité de l’image détermine le taux de compression utilisé pour réduire la taille du fichier de la photo enregistrée afin d’économiser l’espace disponible sur la carte mémoire.
77 PRISE DE PHOTO RÉGLAGE DU TEMPS DE POSE V otre appareil photo est doté d’une fonction d’auto-réglage du temps de pose qui vous procure des photos qui seront correctement exposées dans la plupart des conditions.
78 PRISE DE PHOTO SÉLECTION DU MILIEU AMBIANT Les options par défaut dont est muni votre appareil peuvent être utilisées dans la plupart des milieux ambiants. Les modes de sélection du milieu sont utiles pour obtenir rapidement les meilleurs réglages possibles en fonction d’un milieu donné.
79 PRISE DE SÉQUENCES VIDÉO PRISE DE SÉQUENCES VIDÉO PRISE DE SÉQUENCES VIDÉO L ’appareil peut saisir des séquences vidéo. Remarque: La caracteristique des sequences video avec audio est facultative et elle n’est disponible que sur certains modèles.
80 VISUALISA TION DES FICHIERS VISUALISER LES SÉQUENCES VIDÉO Comment visualiser une séquence vidéo: 1. En mode ( ) Visualisation, appuyez sur le bouton de navigation et pour faire défiler les photos et séquences vidéo stockées en mémoire. • Seule la première image de chaque séquence vidéo est montrée.
81 VISUALISA TION DES FICHIERS UTILISA TION DU MENU DE SUPPRIMER SUPPRIMER VIGMETTES CONFIGURER RETOUR SÉLECTION MODE VISUALISA TION MENU SUPPRIMER OK CETTE PHOTO TOUT RETOUR SÉLECTION SUPPRIMER Oui Non RETOUR CONFIG TOUT OK 0012/0012 OK OK Êtes-vous sûr ? Non Oui CONFIG Êtes-vous sûr ? Non Oui CONFIG Utilisation de Supprimer: 1.
82 VISUALISA TION DES FICHIERS SUPPRESSION DES FICHIERS Suppression d’un seul fichier Une fois effacé, un fichier ne peut plus être récupéré. 1. Lorsque Supprimer est en surbrillance, appuyez sur le bouton de navigation pour accéder au sous-menu de Supprimer .
83 VISUALISA TION DES FICHIERS UTILISA TION DU MODE VIGNETTE Comment visualiser vos fichiers: 1. Appuyez sur le bouton de navigation quand Minature est en surbrillance afin d’accéder au sous-menu pour faire apparaître sur l’ACL, sous forme de vignettes, neuf photos ou séquences vidéo.
84 PERSONNALISA TION DES RÉGLAGES DE L’APP AREIL PERSONNALISA TION DES RÉGLAGES DE L ’APP AREIL OUI NON RETOUR CONFIG FORM FORMA T AGE OK NTSC PA L RETOUR CONFIG OPTION TV OK OFF 30 SEC 60 SEC 90 SEC RETOUR CONFIG EXTINCTION AUTO OK Oui Non RETOUR CONFIG RÉGL.
85 PERSONNALISA TION DES RÉGLAGES DE L’APP AREIL PERSONNALISA TION DES RÉGLAGES DE L ’APP AREIL VERSION FW : WKA04V05 RÉFÉRENCE FW : 10000-00 DA TE 2003 4 28 COMMENT AIRE NO AUDIO RETOUR INFO APP .
86 PERSONNALISA TION DES RÉGLAGES DE L’APP AREIL Pour utiliser le menu de configuration : 1. Mettez l’appareil en marche. 2. Réglez le cadran de sélection de mode à ( ) ou ( ). 3. Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. 4. Appuyez sur le bouton de navigation vers le bas jusqu’à ce que Configuration soit en surbrillance.
87 PERSONNALISA TION DES RÉGLAGES DE L’APP AREIL PERSONNALISA TION DES RÉGLAGES DE L ’APP AREIL PHOTO RÉGLAGE DU DÉLAI A VANT L ’ARRÊT AUT OMA TIQUE Remarques: • Lorsque l’appareil est en mode d’arrêt automatique, mettre l’appareil hors tension et depuis mettre l’appareil sous tension.
88 PERSONNALISA TION DES RÉGLAGES DE L’APP AREIL RÉGLAGE DE L ’HEURE 1. À partir du menu de Configuration, appuyez sur le bouton de navigation jusqu’à ce que Réglage Heure soit mis en surbrillance. 2. Appuyez sur le bouton de navigation . 3.
89 PERSONNALISA TION DES RÉGLAGES DE L’APP AREIL FORMA T AGE DE LA MÉMOIRE INTERNE OU LA CARTE MÉMOIRE A TTENTION : 1. À partir du menu de Configuration, appuyez sur le bouton de navigation jusqu’à ce que Format Carte soit en surbrillance. 2.
90 RÉT ABLISSEMENT DES RÉGLAGES P AR DÉFAUT DU F ABRICANT DE L ’APP AREIL RÉT RÉT ABLISSEMENT DES RÉGLAGES P ABLISSEMENT DES RÉGLAGES P AR DÉF AR DÉF AUT DU F AUT DU F ABRICANT DE ABRICANT DE L L ’APP ’APP AREIL AREIL Afin de rétablir les réglages par défaut de votre appareil : 1.
91 GUIDE D’INST ALLATION DE LOGICIELS GUIDE D’INST GUIDE D’INST ALLA ALLA TION DE LOGICIELS TION DE LOGICIELS Le guide d'installation de logiciel le logiciel qui vient avec le Concord Eye-Q 4060AF inclut le conducteur , le lecteur , et les programmes de rédacteur de photo.
92 GUIDE D’INST ALLATION DE LOGICIELS UTILISA TION DE L ’ÉCRAN FUGITIF DE L ’INST ALLA TEUR L ’installateur détectera automatiquement les logiciels devant être installés ainsi que ceux qui ne sont pas requis.
93 GUIDE D’INST ALLATION DE LOGICIELS ORDINOGRAMME DE L ’INST ALLA TION DES LOGICIELS Pour effectuer le transfert des photos et des séquences vidéo de la carte mémoire, celui-ci doit être relié à un ordinateur à l’aide du câble Mini-USB fourni avec l’appareil.
94 GUIDE D’INST ALLATION DE LOGICIELS IDENTIFICA TION DE VOTRE SYSTÈME D’EXPLOIT A TION Windows 1. Cliquez à droite sur l’icône My Computer de votre ordinateur personnel et ouvrez Properties. 2. La cadre System Properties sera affiché. Les renseignements sur votre ordinateur se trouvent sous la rubrique system.
95 GUIDE D’INST ALLATION DE LOGICIELS INST ALLA TION DU PILOTE ET DE DIRECTX 9 – WINDOWS 98/98SE REMARQUE: Ne branchez pas votre appareil photo à votre ordinateur avant d’avoir terminé l’installation du pilote de l’appareil photo et de DirectX 9 de Microsoft.
96 GUIDE D’INST ALLATION DE LOGICIELS Étape 9 Cliquez sur [Installer] Étape 10 Installez la barre de progression Étape 1 1 Le prochain écran affiché débutera l’installation de Direct X. Cliquez sur [Suivant >] Étape 12 Cliquez sur [Suivant >] Étape 13 Cliquez sur [Finish] V otre ordinateur redémarrera automatiquement.
97 GUIDE D’INST ALLATION DE LOGICIELS INST ALLA TION DE DIRECTX 9 – WINDOWS 2000 Étape 1 Assurez-vous que votre appareil photo est hors tension et qu’il n’est pas connecté à votre ordinateur . Étape 2 Assurez-vous que l’ordinateur est sous tension et que Windows 2000 fonctionne.
98 GUIDE D’INST ALLATION DE LOGICIELS INST ALLA TION D’ARCSOFT PHOTOIMPRESSION – TOUS LES UTILISA TEURS DE WINDOWS Étape 1 Assurez-vous que votre appareil photo est hors tension et qu’il n’est pas relié à votre ordinateur. Étape 2 Assurez-vous que l’ordinateur est sous tension et que Windows 2000 fonctionne.
99 GUIDE D’INST ALLATION DE LOGICIELS Étape 10 Cliquez sur [Suivant >] Étape 1 1 Assurez-vous d’avoir bien vérifié toutes les applications puis cliquez sur [Suivant >] Étape 12 Cliquez sur [Suivant >] Étape 13 L ’écran affichera le statut de la progression de l’installation.
100 GUIDE D’INST ALLATION DE LOGICIELS INST ALLA TION D’ADOBE ACROBA T READER 5.1 - TOUS LES UTILISA TEURS DE WINDOWS (F ACUL T A TIF) Étape 1 Assurez-vous que votre appareil photo est hors tension et qu’il n’est pas relié à votre ordinateur.
101 GUIDE D’INST ALLATION DE LOGICIELS Étape 9 Les fichiers seront automatiquement sauvegardés dans C:Program FilesAdobe Acrobat 5.1. OU V ous pouvez modifier le dossier par défaut en cliquant [Browse…] et en choisissant un dossier différent dans votre ordinateur .
102 CONNEXION DE L ’APP AREIL PHOT O À L’ORDINA TEUR CONNEXION DE L CONNEXION DE L ’APP ’APP AREIL AREIL PHOT PHOT O À L O À L ’ORDINA ’ORDINA TEUR TEUR Remarque pour les utilisateurs d.
103 CONNEXION DE L ’APP AREIL PHOT O À L’ORDINA TEUR UTILISA TION D’ARCSOFT PHOTOIMPRESSION Uniquement pour Windows 1. Reliez l’appareil photo à l’ordinateur .
104 MODE TV MODE TV – VISUALISA TION ET SUPPRESSION DE VOS FICHIERS À P ARTIR D’UN TÉLÉVISEUR L ’appareil photo vous permet de visualiser des fichiers individuels sur votre téléviseur et d’y enregistrer des séquences vidéo.
105 MESSAGES D’ERREUR MESSAGES D’ERREUR MESSAGES D’ERREUR Les messages d’erreur sur l’ACL vous indiquent s’il existe un problème avec la mémoire (fig.1.1), si la carte de mémoire a besoin d'être inséré (fig.1.2) ou si la mémoire est pleine (fig.
106 DIAGNOSTIC D'ANOMALIES DIAGNOSTIC D'ANOMALIES DIAGNOSTIC D'ANOMALIES CAUSE POSSIBLE Les piles ne sont pas correctement installées. Les piles sont épuisées ou faibles. La porte d’accès aux piles n’est pas fermée correctement.
107 DIAGNOSTIC D'ANOMALIES CAUSE POSSIBLE Le flash était suffisamment chargé pour la photo mais aucun déclenchement du flash n’a eu lieu. C’est ce qui se produit lorsque le réglage de l’appareil est au mode Auto Flash. Le flash de l’appareil photo a été mis hors tension.
108 DIAGNOSTIC D'ANOMALIES CAUSE POSSIBLE L’ appareil photo n’est pas sous tension. La photo est en cours de traitement dans l’appareil photo; le DEL indiquant que le flash est prêt clignote toujours. La couche protectrice en plastique n’a pas été enlevée de l’appareil photo.
109 COMMENT OBTENIR DE L ’AIDE COMMENT OBTENIR DE L COMMENT OBTENIR DE L ’AIDE ’AIDE V ous pouvez obtenir de l’aide en consultant la section Diagnostic d’anomalies, la rubrique des questions les plus fréquemment posées (F AQ) sur notre site Web ou en communiquant avec un de nos préposés du service après-vente.
110 SPECIFICA TION DE VOTRE APP AREIL-PHOTO SPECIFICA SPECIFICA TION DE VOTRE TION DE VOTRE APP APP AREIL-PHOT AREIL-PHOT O O Capteur Résolution de l’image Objectif Zoom Distance de mise au point T.
111 SPECIFICA TION DE VOTRE APP AREIL-PHOTO Les piles O’stance de Flash Source d’énergie Connectivité Compatibilité aux systèmes Séquences vidéo Dimensions Logiciel d’ordinateur personnel .
112 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’ENTRETIEN CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’ENTRETIEN CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’ENTRETIEN Nettoyage du boîtier de l’appareil photo : 1. Veuillez utiliser un chif fon doux et sec pour nettoyer l’appareil photo.
113 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’ENTRETIEN • Les piles peuvent perdre une partie de leur charge si elles sont laissées longtemps dans l’appareil sans être utilisées. V euillez retirer les piles de l’appareil lorsque vous ne vous en servez pas.
114 RENSEIGNEMENTS DE NA TURE RÈGLEMENTAIRE RENSEIGNEMENTS DE NA RENSEIGNEMENTS DE NA TURE RÈGLEMENT TURE RÈGLEMENT AIRE AIRE RENSEIGNEMENTS DU FCC A VERTISSEMENT DU FCC: Cet équipement satisfait aux exigences minimales applicables à un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des règlements du FCC.
115 GLÜCKWUNSCH Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer neuen Kamera. Diese wurde sorgfältig entwickelt und hergestellt um Ihnen die bestmöglichen Einsatzmöglichkeiten zur V erfügung zu stellen.
116 KAMERABESCHREIBUNG KAMERABESCHREIBUNG KAMERABESCHREIBUNG Oberseite/Front Unterseite/Rückseite 1 5 6 7 8 9 10 11 2 3 4 12 18 19 20 21 23 24 22 25 26 13 14 15 16 17 LCD ICONS F I J L M N A B C D E K H G A A WB 07 ⁄ 04 ⁄ 03 02:40PM 4 M N 28/45 A A WB 07 ⁄ 04 ⁄ 03 02:40PM 4 M N 28/45 1.
117 INHAL TSVERZEICHNIS KAMERABESCHREIBUNG ............................................................................................................................... .1 16 Oberseite/Front ..........................................................
118 ANP ASSEN DER KAMERAEINSTELLUNGEN ................................................................................................141 Setup-Menü und Ausstattung .....................................................................................
119 LOS GEHT’S LOS GEHT’S LOS GEHT’S V erpackungsinhalt • Concord Eye-Q 4060AF • Mini-USB Kabel •T V- V erbindungskabel • Bedienungsanleitung/Kurzanleitung/Garantiekarte • Kameratasche.
120 LOS GEHT’S EIN- UND AUSSCHAL TEN DER KAMERA Der Ein-/Ausschalter befindet sich auf der Oberseite der Kamera. 1. Um die Kamera einzuschalten, schieben Sie den Schalter nach links in Richtung des ( ) Icon. (fig.1.1) • Das Objektiv wird sich öffnen.
121 LOS GEHT’S EINSTELLEN VON SPRACHE, DA TUM UND UHRZEIT W enn die Kamera zum ersten Mail eingeschaltet wird, erscheinen die Menüs zum Einstellen von Sprache, Datum und Uhrzeit im LCD. Einstellen der Sprache 1. Schalten Sie die Kamera ein. • Das Spracheinstellungsmenü wird im LCD erscheinen.
122 LOS GEHT’S Einstellen der Uhrzeit Die Uhrzeit wird im Format Stunde/Minute angezeigt. 1. Drücken Sie den Joystick um die Werte in der blinkenden Position auf die von Ihnen gewünschten W erte einzustellen. 2. Drücken Sie den Joystick um die Stunden (HH), Minuten (MM) oder AM/PM auszuwählen.
123 LOS GEHT’S Interner Speicher/Einlegen der SD-Speicherkarte Die Kamera ist mit einem 16MB großen internen Speicher ausgestattet, der von vornherein verwendet werden kann.
124 LOS GEHT’S EINSTELLEN DER ARBEITSMODI DER KAMERA Die Kamera verfügt über 3 verschiedene Arbeitsmodi, Aufnahme-, Wiedergabe- und Videoclip-Modus. 1. Um die Arbeitsmodi der Kamera zu ändern, schieben Sie den Schalter horizontal auf die jeweilige Position die durch die Icons angezeigt werden.
125 FOTOGRAFIEREN EINZELBILD Fotografieren mit dem Sucher im Abstandsmodus Fotografieren mit dem Sucher: 1. Schalten Sie die Kamera ein. 2. V ersetzen Sie die Kamera in den ( ) Kameramodus und stellen.
126 FOTOGRAFIEREN FOTOGRAFIEREN MIT DEM LCD IM ABST ANDSMODUS Fotografieren mit dem LCD: 1. V ersetzen Sie die Kamera in den ( ) Kameramodus und stellen Sie sicher , das der Schalter für den Makromodus auf den ( ) Abstandsmodus eingestellt ist. 2. Wählen Sie das Motiv im LCD.
127 FOTOGRAFIEREN EINSTELLUNG DES BLITZ W ie Sie den Blitz Einstellung: 1. Drücken Sie den Joystick solange in Richtung ( ) bis die gewünschte Anzeige im LCD erscheint. Blitzmodus Beschreibung Auto Blitz Die Kamera stellt fest, ob der Blitz benötigt wird.
128 FOTOGRAFIEREN FOTOGRAFIEREN MIT DEM DIGIT ALEN ZOOM Die Kamera kann einen bis zu 6-fach digitalen Zoom einsetzen um Ihnen Aufnahmen mit bis zu 6-facher V ergrößerung zu ermöglichen. W ie Sie den digitalen Zoom verwenden. 1. Um den digitalen Zoom zu benutzen, drücken Sie auf den Joystick .
129 FOTOGRAFIEREN USING THE MAIN MENU IN CAMERA MODE FINE NORMAL ECONOMY ZURÜCK SET QUALITÄTSEINSETLLUNG OK Q 2272 x 1704 2048 x 1536 1600 x 1200 1280 x 960 640 x 480 ZURÜCK SET AUFLÖSUNG OK.
130 FOTOGRAFIEREN VERWENDUNG DES HAUPTMENÜS IM KAMERAMODUS Folgen Sie den folgenden Schritten um die erweiterten Aufnahmeoptionen der Kamera mit Hilfe des Hauptmenüs einstellen zu können. V erwenden des ( ) Hauptmenüs: 1. Schalten Sie die Kamera ein.
131 FOTOGRAFIEREN SELBST AUSLÖSER V erwendung des Selbstauslösers: 1. Im ( ) Kameramodus, betätigen sie MENU um das Hauptmenü anzuzeigen. 2. Drücken Sie den Joystick um in den Aufnahmemodus zu gelangen. 3. Drücken Sie den Joystick um den ( ) Selbstauslöser hervorgehoben darzustellen.
132 FOTOGRAFIEREN SERIENBILDAUFNAHME Diese Funktion ermöglicht es der Kamera eine Serie von Aufnahmen hintereinander aufzunehmen und zwar solange der Auslöser durchgedrückt gehalten wird. V erwendung der Serienbildfunktion: 1. Im ( ) Hauptmenü, drücken Sie den Joystick um in das Untermenü des Aufnahmemodus zu gelangen.
133 FOTOGRAFIEREN BILDQUALITÄT Die Bildqualität nutzt Kompression um die Größe der Dateien zu reduzieren. Dies führt zu einer Steigerung der Anzahl der Aufnahmen die Sie im internen Speicher und der Speicherkarte abspeichern können.
134 FOTOGRAFIEREN W ie Sie den Weißabgleich einstellen: 1. Wenn der Weißabgleich hervorgehoben dargestellt wird, drücken Sie den Joystick um in das Untermenü zu gelangen. 2. Drücken Sie den Joystick bis die gewünschte Einstellung hervorgehoben dargestellt wird.
135 FOTOGRAFIEREN SZENENAUSW AHL Die Werkseinstellungen der Kamera können in den meisten Fällen verwendet werden. Die Szenenmodi sind hilfreich um Ihnen schnell die Optimierung der verschiedenen Einstellungen zum Aufnehmen der Bilder zu ermöglichen.
136 AUFNEHMEN VON VIDEOCLIPS AUFNEHMEN VON VIDEOCLIPS AUFNEHMEN VON VIDEOCLIPS Die Kamera kann Videoclips mit Audio aufzeichnen. Hinweis: Die Audiofunktion ist optional und ist nur in einigen Ausführungen dieses Modells verfügbar. W ie man einen V ideoclip aufzeichnet: 1.
137 WIEDERGABE DER AUFNAHMEN WIEDERGABE VON VIDEOCLIPS W ie Sie einen V ideoclip wiedergeben 1. Im ( ) Wiedergabe-Modus, drücken Sie den Joystick um durch die gespeicherten Bilder und Videoclips zu scrollen. • Bei Videoclip wird die erste Einstellung angezeigt.
138 WIEDERGABE DER AUFNAHMEN VERWENDEN DES MENÜS ZUM LÖSCHEN DER BILDER LÖSCHEN THUMBNAIL SETUP ZURÜCK WÄHLEN WIEDERGABEMODUS MENU LÖSCHEN OK EIN BILD LÖSCHEN ALLES LÖSCHEN ZURÜCK W.
139 WIEDERGABE DER AUFNAHMEN LÖSCHEN IHRER DA TEIEN Eine Datei löschen Sobald Sie eine Datei gelöscht haben, kann diese nicht wieder hergestellt werden. 1. Wenn “Datei löschen” hervorgehoben dargestellt wird, drücken Sie den Joystick um in das Untermenü zum Löschen von Dateien zu gelangen.
140 WIEDERGABE DER AUFNAHMEN VERWENDUNG DES THUMBNAIL MODUS W ie Sie Ihre Dateien anschauen können: 1. Wenn das Thumbnail-Menü hervorgehoben im ( ) Wiedergabe-Modus hervorgehoben dargestellt ist, drücken Sie den Joystick. Sobald dies geschehen ist, erscheinen bis zu neun Bilder oder Videoclips auf ein Mal im LCD-Display .
141 ANP ASSEN DER KAMERAEINSTELLUNGEN ANP ASSEN DER KAMERAEINSTELLUNGEN JA NEIN ZURÜCK SET SPEICHERFORMA T OK NTSC PA L ZURÜCK SET TV OPTION OK AUS 30 SEK 60 SEK 90 SEK ZURÜCK SET AUTO OFF.
142 ANP ASSEN DER KAMERAEINSTELLUNGEN ANP ASSEN DER KAMERAEINSTELLUNGEN FW REV: WKA04V05 FW TEILENR 10000-00 Datum: 2003/05/09 Comment: ZURÜCK KAMERAINFO ZEITEINSTELLUNG OK 01 :01 AM.
143 ANP ASSEN DER KAMERAEINSTELLUNGEN V erwenden des Setup-Menüs: 1. Schalten Sie die Kamera ein. 2. Schieben Sie den Moduswahlschalter auf ( ) or ( ). 3. Betätigen Sie den Menü-Schalter um das Hauptmenü anzuzeigen. 4. Drücken Sie den Joystick bis Setup hervorgehoben dargestellt wird.
144 ANP ASSEN DER KAMERAEINSTELLUNGEN ANP ANP ASSEN DER KAMERAEINSTELLUNGEN ASSEN DER KAMERAEINSTELLUNGEN EINSTELLEN DER AUTOMA TISCHEN ABSCHAL TUNG Hinweis: •W enn sich die Kamera im Auto off Modus befindet, schalten Sie die Kamera aus und dann wieder ein.
145 ANP ASSEN DER KAMERAEINSTELLUNGEN EINSTELLEN DER UHRZEIT 1. Im Setup-Menü, drücken Sie den Joystick bis das Einstellen der Uhrzeit hervorgehoben dargestellt wird. 2. Drücken Sie den Joystick um zu den Optionen zu gelangen. 3. Drücken Sie den Joystick um die Stunden (HH), Minuten (MM) oder AM/PM einzustellen.
146 ANP ASSEN DER KAMERAEINSTELLUNGEN FORMA TIEREN DES INTERNEN SPEICHERS/DER SD-SPEICHERKARTE ACHTUNG: 1. Im Setup-Menü, drücken Sie den Joystick bis das Formatieren hervorgehoben dargestellt wird. 2. Drücken Sie den Joystick um in das Untermenü zum Formatieren zu gelangen.
147 ZURÜCKSETZEN DER KAMERA AUF DIE WERKSEINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN DER KAMERA ZURÜCKSETZEN DER KAMERA AUF DIE WERKSEINSTELLUNGEN AUF DIE WERKSEINSTELLUNGEN Um die Werkseinstellungen der Kamera wieder herzustellen: 1. Drücken Sie den Joystick wenn „Zurück auf die Werkseinstellungen“ im LCD hervorgehoben dargestellt wird.
148 RA TSCHLÄGE ZUR INSTALLA TION RA RA TSCHLÄGE ZUR INST TSCHLÄGE ZUR INST ALLA ALLA TION TION Die Software die mit der Concord Eye-Q 4060AF beinhaltet T reiber , PDF-Reader , und Bildbearbeitungs- Software.
149 RA TSCHLÄGE ZUR INSTALLA TION VERWENDEN DES INST ALLA TIONSPROGRAMMS Der Installer wird automatisch erkennen, welche Softwareapplikation installiert werden muss. Dies wird Ihnen durch die Schalter im Installationsmenü der Software angezeigt und zwar sobald die CD- ROM in das Laufwerk eingelegt und das Programm gestartet wird.
150 RA TSCHLÄGE ZUR INSTALLA TION ABLAUFDIAGRAMM ZUR INST ALLA TION DER SOFTWARE Um Bilddateien von der Speicherkarte oder dem kamerainternen Speicher auf einen Computer zu übertragen, müssen Sie das mitgelieferte USB-Kabel anschließen.
151 RA TSCHLÄGE ZUR INSTALLA TION ERKENNEN DES BETRIEBSSYSTEMS Windows 1. Klicken Sie auf den Arbeitsplatz Icon auf dem Desktop, und dann auf Eigenschaften. 2. Die Anzeige der Systemeigenschaften wird angezeigt. Die Informationen über Ihren Computer sind im Abschnitt System angezeigt.
152 RA TSCHLÄGE ZUR INSTALLA TION INST ALLIEREN DES TREIBERS UND VON DIRECTX 9 – WINDOWS 98/98SE HINWEIS: V erbinden Sie die Kamera und den Computer keinesfalls bevor die Kameratreiber und die Software komplett installiert wurden. Schritt 1 Stellen Sie sicher, das die Kamera ausgeschaltet und nicht mit dem Computer verbunden ist.
153 RA TSCHLÄGE ZUR INSTALLA TION Schritt 9 Klicken Sie auf Install Schritt 10 Fortschrittsanzeige. Schritt 1 1 In der nächsten Anzeige wird die Installation von DirectX beginnen. Klicken Sie auf Next > Schritt 12 Klicken Sie auf Next > Schritt 13 Klicken Sie auf Finish Der Computer wird automatisch neu gestartet.
154 RA TSCHLÄGE ZUR INSTALLA TION INST ALLIEREN VON DIRECTX 9– WINDOWS 2000 Schritt 1 Stellen Sie sicher, das Ihre Kamera eingeschaltet ist und verbinden Sie diese mit dem Computer . Schritt 2 Stellen Sie sicher , das der Computer eingeschaltet ist und Windows 2000 bereits gestartet ist.
155 RA TSCHLÄGE ZUR INSTALLA TION INST ALLIEREN VON ARCSOFT PHOT OIMPRESSION – ALLE NUTZER VON WINDOWS Schritt 1 Stellen Sie sicher, das Ihre Kamera ausgeschaltet und nicht mit dem Computer verbunden ist. Schritt 2 Stellen Sie sicher, das der Computer eingeschaltet ist und Windows gestartet ist.
156 RA TSCHLÄGE ZUR INSTALLA TION Schritt 10 Klicken Sie auf Next > Schritt 1 1 Stellen Sie sicher , das beide Anwendung geprüft sind und klicken Sie auf Next > Schritt 12 Klicken Sie auf Next > Schritt 13 Die Anzeige zeigt Ihnen den Status der Installation an.
157 RA TSCHLÄGE ZUR INSTALLA TION INST ALLIEREN VON ADOBE ACROBA T READER 5.1- ALLE NUTZER VON WINDOWS (OPTIONAL) Schritt 1 Stellen Sie sicher, das Ihre Kamera ausgeschaltet ist und nicht mit dem Computer verbunden ist. Schritt 2 Stellen Sie sicher, das der Computer eingeschaltet und Windows gestartet ist.
158 RA TSCHLÄGE ZUR INSTALLA TION Schritt 9 Die Dateien werden nun automatisch im Unterverzeichnis C:Program FilesAdobeAcrobat 5.1 gespeichert ODER Sie können diese V oreinstellung durch klicken auf [Browse…] und Auswahl eines anderen Ordners auf Ihrem Computer ändern.
159 VERBINDEN DER KAMERA MIT DEM COMPUTER VERBINDEN DER KAMERA VERBINDEN DER KAMERA MIT DEM COMPUTER MIT DEM COMPUTER HINWEIS: V erbinden Sie die Kamera keinesfalls mit dem Computer bevor Sie die Kameratreiber und die Installation von Microsoft DirectX 9 abgeschlossen haben.
160 VERBINDEN DER KAMERA MIT DEM COMPUTER VERWENDEN VON ARCSOFT PHOTOIMPRESSION Nur für Windows 1. V erbinden Sie die Kamera mit dem Computer . 2. Starten Sie nun die ArcSoft PhotoImpression- Software durch klicken auf „Start-Programs- ArcSoft Camera Suite” und wählen Sie dann PhotoImpression aus der angezeigten Liste auf dem Bildschirm.
161 TV MODUS TV MODUS – WIEDERGAE UND LÖSCHEN IHRER DA TEIEN AM FERNSEHER Die Kamera ermöglicht es Ihnen sich die Bilder und aufgenommen Clips am Fernseher anzuschauen.
162 FEHLERMELDUNGEN FEHLERMELDUNGEN FEHLERMELDUNGEN Fehlermeldungen im LCD bedeuten, das der Speicher entweder voll ist oder aber das ein Problem mit dem Speicher besteht. Hinweis: W enn der interne Speicher oder die SD-Speicherkarte korrupt sind, wird im LCD „Fehler“ angezeigt.
163 FEHLERBEHEBUNG FEHLERBEHEBUNG FEHLERBEHEBUNG MÖGLICHE URSACHE Die Batterien sind nicht korrekt eingelegt. Batterien sind leer oder zu schwach. Batteriefachdeckel ist nicht richtig verschlossen. Die Kamera muss zurückgesetzt (reset) werden. Die Batterien haben nicht genügend Leistung.
164 FEHLERBEHEBUNG MOGLICHE URSACHE Die Beleuchtung ist ausreichend so dass der Blitz zum Fotografieren nicht zugeschaltet wird. Die geschieht, wenn die Kamera auf automatischen Blitz eingestellt ist. Der Blitz ist ausgeschaltet. Blitz wird nicht geladen.
165 FEHLERBEHEBUNG MÖGLICHE URSACHE Die Schutzfolie die den Monitor bei der Auslieferung schützt ist noch nicht abgezogen. Die Helligkeit des LCD-MONITORS ist zu niedrig eingestellt. Die Schutzfolie ist noch nicht abgezogen worden. Der LCD-MONITOR ist ausgeschaltet.
166 HILFE ERHAL TEN HILFE ERHAL HILFE ERHAL TEN TEN Sie können Hilfe oder eine Fehlerbeseitigung in der F AQ (häufig gestellte Fragen) auf unserer Website oder durch Kontaktieren des Kundendienstes erhalten. Fehlerbeseitigung W enn Sie Hilfe für Ihre Kamera benötigen, schauen Sie bitte auf Seite 163 des Abschnitts Fehlerbeseitigung nach.
167 KAMERASPEZIFIKA TIONEN KAMERASPEZIFIKA KAMERASPEZIFIKA TIONEN TIONEN Sensor Bildauflösung Objektiv Zoom Schärfebereich Belichtung Interner Speicher Speicherkapazität interner Speicher (ca.
168 KAMERASPEZIFIKA TIONEN Batterie Leben Blitz abstand Energiever-sorgung Schnittstellen Systemkom- patibilität Vi deoclips Dimensionen PC Software Zubehör 100 Fotos mit LCD weg gedreht 1m - 3m 2x .
169 SICHERHEITSTIPPS UND PFLEGE SICHERHEITSTIPPS UND PFLEGE SICHERHEITSTIPPS UND PFLEGE Reinigung des Kameragehäuses: 1. Bitte verwenden Sie ein weiches und trockenes T uch um die Kamera zu reinigen. Reinigung von Objektiv , Sucher und LCD-MONITOR: 1.
170 SICHERHEITSTIPPS UND PFLEGE V orsichtsmaßnahmen für Batterien: •V erwenden Sie ausschließlich 2 x AA-Batterien • Entsorgen Sie die Batterien ausschließlich den gesetzlichen Bestimmungen folgend. • Das Auslaufen, die Überhitzung oder die Explosion von Batterien können ein Feuer oder V erletzung zur Folge haben.
171 INFORMA TIONEN ZU GESETZLICHEN BESTIMMUNGEN INFORMA INFORMA TIONEN ZU GESETZLICHEN BESTIMMUNGEN TIONEN ZU GESETZLICHEN BESTIMMUNGEN FCC INFORMA TION FCC W ARNUNG: Diese Gerät erfüllt die Grenzwerte für ein Klasse B Digitalgerät, entsprechend T eil 15 der FCC-Bestimmungen.
172 FELICIT ACIONES Felicitaciones por la compra de su nueva cámara. Su cámara ha sido cuidadosamente diseñada y manufacturada para que usted pueda usarla en forma confiable y segura. Lea usted este manual antes de usar la cámara para que se familiarice con ella.
173 VIST A GENERAL DE LA CAMARA VIST VIST A A GENERAL GENERAL DE LA DE LA CAMARA CAMARA Parte Superior/Frontal Parte Inferior/ Posterior 1 5 6 7 8 9 10 11 2 3 4 12 18 19 20 21 23 24 22 25 26 13 14 15 16 17 ICONOS LCD F I J L M N A B C D E K H G A A WB 07 ⁄ 04 ⁄ 03 02:40PM 4 M N 28/45 A A WB 07 ⁄ 04 ⁄ 03 02:40PM 4 M N 28/45 1.
174 T ABLA DE CONTENIDOS VIST A GENERAL DE LA CAMARA ..................................................................................................................173 Parte Superior/Frontal .........................................................
175 TROUBLESHOOTING ADAPT ANDO LAS FUNCIONES DE LA CAMARA ..........................................................................................198 Menú y Características...........................................................................
176 INICIACION INICIACION INICIACION Contenido del Paquete • Concord Eye-Q 4060AF • Cable Mini-USB • Cable Salida TV • Manual del Usuario/Guía de Uso Rápido/T arjeta de Garantía • Estuche.
177 INICIACION ENCENDIENDO Y AP AGANDO LA CAMARA El interruptor de encendido se encuentra en la parte superior de la cámara. 1. Deslice el interruptor de encendido hacia el icono ( ) para encender la cámara. (fig.1.1) • La pantalla LCD se enciende automáticamente.
178 INICIACION SELECCION DEL IDIOMA, FECHA Y HORA Cuando la cámara se enciende por primera vez, aparecerá el menu de Idioma, Fecha y Hora. Seleccionando el Idioma 1. Encienda la cámara. • La pantalla de Selección de Idioma aparecerá en el LCD. 2.
179 INICIACION AJUST ANDO LA HORA La hora se muestra en formato de horas, minutos. 1. Presione el mando para cambiar la selección en la posición de parpadeo hasta que llegue a la selección deseada. 2. Presione el mando para resaltar la hora (HH), minutos (MM) o AM/PM.
180 INICIACION MEMORIA INTERNA/INSERCIÓN DE UNA T ARJET A DE MEMORIA Memoria interna La cámara está equipada con una memoria interna de 16 MB, lista para usar .
181 INICIACION FIJANDO EL MODO OPERACIONAL DE LA CAMARA La cámara tiene tres modos operacionales: Modo de Cámara, Modo de Revisión y Modo de Clips de Video. 1. Si desea cambiar el modo de funcionamiento de la cámara, deslice el conmutador de modo a la posición correspondiente.
182 T OMA DE FOTOGRAFIAS FOTOGRAFIA NORMAL (UNA POR VEZ) Cómo tomar una foto con el visor en el modo Panorámico Cómo hacer una foto con el visor: 1. Encienda la cámara. 2. Ajuste la cámara en el modo Cámara ( ) y compruebe que el interruptor del modo Macro esté situado en el modo Panorámico ( ).
183 T OMA DE FOTOGRAFIAS CÓMO TOMAR UNA FOT O CON LA P ANT ALLA LCD EN EL MODO P ANORÁMICO Cómo se toma una fotografía con el LCD: 1. Ajuste la cámara en el modo Cámara ( ) y compruebe que el interruptor del modo Macro esté situado en el modo Panorámico ( ).
184 T OMA DE FOTOGRAFIAS 3. Recomponga su fotografia. (fig.1.7) • Mantenga presionado a medias el botón disparador mientras recompone su fotografía. 4. Presione a fondo el botón disparador para capturar la fotografía. (fig.1.8) Nota: La luz de Auto-Enfoque continuará parpadeando en las condiciones siguientes: 1.
185 T OMA DE FOTOGRAFIAS T OMANDO FOT OGRAFIAS CON EL ZOOM DIGIT AL La cámara puede usar un zoom digital de hasta 6x para proporcionar a las fotos una ampliación máxima de 6x. Cómo usar el zoom digital: 1. Para utilizar el zoom digital, presione la palanca de mando .
186 T OMA DE FOTOGRAFIAS USANDO EL MENU PRINCIP AL EN EL MODO DE CAMARA AL T A NORMAL ECONÓM. VOL VER CONFIG. CALIDAD OK Q 2272 x 1704 2048 x 1536 1600 x 1200 1280 x 960 640 x 480 VOL VER CONFIG. RESOLUCIÓN OK DES. FIEST A/INTER. PLA Y A/NIEVE PUEST A SOL P AISAJE NOCT .
187 T OMA DE FOTOGRAFIAS USANDO EL MENU PRINCIP AL EN EL MODO DE CAMARA Siga las instrucciones detalladas más abajo para definir a través del Menú Principal las opciones más avanzadas para tomar fotografías con la cámara Usando el ( ) Menú Principal: 1.
188 T OMA DE FOTOGRAFIAS DISP ARADOR AUTOMÁTICO Cómo usar el disparador automático: 1. En Modo de Cámara ( ), presione MENU para visualizar el menú principal. 2. Presione el mando para entrar al modo de captura. 3. Presione el mando para resaltar: 4.
189 T OMA DE FOTOGRAFIAS T OMAS CONTINUAS Esta característica permite a la cámara tomar una serie continua de fotografías mientras el botón disparador se encuentra presionado. Usando la Tomas Continuas: 1. En el Menu Principal ( ), presione el mando para entrar al submenu de Modo de Captura.
190 T OMA DE FOTOGRAFIAS CALIDAD DE IMAGEN El ajuste de calidad de imagen determina la cantidad de compresión usada para reducir el tamaño del archivo de la imagen almacenada a fin de economizar el espacio en la tarjeta de memoria.
191 T OMA DE FOTOGRAFIAS COMPENSACION DE EXPOSICION La cámara usa Exposición Automática para obtener mejores fotografías en todas las condiciones. Si el sujeto principal sale muy oscuro o muy claro, se puede usar la opción de Compensación de Exposición para mejorar los resultados.
192 T OMA DE FOTOGRAFIAS SELECCION DE ESCENARIOS Los ajustes originales de fábrica de la cámara pueden ser usados en la mayoría de las opciones. La modos de los escenarios son útiles para optimizar los diferentes ajustes para capturar mejor escenas específicas.
193 T OMA DE PORCIONES DE VIDEO (CLIPS) T T OMA OMA DE PORCIONES DE VIDEO (CLIPS) DE PORCIONES DE VIDEO (CLIPS) La cámara puede capturar porciones de video (clips). Nota: Los clips de video con sonido son opcionales y están disponibles solamente en algunos modelos.
194 REVISANDO SUS ARCHIVOS REVISANDO LOS CLIPS DE VIDEO Cómo revisar un clip de video: 1. En el modo de Revisión ( ), presione el mando para navegar a través de las fotografías y los clips de video almacenados. • Solamente se muestra la primera imagen del clip de video.
195 REVISANDO SUS ARCHIVOS USANDO EL MENU P ARA BORRAR ELIMINAR THUMBNAIL CONFIG. VOL VER SELECC. MODO REVISAR MENU ELIMINAR OK ELIM. UNO ELIM. TODOS VOL VER SELECC. ELIMINAR SÍ NO VOL VER CONFIG. ELIM. TODOS OK 0012/0012 ¿Está seguro? No Si CONFIG.
196 REVISANDO SUS ARCHIVOS BORRANDO SUS ARCHIVOS Borrar Una Imagen Una vez que un archivo es borrado, el mismo no puede ser recuperado. 1. Cuando (Delete File) Borrar Archivo es resaltado, presione el mando para entrar al submenu de Borrar Archivo. 2.
197 REVISANDO SUS ARCHIVOS USANDO EL MODO DE VISUALIZACION DE FOT O-INDICE Cómo ver sus archivos: 1. Mientras está en el menu de ( ) Modo de Revisión, presione el mando cuando (Thumbnails) Miniatura sea resaltado para que las nueve imágenes o clips de video aparezcan a la vez en la pantalla LCD.
198 ADAPT ANDO LOS AJUSTES DE LA CAMARA ADAPT ANDO LOS AJUSTES DE LA CAMARA SÍ NO VOL VER CONFIG. FORMA T . OK NTSC PA L VOL VER CONFIG. OPCIÓN TV OK OFF 30 SEC 60 SEC 90 SEC VOL VER CONFIG. TIEMPO AP AG. AUT . OK SÍ NO VOL VER CONFIG. REST .
199 ADAPT ANDO LOS AJUSTES DE LA CAMARA ADAPT ANDO LOS AJUSTES DE LA CAMARA VERSIÓN FW: WKA04V05 N.º REF . FW: 10000-00 Fecha: 2003/05/09 Comentario: VOL VER INF . CÁMARA AJUSTE HORA OK 01 :01 AM VOL VER CONFIG. AJUSTE FECHA 1 OK 01 ⁄ 01 ⁄ 2003 VOL VER CONFIG.
200 ADAPT ANDO LOS AJUSTES DE LA CAMARA Usando el Menú de Iniciación (Setup): 1. Encienda la cámara. 2. Coloque el conmutador de modo en ( ) o en ( ). 3. Presione MENU para visualizar el menu principal. 4. Presione el mando hasta que Setup se ilumine.
201 ADAPT ANDO LOS AJUSTES DE LA CAMARA ADAPT ADAPT ANDO LOS ANDO LOS AJUSTES DE LA AJUSTES DE LA CAMARA CAMARA FIJANDO EL TIEMPO DE AP AGADO AUTOMA TICO Notas: • Cuando la cámara está en modo de apagado automático. • La función básica de apagarse es de 60 segundos para ahorrar energía a las baterías.
202 ADAPT ANDO LOS AJUSTES DE LA CAMARA FIJANDO LA HORA 1. En el menu Setup, presione el mando hasta que (Adjust T ime) Ajuste de Hora sea resaltada. 2. Presione el mando . 3. Presione el mando para resaltar la hora (HH), minutos (MM) o AM/PM. • La selección parpadeará cuando sea resaltada.
203 ADAPT ANDO LOS AJUSTES DE LA CAMARA FORMA TEANDO LA MEMORIA INTERNA O DE LA T ARJET A DE MEMORIA PRECAUCION: 1. En el menu Setup, presione el mando hasta que (Card Format) sea resaltado. 2. Presione el mando para entrar al submenu de Format. 3. Presione el mando para resaltar (No or Y es) No o Si.
204 REST ABLECIENDO LOS AJUSTES ORIGINALES DE F ABRICA DE LA CAMARA REST REST ABLECIENDO LOS ABLECIENDO LOS AJUSTES ORIGINALES DE F AJUSTES ORIGINALES DE F ABRICA ABRICA DE LA DE LA CAMARA CAMARA Para restablecer los ajustes originales de fábrica: 1.
205 GUIA DE INST ALACION DE SOFTWARE GUIA GUIA DE INST DE INST ALACION DE SOFTW ALACION DE SOFTW ARE ARE La guía de la instalación del software el software que viene con el Concord Eye-Q 4060AF incluye el conductor , el lector , y programas del redactor de la foto.
206 GUIA DE INST ALACION DE SOFTWARE USANDO LA VENT ANA INICIAL (SPLASH) DE INST ALACION El instalador automáticamente detectará cuáles aplicaciones de software necesitan ser instaladas o si no son necesarias. Esto será indicado por los botones en la ventana Splash que aparece cuando el CD-ROM es introducido en el computador .
207 GUIA DE INST ALACION DE SOFTWARE DIAGRAMA DE FLUJO P ARA LA INST ALACION DEL SOFTW ARE Para transferir las fotografías y clips de video de la memoria interna/tarjeta de memoria, la cámara debe estar conectada a un computador con el cable mini-USB que se provee.
208 GUIA DE INST ALACION DE SOFTWARE IDENTIFICANDO SU SISTEMA OPERA TIVO Windows 1. Entre al ícono de My Computer en la pantalla de su monitor haciendole un haga clic en en la derecha del mouse y vaya a Properties. 2. La ventana de propiedad de sistema aparecerá (System Property .
209 GUIA DE INST ALACION DE SOFTWARE INST ALANDO LOS CONTROLADORES Y DIRECTX 9 – WINDOWS 98/98SE Nota: No conecte la cámara a su computador hasta que la instalación de los controladores de la cámara y Microsoft DirectX 9 esté completa. Paso 1 Esté seguro que su cámara está apagada y no esté conectada al computador .
210 GUIA DE INST ALACION DE SOFTWARE Paso 9 Haga clic en Instalar . Paso 10 Barra de progreso de instalación Paso 1 1 La siguiente ventana comenzará la instalación de DirectX Haga clic en [Siguient.
211 GUIA DE INST ALACION DE SOFTWARE INST ALACION DE DIRECTX 9 - WINDOWS 2000 Paso 1 Asegúrese que su cámara esté apagada y no esté conectada al computador . Paso 2 Asegúrese que el computador está encendido y que Windows 2000 esté operando. Paso 3 Cierre cualquier otra aplicación o software que esté operando.
212 GUIA DE INST ALACION DE SOFTWARE INST ALANDO ARCSOFT PHOT OIMPRESSION – TODOS LOS USUARIOS DE WINDOWS Paso 1 Asegurese que su cámara esté apagada y no esté conectada al computador . Paso 2 Asegúrese que el computador esté encendido y que Windows esté operando.
213 GUIA DE INST ALACION DE SOFTWARE Paso 10 Haga clic en [Siguiente >] Paso 1 1 Asegúrese que las dos aplicaciones son verificadas y después haga clic en [Siguiente >] Paso 12 Haga clic en [S.
214 GUIA DE INST ALACION DE SOFTWARE INST ALACION DE ADOBE ACROBA T READER 5.1 – TODOS LOS USUARIOS DE WINDOWS (OPCIONAL) Paso 1 Asegúrese de que su cámara esté apagada y que no esté conectada al computador . Paso 2 Asegúrese que el computador esté encendido y que Windows esté operando.
215 GUIA DE INST ALACION DE SOFTWARE Paso 9 Los archivos serán salvados automáticamente en: C:Program filesAdobeAcrobat 5.1 O Usted puede cambiar el ajuste original de fábrica haciendo un haga clic en en (Browse…) y seleccionando un archivo diferente en su computador .
216 CONECT ANDO LA CAMARA AL COMPUTADOR CONECT CONECT ANDO LA ANDO LA CAMARA CAMARA AL AL COMPUT COMPUT ADOR ADOR Nota para los usuarios de Windows 98/98SE: No conecte la cámara a su computador antes de que se haya completado la instalación de los controles de mando de la cámara y de Microsoft DirectX 9.
217 CONECT ANDO LA CAMARA AL COMPUTADOR USANDO ARCSOFT PHOT OIMPRESSION W indows solamente 1. Conecte la cámara al computador (p.216) 2. Inicie el programa de Arcsoft PhotoImpression haciendo un haga clic en en Start-Programs- ArcSoft Camera Suite y escogiendo PhotoImpression de la aplicación mostrada en su pantalla.
218 MODO TV MODO TV – VISUALIZAR Y BORRAR SUS ARCHIVOS EN TV La cámara le permite ver archivos individuales y grabar clips en el televisor . Para comenzar , verifique la documentación de su televisor para determinar en qué estándar de video debería fijar su cámara, ya sea NTSC o P AL.
219 MENSAJES DE ERROR MENSAJES DE ERROR MENSAJES DE ERROR Si la memoria esté llena o se produce algún problema con ella, los mensajes de error de la pantalla LCD así lo indicarán. Nota: Si la memoria interna de la tarjeta de memoria se ha dañado, la pantalla LCD mostrará un mensaje de error .
220 PROBLEMAS EN LA TOMA DE FOT OGRAFIAS PROBLEMAS EN LA PROBLEMAS EN LA T T OMA OMA DE FOT DE FOT OGRAFIAS OGRAFIAS CAUSA POSIBLE Las baterías no fueron instaladas correctamente. Las baterías están descargadas o débiles. La puerta del compartimiento de las baterías no cierra correctamente.
221 PROBLEMAS EN LA TOMA DE FOT OGRAFIAS CAUSA POSIBLE Había suficiente flash para la fotografía y el flash no disparó. Esto sucede cuando la cámara esta fijada en Flash Automático El flash de la cámara ha sido apagado. El flash no cargó. El sujeto o la cámara se movieron cuando la fotografía se tomó.
222 PROBLEMAS EN LA TOMA DE FOT OGRAFIAS CAUSA POSIBLE El protector de plástico está aún colocado en la cámara. El nivel de brillo del LCD está fijado muy bajo. El protector de plástico está aún colocado en la cámara. El LCD está apagado. Nível de la batería bajo Los archivos faltan.
223 CONSUL TAS CONSUL CONSUL T T AS AS Usted puede obtener ayuda en nuestra sección “Problemas en la T oma de Fotografías”, (FAQ) Preguntas Frecuentes, en nuestro servicio en línea o poniéndose en contacto con un representante de ayuda al cliente.
224 ESPECIFICACIONES DE LA CAMARA Sensor Resolución de Imagen Lentes Zoom Rango de Enfoque Exposición Memoria Interna Capacidad de Almacenamiento (Aprox.
225 ESPECIFICACIONES DE LA CAMARA Batería Distancia del Flash Fuente de Energía Conectividad Compatibilidad del Sistema Clips de Video Dimensiones Software PC Accesorios 100 fotos con el LCD apagado 1m (3.
226 SAFETY TIPS AND MAINTENANCE SAFETY SAFETY TIPS TIPS AND MAINTENANCE AND MAINTENANCE Limpieza de la cámara: 1. Sírvase usar un paño seco suave. Limpiando los lentes, visor y LCD 1. Limpie el polvo y la suciedad con un ventilador de mano 2. Limpie suavemente los lentes, visor y/o LCD con un paño de micro-fibra.
227 SUGERENCIAS DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENT O Precauciones para las baterías: • Use 2 baterías AA solamente. • Deseche las baterías, en la forma en que se especifican las regulaciones existentes. • Pérdida del fluído, sobrecalentamiento o rotura de las baterías pueden resultar en incendio o daños.
228 INFORMACION SOBRE REGULACIONES INFORMACION SOBRE REGULACIONES INFORMACION SOBRE REGULACIONES INFORMACION FCC ADVERTENCIA FCC: Este equipo cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo al Inciso 15 de las regulaciones FCC. Se debe usar solamente el cable proporcionado con la cámara.
229 CONGRA TULAZIONI Congratulazioni per l’acquisto di questa fotocamera. Questo apparecchio è stato attentamente progettato e creato per garantire prestazioni affidabili.
230 P ANORAMICA DELLA FOTOCAMERA P P ANORAMICA ANORAMICA DELLA DELLA FOT FOT OCAMERA OCAMERA V ista superiore/anteriore V ista inferiore/posteriore 1 5 6 7 8 9 10 11 2 3 4 12 18 19 20 21 23 24 22 25 26 13 14 15 16 17 ICONE LCD F I J L M N A B C D E K H G A A WB 07 ⁄ 04 ⁄ 03 02:40PM 4 M N 28/45 A A WB 07 ⁄ 04 ⁄ 03 02:40PM 4 M N 28/45 1.
231 INTRODUZIONE P ANORAMICA DELLA FOTOCAMERA ..........................................................................................................230 V ista superiore/anteriore ....................................................................
232 PERSONALIZZAZIONE DELLE IMPOST AZIONI DELLA FOTOCAMERA ......................................................255 Menu di impostazione e relative funzionalità ........................................................................................
233 INTRODUZIONE INTRODUZIONE INTRODUZIONE Contenuto della confezione • Concord Eye-Q 4060AF • Cavo mini USB • Cavo TV • Manuale dell’utente/Guida introduttiva/Scheda della garanzia • Cust.
234 INTRODUZIONE ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA FOT OCAMERA L ’interruttore di accensione è situato nella parte superiore della fotocamera. 1. Far scorrere l'interruttore di accensione verso l’icona ( ) per accendere la fotocamera. (fig.1.1).
235 INTRODUZIONE IMPOST AZIONE DI LINGUA, DA T A E ORA Alla prima accensione della fotocamera, vengono visualizzati i menu di lingua, data e ora. Impostazione della lingua 1. Accendere la fotocamera. • Nello schermo LCD verrà visualizzato il menu d'impostazione della lingua.
236 INTRODUZIONE Impostazione dell’ora L ’ora viene visualizzata nel formato ore, minuti. 1. Premere il joystick per modificare la selezione nella posizione lampeggiante fino a raggiungere l’impostazione desiderata. 2. Premere il joystick per evidenziare l’ora (HH), i minuti (MM) o AM/PM.
237 INTRODUZIONE Memoria interna/Inserimento della scheda di memoria Memoria interna La fotocamera è dotata di una memoria interna da 16 MB, che può essere utilizzata immediatamente.
238 INTRODUZIONE IMPOST AZIONE DELLA MODALITÀ OPERA TIV A DELLA FOT OCAMERA Nella fotocamera sono disponibili tre modalità operative: Modalità Fotocamera, Modalità Rassegna e modalità V ideoclip. 1. Per modificare la modalità operativa, spostare l'interruttore di modalità nella posizione corrispondente.
239 ACQUISIZIONE DI IMMAGINI SCA TTO SINGOLO Acquisizione di una fotografia tramite il mirino in modalità Distant (Distante) Acquisizione di una fotografia tramite il mirino: 1. Accendere la fotocamera. 2. Impostare la fotocamera in ( ) modalità Fotocamera e assicurarsi che Interruttore modalità Macro sia impostato su ( ) Modalità Distante.
240 ACQUISIZIONE DI IMMAGINI Acquisizione di una fotografia tramite il monitor LCD in modalità Distant (Distante) Acquisizione di una fotografia tramite il monitor LCD: 1. Impostare la fotocamera in ( ) Modalità Fotocamera e assicurarsi che Interruttore Macro sia impostato su ( ) Modalità Distante.
241 ACQUISIZIONE DI IMMAGINI 3. Ritornare all'inquadratura desiderata. (fig.1.7) •T enere il pulsante di scatto premuto a metà, mentre si reinquadra l'immagine. 4. Premere completamente il pulsante di scatto per catturare l'immagine.
242 ACQUISIZIONE DI IMMAGINI ACQUISIZIONE DI UN'IMMAGINE TRAMITE LO ZOOM DIGIT ALE La fotocamera utilizza uno zoom digitale fino a 6x per ottenere un ingrandimento fino a 6x. Suggerimenti per le fotografie: 1. Premere il joystick per usare lo zoom digitale.
243 ACQUISIZIONE DI IMMAGINI UTILIZZO DEL MENU PRINCIP ALE IN MODALITÀ FOTOCAMERA Alta qualità Qualità standard Bassa qualità INDIETRO IMPOST A IMPOST AZIONI QUALITÀ OK Q 2272 x 1704 2048 x 15.
244 ACQUISIZIONE DI IMMAGINI UTILIZZO DEL MENU PRINCIP ALE IN MODALITÀ FOTOCAMERA Per impostare le opzioni di scatto avanzate tramite il menu principale, attenersi alla procedura riportata di seguito. Utilizzo del ( ) menu principale: 1. Accendere la fotocamera.
245 ACQUISIZIONE DI IMMAGINI AUTOSCA TTO Per utilizzare l’autoscatto: 1. In modalità ( ) Fotocamera premere MENU per visualizzare il menu principale. 2. Premere il joystick per accedere alla modalità di acquisizione immagini. 3. Premere il joystick per evidenziare ( ) Autoscatto.
246 ACQUISIZIONE DI IMMAGINI SCA TTO CONTINUO T ramite questa funzionalità, premendo il pulsante di scatto è possibile acquisire una serie continua di immagini. Utilizzo dello scatto continuo: 1. Nel menu principale ( ) premere il joystick per accedere al sottomenu della modalità di acquisizione sottomenu.
247 ACQUISIZIONE DI IMMAGINI QUALITÀ DELL ’IMMAGINE Le impostazioni di qualità delle immagini determinano la compressione da utilizzare per ridurre le dimensioni dei file delle immagini memorizzate e risparmiare così lo spazio della scheda di memoria.
248 ACQUISIZIONE DI IMMAGINI Per modificare il bilanciamento del bianco: 1. Dopo avere evidenziato Bilanciamento del bianco, premere il joystick per visualizzare il relativo sottomenu. 2. Premere il joystick o fino a evidenziare l’impostazione desiderata.
249 ACQUISIZIONE DI IMMAGINI SELEZIONE DELLA SCENA Le opzioni predefinite della fotocamera possono essere usate nella maggior parte delle impostazioni. Le modalità di scena sono d'aiuto per ottimizzare le varie impostazioni per l'acquisizione di scene specifiche.
250 REGISTRAZIONE DI VIDEOCLIP REGISTRAZIONE DI VIDEOCLIP REGISTRAZIONE DI VIDEOCLIP T ramite la fotocamera è possibile acquisire videoclip. Nota: la funzionalità audio è opzionale e disponibile solo in alcuni modelli. Per registrare un video clip: 1.
251 VISUALIZZAZIONE DEI FILE V isualizzazione dei videoclip Per visualizzare un videoclip: 1. In ( ) modalità Rassegna, premere il joystick e per spostarsi tra le immagini e i videoclip memorizzati. •V iene mostrata solo la prima immagine del videoclip.
252 VISUALIZZAZIONE DEI FILE UTILIZZO DEL MENU DELETE (ELIMINA) Elimina file Miniatura Setup INDIETRO SELEZIONA RASSEGNA MENU ELIMINA OK Elimina uno Elimina tutti INDIETRO SELEZIONA ELIMINA F.
253 VISUALIZZAZIONE DEI FILE ELIMINAZIONE DI FILE Elimina uno file eliminati non possono più essere recuperati. 1. Quando Elimina file è evidenziato, premere il joystick per accedere al relativo sottomenu. 2. Nel menu Elimina file premere il joystick quando la voce Elimina uno è evidenziata.
254 VISUALIZZAZIONE DEI FILE UTILIZZO DELLA MODALITÀ MINIA TURE Per visualizzare i file: 1. Quando è evidenziato il menu miniatura in modalità ( ) Rassegna, premere il joystick per avere 9 miniature di immagini o videoclip in contemporanea sul monitor LCD.
255 MENU ET OPTIONS DE CONFIGURA TION PERSONALIZZAZIONE DELLE IMPOST AZIONI DELLA FOT OCAMERA SI NO INDIETRO IMPOST A FORM FORMA TT A OK NTSC PA L INDIETRO IMPOST A OPZIONI TV OK OFF 30 SEC 60 SEC 90 SEC INDIETRO IMPOST A IMPOST A SPEGNIMENTO AUTOMATICO OK Si No INDIETRO IMPOST A RÉGL.
256 MENU ET OPTIONS DE CONFIGURA TION PERSONALIZZAZIONE DELLE IMPOST AZIONI DELLA FOT OCAMERA VERSION FW : WKA04V05 RÉFÉRENCE FW : 10000-00 DA TE 2003 4 28 COMMENT AIRE NO AUDIO RETO.
257 MENU ET OPTIONS DE CONFIGURA TION Utilizzo del menu Setup (Impostazione): 1. Accendere la fotocamera. 2. Impostare l’interruttore di modalità su ( ) o ( ). 3. Premere il pulsante MENU per visualizzare il menu principale. 4. Premere il joystick fino a evidenziare Setup.
258 MENU ET OPTIONS DE CONFIGURA TION PERSONALIZZAZIONE DELLE IMPOST PERSONALIZZAZIONE DELLE IMPOST AZIONI DELLA AZIONI DELLA FOT FOT OCAMERA OCAMERA IMPOST AZIONE DELLO SPEGNIMENTO AUT OMA TICO Note: • Quando la fotocamera è in modalità di spegnimento automatico, spegnerla e riaccenderla.
259 MENU ET OPTIONS DE CONFIGURA TION IMPOST AZIONE DEL’ORA 1. Nel menu Setup premere il joystick fino a evidenziare Regola ora. 2. Premere il joystick per accedere alle opzioni. 3. Premere il joystick per evidenziare l’ora (HH), i minuti (MM) o AM/PM.
260 MENU ET OPTIONS DE CONFIGURA TION FORMA TT AZIONE DELLA SCHEDA DI MEMORIA O DELLA MEMORIA INTERNA A TTENZIONE: 1. Nel menu Setup premere il joystick fino a evidenziare Formatta. 2. Premere il joystick per accedere al sottomenu Formato. 3. Premere il joystick per evidenziare No o Sì.
261 RIPRISTINO DELLE IMPOST AZIONI PREDEFINITE DELLA FOTOCAMERA RIPRISTINO DELLE IMPOST RIPRISTINO DELLE IMPOST AZIONI PREDEFINITE DELLA AZIONI PREDEFINITE DELLA FOT FOT OCAMERA OCAMERA Per ripristinare le impostazioni predefinite della fotocamera: 1.
262 GUIDA ALL'INST ALLAZIONE SOFTWARE GUIDA GUIDA ALL'INST ALL'INST ALLAZIONE SOFTW ALLAZIONE SOFTW ARE ARE Il software compreso con Concord Eye-Q 4060AF include driver , lettore e programmi per l’editing fotografico.
263 GUIDA ALL'INST ALLAZIONE SOFTWARE UTILIZZO DELLA P AGINA INIZIALE DEL PROGRAMMA DI INST ALLAZIONE Il programma di installazione consente di rilevare automaticamente quali sono le applicazioni software che devono essere installate o di stabilire se le applicazioni sono necessarie.
264 GUIDA ALL'INST ALLAZIONE SOFTWARE DIAGRAMMA DI FLUSSO PER LA PROCEDURA DI INST ALLAZIONE DEL SOFTW ARE Per trasferire le immagini e i videoclip dalla scheda di memoria, è necessario collegare la fotocamera stessa a un computer tramite il cavo mini-USB fornito.
265 GUIDA ALL'INST ALLAZIONE SOFTWARE IDENTIFICAZIONE DEL SISTEMA OPERA TIVO Windows 1. Fare clic con il pulsante destro sull’icona Risorse del computer sul desktop e scegliere Proprietà. 2. V errà visualizzata la finestra Proprietà di sistema.
266 GUIDA ALL'INST ALLAZIONE SOFTWARE INST ALLAZIONE DEI DRIVER E DI DIRECTX 9 - WINDOWS 98/98SE NOT A: prima di collegare la fotocamera a un computer completare l’installazione dei driver della fotocamera e di Microsoft DirectX 9. Passaggio 1 V erificare che la fotocamera sia spenta e che non sia collegata al computer .
267 GUIDA ALL'INST ALLAZIONE SOFTWARE Passaggio 9 Scegliere [Installa] . Passaggio 10 Indicatore di stato dell’installazione. Passaggio 1 1 Nella schermata successiva verrà avviata l’installazione di DirectX.
268 GUIDA ALL'INST ALLAZIONE SOFTWARE INST ALLAZIONE DI DIRECTX 9 – WINDOWS 2000 Passaggio 1 V erificare che la fotocamera sia spenta e che non sia collegata al computer . Passaggio 2 V erificare che il computer sia acceso e che Windows 2000 sia in esecuzione.
269 GUIDA ALL'INST ALLAZIONE SOFTWARE INST ALLAZIONE DI ARCSOFT PHOT OIMPRESSION – TUTTI GLI UTENTI WINDOWS Passaggio 1 V erificare che la fotocamera sia spenta e che non sia collegata al computer . Passaggio 2 V erificare che il computer sia acceso e che Windows sia in esecuzione.
270 GUIDA ALL'INST ALLAZIONE SOFTWARE Passaggio 10 Scegliere [Avanti >] Passaggio 1 1 V erificare che siano selezionate tutte le applicazioni, quindi. Scegliere [Avanti >] Passaggio 12 Scegliere [Avanti >] Passaggio 13 Nella schermata verrà visualizzato lo stato dell’installazione.
271 GUIDA ALL'INST ALLAZIONE SOFTWARE INST ALLAZIONE DI ADOBE ACROBA T READER 5.1- TUTTI GLI UTENTI WINDOWS (OPZIONALE) Passaggio 1 V erificare che la fotocamera sia spenta e che non sia collegata al computer . Passaggio 2 V erificare che il computer sia acceso e che Windows sia in esecuzione.
272 GUIDA ALL'INST ALLAZIONE SOFTWARE Passaggio 9 I file verranno salvati automaticamente nella directory C:ProgrammiAdobeAcrobat 5,1. OPPURE È possibile modificare la directory di installazione scegliendo [Browse...] (Sfoglia) e selezionando una diversa cartella nel computer .
273 COLLEGAMENTO DELLA FOTOCAMERA AL COMPUTER COLLEGAMENT COLLEGAMENT O DELLA O DELLA FOT FOT OCAMERA OCAMERA AL AL COMPUTER COMPUTER Nota per gli utenti di Windows 98 e 98SE: prima di collegare la fotocamera a un computer completare l’installazione dei driver della fotocamera e di Microsoft DirectX 9.
274 COLLEGAMENTO DELLA FOTOCAMERA AL COMPUTER UTILIZZO DI ARCSOFT PHOTOIMPRESSION Solo per Windows 1. Collegare la fotocamera al computer . (pag.273) 2. Avviare il software ArcSoft PhotoImpression facendo clic su Start e scegliendo Programmi, ArcSoft Camera Suite e infine PhotoImpression dall'elenco di applicazioni visualizzato.
275 MODALITÀ TV MODALITÀ TV - VISUALIZZAZIONE ED ELIMINAZIONE DEI FILE IN UN TELEVISORE T ramite la fotocamera è possibile visualizzare i singoli file e i videoclip in un apparecchio televisivo. Prima di iniziare, verificare nella documentazione dell’apparecchio televisivo lo standard video da impostare nella fotocamera (NTSC oppure P AL).
276 MESSAGGI DI ERRORE MESSAGGI DI ERRORE MESSAGGI DI ERRORE I messaggi di errore visualizzati sul monitor LCD segnalano che la memoria è piena o che si è verificato un problema di memoria. Nota: se la memoria interna o la scheda di memoria è danneggiata, sul monitor LCD viene visualizzato il messaggio ERRORE!.
277 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI POSSIBILE CAUSA Le batterie non sono state inserite correttamente. Le batterie sono scariche o in esaurimento. Lo sportello dello scomparto delle batterie non è stato chiuso correttamente.
278 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI POSSIBILE CAUSA La luce era sufficiente e il flash non è scattato. Questa situazione si verifica se la fotocamera è impostata su Flash automatico. Il flash della fotocamera è stato disattivato. Il flash non si è ricaricato.
279 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI POSSIBILE CAUSA La fotocamera non è accesa. È in corso l’elaborazione di un’immagine e la spia di fotocamera pronta sta ancora lampeggiando. La pellicola protettiva del monitor non è ancora stata rimossa. Il livello di luminosità del monitor LCD è troppo basso.
280 ASSISTENZA ASSISTENZA ASSISTENZA È possibile ottenere assistenza nella sezione Risoluzione dei problemi, nelle domande frequenti presenti sul sito web o contattando un rappresentante del servizio di assistenza clienti. Risoluzione dei problemi In caso di problemi, consultare la sezione Risoluzione dei problemi di questo manuale a pagina 277.
281 SPECIFICHE DELLA FOTOCAMERA SPECIFICHE DELLA SPECIFICHE DELLA FOT FOT OCAMERA OCAMERA Sensore Risoluzione Di Immagine Obiettivo Zoom Gamma Di Focalizzazione Esposizione Memoria Interna Capacità d.
282 SPECIFICHE DELLA FOTOCAMERA Durata Di Batteria Distanza Istantanea Fonte Di energia Connettività Compatibilità Del Sistema Vi deo Clip Dimensioni Software del PC Accessori 100 foto con monitor L.
283 SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA E MANUTENZIONE SUGGERIMENTI PER LA SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA SICUREZZA E MANUTENZIONE E MANUTENZIONE Pulizia della fotocamera: 1. Per la pulizia della fotocamera utilizzare un panno morbido e asciutto. Pulizia di obiettivo, mirino e monitor LCD: 1.
284 SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA E MANUTENZIONE Precauzioni per le batterie: • Utilizzare esclusivamente batterie 2x AA. • Smaltire le batterie in base alla normativa vigente. • La fuoriuscita di acido dalle batterie o il loro surriscaldamento potrebbe provocare incendi o danni.
285 NORMA TIVE NORMA NORMA TIVE TIVE NORME DI CONFORMITÀ INTERNAZIONALI REQUISITI FCC: questa apparecchiatura è conforme ai requisiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Sezione 15 della Normativa FCC. La fotocamera deve essere utilizzata solo con il cavo fornito in dotazione.
286 GEFELICITEERD Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe camera. Uw camera is met zorg ontworpen en gefabriceerd zodat u er op kunt vertrouwen. Lees deze handleiding om met de camera vertrouwd te raken voordat u hem gaat gebruiken.
287 OVERZICHT CAMERA OVERZICHT CAMERA OVERZICHT CAMERA Boven/V oor Achter/Onder 1 5 6 7 8 9 10 11 2 3 4 12 18 19 20 21 23 24 22 25 26 13 14 15 16 17 LCD ICONEN F I J L M N A B C D E K H G A A WB 07 ⁄ 04 ⁄ 03 02:40PM 4 M N 28/45 A A WB 07 ⁄ 04 ⁄ 03 02:40PM 4 M N 28/45 : Single Shot : Continuous Shot : Review : Video Clips 1.
288 INHOUDSOPGA VE OVERZICHT CAMERA ......................................................................................................................................287 Boven/V oor .................................................................
289 DE INSTELLINGEN V AN DE CAMERA AANP ASSEN ....................................................................................312 Setup-menu en mogelijkheden .........................................................................................
290 BEGINNEN BEGINNEN BEGINNEN Inhoud verpakking • Concord Eye-Q 4060AF • Mini-USB-kabel •T V -Uit-kabel • Gebruikershandleiding/Snelstartgids/Garantiekaart • Draagtas • Polsband • 2x AA.
291 BEGINNEN DE CAMERA AAN- EN UITZETTEN De hoofdschakelaar bevindt zich bovenop de camera. 1. Schuif de hoofdschakelaar naar het pictogram ( ) om de camera in te schakelen. (fig.1.1) • De lenskap gaat open. • De LCD gaat automatisch aan. 2. Om de camera uit te zetten schuift u de Hoofdschakelaar weg van ( ).
292 BEGINNEN T AAL, DA TUM EN TIJD INSTELLEN Als de camera voor het eerst wordt aangezet, verschijnen de menu's voor het instellen van de taal, datum en tijd. De taal instellen 1. Zet de camera aan. • Het taalmenu verschijnt op het LCD-scherm. 2.
293 BEGINNEN De tijd instellen De tijd verschijnt in de vorm uur , minuut. 1. Druk op de joystick om de waarde op de knipperende positie te veranderen tot de gewenste instelling is bereikt. 2. Druk op de joystick tot uren (HH), minuten (MM) of AM/PM oplicht.
294 BEGINNEN INTERN GEHEUGEN/DE GEHEUGENKAART PLAA TSEN Intern geheugen De camera is voorzien van een intern geheugen van 16MB dat klaar is voor gebruik.
295 BEGINNEN DE BEDRIJFSST AND V AN DE CAMERA INSTELLEN De camera heeft 3 bedrijfsstanden: Camerastand, Bekijken en Videoclipstand. 1. Om de een andere camerastand te kiezen, schuift u de standenschakelaar horizontaal naar de gewenste positie.
296 OPNAMES MAKEN. ENKELE OPNAME Een foto maken met de zoeker op Afstand. Een foto maken met de zoeker: 1. Zet de camera aan. 2. Zet de camera op ( ) Camerastand en zorg dat de Macrostand-schakelaar ingesteld is op ( ) Afstand. • Het LCD-scherm kan worden uitgeschakeld om de batterijen te sparen door op de knop ( ) te drukken.
297 OPNAMES MAKEN. EEN FOTO MAKEN MET HET LCD-SCHERM OP AFST AND Een foto maken met het LCD-scherm: 1. Zet de camera op ( ) Camerastand en zorg dat de Macrostand-schakelaar ingesteld is op ( ) Afstand. 2. Zorg dat het onderwerp goed op het LCD-scherm staat.
298 OPNAMES MAKEN. DE FLITSER INSTELLEN De flitser instellen: 1. Druk een aantal keren de joystick naar ( ) tot de gewenste indicator op het LCD-scherm verschijnt. Flitserstand Omschrijving Automatisch De camera beoordeelt of flitsen nodig is. Als de omgeving te donker is, gaat de flitser flitsen af.
299 OPNAMES MAKEN. EEN FOTO MAKEN MET DIGIT ALE ZOOM De camera kan tot 6x digitaal inzoomen om uw foto's tot 6x te vergroten. Digitaal inzoomen: 1. Druk voor de digitale zoom op de joystick . • De balk van de digitale zoom op het LCD-scherm geeft de sterkte van de vergroting aan door van kleur te veranderen.
300 OPNAMES MAKEN. WERKEN MET HET HOOFDMENU IN CAMERAST AND FIJN NORMAAL ECONOMISCH TERUG STEL KW ALITEIT SETUP OK Q 2272 x 1704 2048 x 1536 1600 x 1200 1280 x 960 640 x 480 TERUG STEL RESOLUT.
301 OPNAMES MAKEN. WERKEN MET HET HOOFDMENU IN CAMERAST AND V olg onderstaande stappen om de geavanceerde opties voor het fotograferen in de camera in te stellen via het hoofdmenu. W erken met het ( ) hoofdmenu: 1. Zet de camera aan. 2. Zet de standenschakelaar op ( ).
302 OPNAMES MAKEN. TIMER De timer gebruiken: 1. Druk in ( ) Camerastand op MENU zodat het hoofdmenu verschijnt. 2. Druk op de joystick om naar Opnamestand te gaan. 3. Druk op de joystick tot de ( ) T imer oplicht. 4. Druk op de knop OK om de T imer in te stellen.
303 OPNAMES MAKEN. SERIEOPNAME Hiermee kan de camera een serie opnames maken terwijl u de sluiterknop ingedrukt houdt. Serieopnames maken: 1. Druk in het ( ) hoofdmenu op de joystick om naar het submenu Opnamestand te gaan. 2. Druk op de joystick totdat Serieopname oplicht en druk dan op de knop OK om die stand in te schakelen.
304 OPNAMES MAKEN. BEELDKW ALITEIT De instelling van de beeldkwaliteit bepaalt de mate van compressie om de grootte van het opgeslagen beeldbestand te beperken om zuiniger om te gaan met de ruimte op de geheugenkaart. Kwaliteit JPEG Compressie- Omschrijving verhouding Fijn 6:1 Fijne beeldkwaliteit kan worden gebruikt voor afdrukken.
305 OPNAMES MAKEN. BELICHTINGSCOMPENSA TIE De camera maakt met automatische belichting onder de meeste omstandigheden goed belichte opnames. Als het hoofdonderwerp te licht of te donker is, kunt u met belichtingscompensatie het resultaat verbeteren.
306 OPNAMES MAKEN. BEELDKEUZE De standaardinstellingen van de camera kunnen in de meest situaties worden gebruikt. Met Beeldkeuze kunt u de instellingen snel optimaliseren voor meer specifieke situaties. Beeldkeuze Omschrijving Uit Geen Beeldkeuze (standaard).
307 VIDEOCLIPS MAKEN. VIDEOCLIPS MAKEN. VIDEOCLIPS MAKEN. De camera kan videoclips opnemen. Opmerking: De mogelijkheid voor geluid is een optie die alleen beschikbaar is voor bepaalde modellen. Een videoclip opnemen: 1. Schuif de standenschakelaar naar ( ) Videoclipstand.
308 UW BEST ANDEN BEKIJKEN V ideoclips bekijken Een videoclip bekijken: 1. Druk in ( ) Bekijken, op de joystick en om door de opgeslagen foto's en videoclips te bladeren. •U ziet alleen het eerste beeld van de videoclip. 2. Als het pictogram van een videoclip ( ) op het LCD-scherm verschijnt, druk dan op OK om hem af te spelen.
309 UW BEST ANDEN BEKIJKEN WERKEN MET MENU WISSEN WIS BEST AND THUMBNAIL SETUP TERUG KIEZEN BEKIJKEN Nee Ja KIEZEN OK OK Nee Ja KIEZEN MENU WIS OK WIS ÉÉN WIS ALLES TERUG KIEZEN WIS BEST AND JA NEE TERUG STEL WIS ALLES OK 0012/0012 W eet u het zeker? W eet u het zeker? W erken met het menu Wissen in Bekijken: 1.
310 UW BEST ANDEN BEKIJKEN UW BEST ANDEN WISSEN W is één Als een bestand is gewist, is het voorgoed weg. 1. Als Wis Bestand oplicht, druk dan op de joystick om naar het submenu Wis Bestand te gaan. 2. Druk in het menu Wis Bestand op de joystick als Wis één oplicht.
311 UW BEST ANDEN BEKIJKEN WERKEN MET KLEINE AFBEELDINGEN Uw bestanden bekijken: 1. Als het menu Kleine Afbeeldingen oplicht in ( ) Bekijken, druk dan op de joystick zodat tegelijk negen kleine afbeeldingen of videoclips op het LCD-scherm verschijnen.
312 DE CAMERA-INSTELLINGEN AANP ASSEN DE CAMERA-INSTELLINGEN AANP ASSEN LCD-HELDERHEID OK – + S T E L Ja Nee TERUG STEL KAARTFORMAA T OK NTSC PA L TERUG STEL TV -KEUZE OK OFF 3.
313 DE CAMERA-INSTELLINGEN AANP ASSEN DE CAMERA-INSTELLINGEN AANP ASSEN FW-VERSIE: WKA04V05 FW NR 10000-00 DA TUM: 2003/05/09 COMMENT AAR: TERUG CAMERA INFO TIJD INSTELLEN OK 01 .
314 DE CAMERA-INSTELLINGEN AANP ASSEN W erken met het Setup-menu: 1. Zet de camera aan. 2. Zet de standenschakelaar op ( ) of ( ). 3. Druk op de knop MENU zodat het hoofdmenu verschijnt. 4. Druk op de joystick totdat Setup oplicht. 5. Druk op de joystick om naar het Setup-submenu te gaan.
315 DE CAMERA-INSTELLINGEN AANP ASSEN DE CAMERA-INSTELLINGEN DE CAMERA-INSTELLINGEN AANP AANP ASSEN ASSEN De auto uit tijd instellen N.B: • Als de camera automatisch is uitgeschakeld, zet u de camera uit en dan weer aan om hem weer in te schakelen. • De standaardinstelling is 60 seconden om de batterij te sparen.
316 DE CAMERA-INSTELLINGEN AANP ASSEN DE TIJD INSTELLEN 1. Druk in het Setup-menu, op de joystick totdat T ijd Instellen oplicht. 2. Druk op de joystick om naar de opties te gaan. 3. Druk op de joystick tot uren (HH), minuten (MM) of AM/PM oplicht. • De gekozen waarde knippert als hij oplicht.
317 DE CAMERA-INSTELLINGEN AANP ASSEN HET GEHEUGEN OF DE GEHEUGENKAART FORMA TTEREN P AS OP: 1. Druk in het Setup-menu, op de joystick totdat Formatteren oplicht. 2. Druk op de joystick om naar het submenu Formatteren te gaan. 3. Druk op de joystick om Nee of Ja op te laten lichten.
318 HERSTEL DE ST ANDAARDINSTELLINGEN V AN DE CAMERA HERSTEL HERSTEL DE ST DE ST ANDAARDINSTELLINGEN V ANDAARDINSTELLINGEN V AN DE CAMERA AN DE CAMERA Herstel de standaardinstellingen van uw camera als volgt: 1. Druk op de joystick als Herstel Standaard oplicht in de camera.
319 INST ALLATIEHANDLEIDING INST INST ALLA ALLA TIEHANDLEIDING TIEHANDLEIDING De software die bij de Concord Eye-Q 4060AF wordt geleverd omvat driver-, reader-, en fotobewerkingsprogramma's. Met deze programma's kunt u foto's of Videoclips van uw camera naar uw computer overbrengen en ze op uw computerscherm bekijken.
320 INST ALLATIEHANDLEIDING WERKEN MET HET INST ALLA TIESCHERM Het installatieprogramma stelt automatisch vast welke toepassingen geïnstalleerd moeten worden en welke niet nodig zijn.
321 INST ALLATIEHANDLEIDING STROOMSCHEMA SOFTW ARE-INST ALLA TIE Om de opnames over te brengen van de geheugenkaart of het interne geheugen van de camera, moet de camera met de computer worden verbonden met de meegeleverde Mini-USB-kabel.
322 INST ALLATIEHANDLEIDING UW BESTURINGSSYSTEEM V ASTSTELLEN Windows 1. Klik rechts op Mijn Computer op uw bureaublad en ga naar Eigenschappen. 2. Het vak Systeemeigenschappen verschijnt. De informatie over uw computer staat onder "systeem".
323 INST ALLATIEHANDLEIDING INST ALLEREN V AN DE DRIVER, SOFTWARE EN DIRECTX 9 – WINDOWS 98/98SE OPMERKING: Sluit de camera niet aan op uw computer voordat u de installatie van de cameradrivers en de Microsoft DirectX heeft voltooid. Stap 1 Zorg de camera uit staat en niet is aangesloten op de computer .
324 INST ALLATIEHANDLEIDING Stap 9 Klik [Installeer] Stap 10 Installatie-vooortgangsbalk Stap 1 1 In het volgende scherm begint de installatie van DirectX. Klik [V olgende >] Stap 12 Klik [V olgende >] Stap 13 Klik [V oltooien] Uw computer wordt automatisch opnieuw gestart.
325 INST ALLATIEHANDLEIDING INST ALLEREN DIRECTX 9– WINDOWS 2000 Stap 1 Zorg de camera uit staat en niet is aangesloten op de computer. Stap 2 Zorg dat de computer is ingeschakeld en dat Windows 2000 of 98SE draait. Stap 3 Sluit alle andere toepassingen en software af.
326 INST ALLATIEHANDLEIDING INST ALLEREN ARCSOFT PHOT OIMPRESSION – ALLE WINDOWSGEBRUIKER Stap 1 Zorg de camera uit staat en niet is aangesloten op de computer. Stap 2 Zorg dat de computer is ingeschakeld en dat Windows 2000 of 98SE draait. Stap 3 Sluit alle andere toepassingen en software af.
327 INST ALLATIEHANDLEIDING Stap 10 Klik [Volgende >] Stap 1 1 Zorg dat beide toepassingen zijn aangevinkt en klik dan op [V olgende >] Stap 12 Klik [V olgende >] Stap 13 Op het scherm kunt u de voortgang van de installatie volgen.
328 INST ALLATIEHANDLEIDING INST ALLA TIE ADOBE ACROBA T READER 5.1 - ALLE WINDOWS-GEBRUIKERS (OPTIE) Stap 1 Zorg de camera uit staat en niet is aangesloten op de computer . Stap 2 Zorg dat de computer is ingeschakeld en dat Windows 2000 of 98SE draait.
329 INST ALLATIEHANDLEIDING Stap 9 De bestanden worden automatisch opgeslagen in de map C:Program FilesAdobeAcrobat 5.1. OF U kunt een andere map kiezen door te klikken op [Bladeren…] en een andere .
330 DE CAMERA OP DE COMPUTER AANSLUITEN DE CAMERA DE CAMERA OP OP DE COMPUTER DE COMPUTER AANSLUITEN AANSLUITEN OPMERKING: Sluit de camera niet aan op uw computer voordat u de installatie van de cameradrivers en de Microsoft DirectX heeft voltooid. 1.
331 DE CAMERA OP DE COMPUTER AANSLUITEN WERKEN MET ARCSOFT PHOTOIMPRESSION Alleen Windows 1. Sluit de camera op de computer aan. (pag.330) 2. Start het programma ArcSoft PhotoImpression door te klikken op Start-Programs-ArcSoft Camera Suite en PhotoImpression te kiezen uit de lijst toepassingen op uw scherm.
332 TV -ST AND TV -ST AND - UW BEST ANDEN BEKIJKEN EN WISSEN OP EEN TV Met de camera kunt u individuele bestanden en clips bekijken op de televisie. Kijk eerst in de handleiding van de televisie op welke videonorm u de camera moeten instellen, NTSC of P AL.
333 FOUTMELDINGEN FOUTMELDINGEN FOUTMELDINGEN Foutmeldingen op het LCD-scherm geven aan dat het geheugen vol is of dat er een probleem is met het geheugen. Opmerking: Als Geheugenfout! op het LCD-scherm verschijnt, is dat een teken dat het intern geheugen of de geheugenkaart beschadigd is! Het geheugen moet worden geformatteerd.
334 PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEMEN OPLOSSEN MOGELIJKE OORZAAK Batterijen niet juist geplaatst. Batterijen bijna of helemaal leeg. Batterijklep niet goed gesloten. De camera moet worden teruggesteld. De batterijen hebben geen spanning meer .
335 PROBLEMEN OPLOSSEN MOGELIJKE OORZAAK Onderwerp of camera bewogen terwijl de opname werd gemaakt. De scherpstelling was niet vergrendeld. Witbalans niet goed ingesteld. Geheugen is vol. Camera niet ingesteld op de stand opname/videoclip. Camera staat uit.
336 PROBLEMEN OPLOSSEN MOGELIJKE OORZAAK Bestanden voor het afspelen van video ontbreken. Het besturingssysteem wijst misschien niet voldoende bronnen toe voor het overbrengen van de opnames. De Mini-USB-kabel is niet op de camera aangesloten. De Mini-USB-kabel is niet op de computer aangesloten.
337 HULP KRIJGEN HULP HULP KRIJGEN KRIJGEN U kunt hulp krijgen in het hoofdstuk problemen oplossen, in de veelgestelde vragen op onze website of door een helpmedewerker te raadplegen. Hoofdstuk problemen oplossen Als u hulp nodig heeft met uw camera, raadpleeg dan het hoofdstuk "Problemen oplossen" van deze handleiding 334.
338 CAMERASPECIFICA TIES CAMERASPECIFICA CAMERASPECIFICA TIES TIES Sensor Beeld Resolutie Lens Zoom Scherpstelling Bereik Belichting Intern Geheugen Opslag Capaciteit (Ongeveer met 16MB geheugen) V erwijderbare Opslag LCD Gemaakte opname Bestandsformaat Zoeker Ti mer Flitser 4 Megapixels (2272 x 1704 resolutie), 1/2.
339 CAMERASPECIFICA TIES Batterij Leven Flikkeer Afstand Stroombron Aansluitingen Systeem Compatibiliteit Vi deoclips Afmetingen PC Software Accessoires 100 foto's met LCD scherm schakelden uit 1.
340 VEILIGHEIDSTIPS EN ONDERHOUD VEILIGHEIDSTIPS EN ONDERHOUD VEILIGHEIDSTIPS EN ONDERHOUD Het camerahuis schoonmaken: 1. Gebruik een zachte, droge doek om de camera schoon te maken. De lens, de zoeker en het LCD-scherm schoonmaken: 1. Blaas vuil of stof weg met een blazer of lucht uit een spuitbus.
341 VEILIGHEIDSTIPS EN ONDERHOUD V oorzorgen voor batterijen: • Gebruik alleen 2x AA batterijen. •V oer batterijen af in overeenstemming met de geldende voorschriften. • Lekke, oververhitte of gebarsten batterijen kunnen brand of verwonding veroorzaken.
342 WETTELIJKE INFORMA TIE WETTELIJKE INFORMA WETTELIJKE INFORMA TIE TIE FCC INFORMA TIE FCC W AARSCHUWING: Deze apparatuur voldoet aan de eisen voor een digitaal apparaat Klasse B volgens Deel 15 van de FCC-voorschriften. Alleen de met de camera meegeleverde kabel mag worden gebruikt.
Vi sit Concord on the Internet www .concord-camera.com Concord Eye-Q 4060AF User’s Guide Copyright 2003 Concord Camera Corp. Ve rs ion 1.2.0 513353-00 4060 U Guide-S/I/D 7/8/03 11:46 AM Page 343.
T e c hnical Suppor t Hot Line: T oll F ree In the USA & Canada 1-866-522-6372 T oll Free In Eu r ope UK: 0800-169-6482 BELGIUM: 0800-787-57 FRANCE: 0800-917-599 GERMANY : 0800-1800-563 SP AIN: 90.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Concord Camera 4060 AF c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Concord Camera 4060 AF - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Concord Camera 4060 AF, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Concord Camera 4060 AF va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Concord Camera 4060 AF, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Concord Camera 4060 AF.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Concord Camera 4060 AF. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Concord Camera 4060 AF ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.