Manuel d'utilisation / d'entretien du produit X59143MD0 du fabricant AEG
Aller à la page of 72
DI7490-M EN COOKER HOOD DE DUNST ABZUGSHAUBE FR HOTTE DE CUISINE NL AFZUIGKAP ES CAMP ANA PT EXAUSTOR IT CAPP A SV SPISFLÄKT NO KJØKKENVIFTE FI LIESITUULETIN DA EMH.
EN USER MANUAL ..................................................................................................................... 3 DE GEBRAUCHSANLEITUNG ........................................................................................
3 ENGLISH FOR PERFECT RESUL TS Thank you for choosing this AEG product. W e have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not nd on ordinary appliances.
4 REC OM MEN DAT IO NS AND SUG GE STI ONS • The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly , you may nd descriptions of individual features that do not apply to your specic appliance. • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation.
5 ENGLISH CON TR OLS BU T T O N D I SP L A Y FU N C T I ON S A Di s p l a ys t h e s et s p e ed T u rn s t h e su c t i on m o t o r o n a n d o f f B Di spl ay s t h e s et sp ee d De cr ea ses th e.
6 Ch ar coa l l te r ( re cy cl ing v er si on) This lter cannot be wash ed or r egen erated. It m ust be replace d when the C a ppea rs on t he disp lay or at leas t o nce ever y 4 mont hs. The lter saturat ion ala rm h as to b e acti vated a lready before.
7 GERMAN FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen T echnologien, die Ihnen das Leben erleichtern, protieren können.
8 E MP FE H L UN GE N UN D H IN WE I S E • D ie se G e b ra uc h s a n le it u n g g il t f ü r me hr e re G er ät e- A u sf üh r u n g en . E s is t mö g l ic h, d a ss e in ze ln e Au ss t a t t un gs m e r km al e b e sc hr ie b en s in d, d i e n ic h t a uf I h r Ge rä t z u tr ef fe n .
9 GERMAN B ED IE N E LE ME N T E T as te Fu nk ti on LE D A Ze ig t d i e ei ng es te ll te Ge sc hw ind ig ke i t an Sc ha lt et de n Sa u gm ot or ei n u nd au s.
10 Aktivkohle-geruchslter (Filterversion) Der Aktivkohlelter ist nicht waschbar oder regenerierbar und muss ausgewechselt werden, sobald am Display das Symbol C erscheint, oder nach mindestens 4 Monaten. Die Alarmmeldung wird präventiv aktiviert.
1 1 FRENCH POUR DES RÉSUL T A TS P ARF AITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
12 CONSEILS ET SUGGESTIONS • La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs versions de l’appareil. Elle peut contenir des descriptions d’accessoires ne gurant pas dans votre appareil. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art.
13 FRENCH COM MANDES TOUCHE AFFICHEUR FONCTIONS A Afche la vitesse programmée. Branche et débranche le moteur d’aspiration B Afche la vitesse programmée.
14 Filtres anti-odeur à charbon actif (version ltrante) • Non lavable et non régénérable, il doit être remplacé lorsque le symbole C s’afche ou au moins tous les 4 mois.
15 DUTCH VOOR PERFECTE RESUL T A TEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
16 A DV IE Z E N EN S UG GE S T IE S • De ze g ebr ui ks a an wi jz in g ge l dt v oo r ve rs ch ill en de ui tv oe ri ng en va n he t ap pa r aa t. He t is mo ge li j k da t er e en aa nt al k en me r ke n wo rd en be sc hr e ve n di e ni et va n to ep as si n g zi jn o p u w ap p ar aa t.
17 DUTCH BED IENIN GSELE MEN TEN TO ETS DISPL A Y FUNC TIES A T oont de inge stelde snel heid Scha kelt de zuigm otor in en uit B T oont de ingest eld e snel heid V erla agt de sne lhei d van de moto .
18 Geurlters met actieve koolstof (Model met luchtcirculatie) Dit lter is niet afwasbaar en niet regenereerbaar en moet worden vervangen wanneer C op het display verschijnt of in elk geval om de 4 maanden.
19 SP ANISH P ARA OBTENER RESUL T ADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes.
20 CON SEJOS Y SU GER ENCIA S • Las present es inst ruccion es de s ervi cio son válidas para d iferent es mode los de apar ato; po r ello puede s er posi ble que se d escriba n detal les y c ara cter ísti cas de e quipami ento qu e no co ncu erde n ínte grament e con l as de s u a para to conc reto.
21 SP ANISH MAN DOS T EC LA D IS PL A Y F UN CI ON E S A V is u a li za l a ve lo c id ad i mp le me n t ad a E nc ie nd e y ap a g a el mo t o r de as p i ra ci ón B V is ua li z a la v e lo ci da d.
22 Filtros antiolor al carbono activo (versión ltrante) No es lavable y no es regenerable, debe ser sustituida cuando en el display aparece C o por lo menos cada 4 meses.
23 PORTUGUESE P ARA RESUL T ADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
24 CO NS ELH OS E S UGE ST ÕE S • Es tas ins truç ões d e s er vi ço a pli ca m-s e a vá rios mo delo s d e apa re lh os. É p or is so , po ssív el que se en con tr em des cri ta s v ár ia s ca ract erí stic as de eq ui pa ment o q ue nã o di zem res peit o a o seu a pa relh o.
25 PORTUGUESE COMANDOS TE CL A DI SPL A Y FU NÇ ÕE S A Mo st ra a ve l oc id ad e de n id a Li ga e d es li ga o mo t or de ex au st ão B Mo str a a ve lo ci da de de ni da D im in ui a ve l.
26 Filtros anti-odores de carvão activo (Versão Filtrante) • Não é lavável nem regenerável. Tem de ser substituído quando aparecer no display a letra C ou, pelo menos, de 4 em 4 meses.
27 IT ALIAN PER RISUL T A TI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplicheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici.
28 A V V E R T E N Z E E S U G G E R I M E N T I • Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto per più versioni dell’ apparecchio. É possibile che siano descritti singoli particolari della dotazione, che non riguardano il Vostro apparecchio.
29 IT ALIAN COM ANDI T ASTO DISPL A Y FUNZ IONI A Vi sua lizz a la velo cità impos tata Accen de e spegn e il motor e di aspir azione B Visu alizza la veloci tà imp osta ta Decrem enta la V elocit .
30 Filtri antiodore al Carbone attivo (Versione Filtrante) Non è lavab ile e n on è ri gen erab ile, va sost ituito quando sul dis pla y ap pare C o alme no ogni 4 mesi .
31 SWEDISH FÖR PERFEKT RESUL T A T T ack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år , med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter .
32 REKOMMENDA TIONER OCH TIPS • Denna bruksanvisning är förutsedd för era versioner av apparaten Det är möjligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer , inte berör din apparat. • T illverkaren åtar sig inget ansvar för fel som beror på felaktig eller olämplig installation.
33 SWEDISH KOM MANDO N KNAP P DISPLA Y FUNK TIONER A Vi sar den instä llda moto rhastig heten Star tar och stäng er av utsu gni ngsm otor n. B Visa r den inst äll da moto rhastig heten Sänk er mot.
34 Luktlter med aktivt kol (Filtrerande version) Filtret kan inte diskas eller regenereras. Filtret ska bytas när C visas på displayen eller minst var 4:e månad. Aktivering av larmsignal. • På köksäktarna i ltrerande version, ska larmet för mättade lter aktiveras vid installationsögonblicket eller därefter.
35 NORWEGIAN FOR PERFEKTE RESUL T A TER T akk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år , med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke nner i ordinære produkter .
36 ANBEF ALINGER OG FORSLAG • Denne bruksanvisningen gjelder for ere maskinutgaver . Det kan nnes beskrivelser av enkelte deler som ikke gjelder din maskin. • Produsenten skal ikke kunne holdes ansvarlig for eventuelle skader som oppstår som følge av feil eller ufullstendig montering.
37 NORWEGIAN KON TROLL ER KNAPP DISPLA Y FUNKSJONER A Viser den innstilte hastigheten. Slår sugemotoren på og av . B Viser den innstilte hastigheten. Reduserer motorens hastighet V3 - V2 - V1 C Viser den innstilte hastigheten. Øker motorens hastighet V1 - V2 - V3 D Viser HI Punktet blinker .
38 Ak ti ve ku ll l ter ( l tr eri ng sv er sjo n) Dette lteret kan ikke vaskes eller regenereres. Det skal byttes ut når C vises på displayet, eller minst hver 4.
39 FINNISH TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAA VUTT AMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi.
40 OHJEET JA SUOSITUKSET • Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että teksti käsittelee yksityiskohtia, jotka eivät kuulu valitsemaanne tuulettimeen.
41 FINNISH OHJ AIMET P AINI KE NÄYTTÖ TOIMINNOT A Näyttää asetetun nopeuden Käynnistää ja pysäyttää imumoottorin B Näyttää asetetun nopeuden Alentaa moottorin nopeutta V3 - V2 -.
42 Aktiivihiilihajusuodatin (Suodatinversio) Suodatinta ei voi pestä eikä uudistaa, se täytyy vaihtaa kun näyttöön tulee C tai vähintään 4 kuukauden välein. Hälytyksen aktivoiminen: • Liesituulettimien suodatinversiossa suodattimen täyttymisen hälytys täytyy aktivoida asennusvaiheessa tai myöhemmin.
43 DANISH FOR PERFEKTE RESUL T A TER T ak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner , som du ikke nder i almindelige apparater .
44 RÅD OG ANVISNINGER • Denne brugervejledning gælder for ere versioner af apparatet. Der fremstilles muligvis enkelte dele af tilbehøret, der ikke vedrører jeres apparat. • Producenten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader, der skyldes ukorrekt eller forkert installation.
45 DANISH BET JENIN G T AST SK ÆRM FU NKTI ONE R A V is er de n ind st ill ed e ha stig hed . Tæ nder og slu kke r sug em oto re n. B Vi ser d en in ds ti lled e ha stig hed . Ne dsæt ter mot ore ns ha st igh ed V3 - V2 - V1 C Vi ser d en in ds ti lled e ha stig hed .
46 Lugtltre med aktivt kul (ltrerende version) Det kan hverken vaskes eller gendannes, og det skal udskiftes, når ordlyden C vises på skærmen eller mindst hver 4. måned. Aktivering af alarmsignalet • På emhætter af den ltrerende version skal alarmsignalet for mætning af ltrene aktiveres ved installationen eller senere.
47 RUSSIAN ДЛЯ ИДЕА ЛЬНЫХ РЕ ЗУ ЛЬ Т А Т ОВ Благ одарим в ас за выбор данного из делия AEG. Оно бу дет бе зупречно служи.
48 С О В Е Т Ы И Р Е К О М Е Н Д А Ц И И • Н а с то я щ е е ру к о в о д ст в о п о э к с п л у ат а ц и и с о с та в л е н о д л я р а з н ы х м о д е л е й п р и б о р а .
49 RUSSIAN ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ КЛ АВ ИШ А ДИ СП ЛЕ Й Ф УН КЦ ИИ A От об ра жа е т на ст ро енн ую ск ор о ст ь р аб о ты . Вк лю ча е т и вы кл ю ча е т д в иг ат е ль вс ас ы в ан ия .
50 Фильтры против запахов на активированном угле (фильтрующая вытяжка) Такой фильтр нельзя помыть или восстан.
51 ESTONIAN P ARIMA TE TULEMUSTE SAA VUT AMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida.
52 SOOVITUSED JA ETTEP ANEKUD • Kasutusjuhised kehtivad selle seadme mitmele versioonile. Seetõttu võite siit leida individuaalsete funktsioonide kirjeldusi, mis ei kehti teie spetsiilisele seadmele. • T ootja ei vastuta mingite kahjustuste eest, mille põhjuseks on ebaõige paigaldamine.
53 ESTONIAN JUH IKUD NUPP DISPLEI FUNKTSIOONID A Kuvab määratud kiiruse Lülitab imemismootori sisse ja välja B Kuvab määratud kiiruse Vähendab mootori kiirust V3→V2→V1 C Kuvab määratud kiiruse Suurendab mootori kiirust V1→V2→V3 D Kuvab HIPunkt vilgub Käivitab maksimaalse imemiskiiruse.
54 AKTIIVSÖEFILTER (RETSIRKULATSIOONIGA VERSIOON) Seda ei saa pesta ega regenereerida ning see tuleb vahetada, kui displeile ilmub sümbol C või hiljemalt iga 4 kuu järel.
55 LA TVIAN LABĀKIEM REZUL TĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs.
56 IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI • Lietošanas norādījumi attiecas uz vairākām šīs ierīces versijām. Tādējādi iespējams, ka atradīsit atsevišķas funkcijas, kas nepiemīt konkrētajai ierīcei. • Izgatavotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas radušies nepareizas uzstādīšanas rezultātā.
57 LA TVIAN VAD ĪBAS ELEME NTI T AUSTIŅŠ RĀDĪJUMS FUNKCIJAS A Rāda iestatīto ātrumu Ieslēdz un izslēdz sūkšanas motoru. B Rāda iestatīto ātrumu Samazina motora ātrumu V3 → V2 → V1 C Rāda iestatīto ātrumu Palielina motora ātrumu V1 → V2 → V3 D Rāda HIPunkts mirgo Sāk ar lielāko sūkšanas ātrumu.
58 Aktīvās ogles ltrs (Recirkulācijas versija) To nedrīkst mazgāt un nevar atjaunot, tas jānomaina, ja ekrānā parādās simbols C, vai vismaz reizi 4 mēnešos.
59 LITHUANIAN PUIKIEMS REZUL T A T AMS P ASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose.
60 P A T ARIMAI IR NUORODOS • Naudojimo instrukcijos taikomos kelioms šio prietaiso versijoms. T aigi galite rasti aprašytas tokias savybes, kurios nebūdingos konkrečiam jūsų prietaisui. • Gamintojas nebus atsakingas už jokią žalą, atsiradusią netaisyklingai arba netinkamai sumontavus prietaisą.
61 LITHUANIAN VAL DYMAS MYGT UKAS EKRANAS FUNKCIJOS A Parodo nustatytą greitį Įjungia ir išjungia traukos variklį B Parodo nustatytą greitį Sumažina variklio greitį V3 → V2 → V1 C Parodo nustatytą greitį Padidina variklio greitį V1 → V2 → V3 D Ekrane matomas HIDaviklis blykčioja Įjungia maksimalų traukos greitį.
62 Aktyvuotos anglies ltras (recirkuliacinė versija) Jo negalima plauti arba atnaujinti, jį reikia pakeisti, kai ekrane atsiranda C simbolis arba kas 4 mėnesius: Įspėjamojosignaloaktyvav.
63 UKRAINIAN ДЛЯ ВІДМІННОГ О РЕ ЗУ ЛЬ Т А ТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бе здоганної робот.
64 Р ЕК ОМ Е Н ДА ЦІ Ї ТА П О Р АД И • Ця і нс тру кц ія з ек сп лу ат ац ії за ст ос ову єт ьс я д о де кі ль ко х м од ел ей пр ис тр ою.
65 UKRAINIAN ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ К НО ПК А В І Д ОБ Р АЖ ЕН Н Я Ф У НК ЦІ Ї A У ст а н ов л ен а ш ви дк іс ть В м ик ан ня т а .
66 Філ ьтр з акти вован им вугіл лям (мо дель з рец иркул яцією ) • Цей фільтр не можна мити або відновлювати.
67 HUNGARIAN AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. T ermékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára,.
68 T AN ÁC SO K ÉS J A V AS LA T OK • Ez a h asz nála ti út mut at ó a ké szü lé k tö bb v ált ozat áho z is al ka lmaz hat ó. Íg y el õfor dul hat, ho gy né há ny oly an ta rto zé kr ól is esi k s zó b enn e, am el ye k az Ön ké szül éké hez nem j árn ak .
69 HUNGARIAN KEZ ELŐSZ ERVEK GO MB K IJ ELZ Ő FU NKCI ÓK A A be ál lí tott se bess ég lá tha tó Be - és ki ka pcso lja az e ls zív óm ot ort B A beá ll ít ott seb ess ég lát hat ó Csö.
70 S zé ns z ű rő ( k e ri ng e t és es v ál to z a t) A ri asztás aktivál ása • Keri ngetése s válto zatú ké szü léke k eset én a sz énszűrő telíte tts ég r iasz tást a tele pítésko r vagy később kel l ak tivá lni.
.
436005523_00 - 1 10720 www .aeg.com/shop.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté AEG X59143MD0 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du AEG X59143MD0 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation AEG X59143MD0, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le AEG X59143MD0 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le AEG X59143MD0, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du AEG X59143MD0.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le AEG X59143MD0. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei AEG X59143MD0 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.