Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DB 3106 du fabricant Clatronic
Aller à la page of 42
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksa.
2 DE UT S CH DEUTSCH NE DE RL A ND S NEDERLANDS FR AN ÇAI S FRANÇ AIS ES P AÑ OL ESP AÑOL PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS IT AL IA N O IT ALIANO N OR SK NORSK EN G LI SH ENGLISH JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Č ES KY ČESKY MAGY AR UL MA G Y ARUL Р УСС ИЙ РУССИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente .
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Element.
4 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Ger ätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf.
DE UT S CH 5 DE UT S CH DEUTSCH Benutzung des Gerätes HINWEIS: Bügeln Sie mit diesem Gerät nur Kleidungsstücke und T extilien! • Entfernen Sie eventuell v orhandene Schutzfolien und Auf- kleber von der Edelstahl-Bügelsohle, be vor Sie das Gerät benutzen.
6 DE UT S CH DEUTSCH Garantie Wir übernehmen für das von uns v er triebene Gerät eine Garan- tie von 2 4 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich di.
DE UT S CH 7 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking.
8 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Bediening van het apparaat OPMERKING: Strijk met dit apparaat alléén kledingstukk en en textiel! • V er wijder e ventueel voorhanden beschermf olies en stickers van de edelstalen strijkz ool voordat u het apparaat gebruikt.
NE DE RL A ND S 9 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Garantie V oor het door ons gelev erde apparaat verlenen wij een g arantie van 2 4 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
10 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la première f ois. Conser v ez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticke t de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur .
FR AN ÇA IS 11 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Utilisation de l’appareil REMARQUE: N‘utilisez cet appareil que pour le r epassage de vêtements et te xtiles! • Retirez , avant utilisation, les fi lms de protection et é tiquettes pouvant se trouv er sur la semelle en inox du f er .
12 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Garantie Nous accordons une garantie de 2 4 mois à dater de la date d’achat (ticke t de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
FR AN ÇA IS 13 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior .
14 ES P A ÑO L ESP AÑOL Manipulación del aparato INDIC A CIÓN: ¡Sólo planche ropa y te xtiles con este equipo! • Apar te las hojas antiabr asión que pueda haber y etiquetas adhesivas de la suela de plancha de acero fi no, antes de utilizar el aparato.
ES P A ÑO L 15 ES P A ÑO L ESP AÑOL Garantía Para el aparat o comercializado por nosotros nos responsabi- lizamos con una garantía de 2 4 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra).
16 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores.
PO RT UG UÊ S 17 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS A TENÇÃO: A viso de sobrecarga! Não utilize condutas para e xtensão ou tomadas múltiplas, uma v ez que este aparelho tem demasiada potência.
18 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Este aparelho f oi controlado nos termos das actuais directiv as da CEE aplicáv eis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobr e baixa tensão, e f abricado de acordo com as mais nov as prescrições da segurança técnica.
PO RT UG UÊ S 19 IT AL IA N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cat o di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
20 I T A LI AN O IT ALIANO Utilizzo dell‘ apparecchio NO T A: Con questo apparecchio si stirano unicament e capi di abbigli- amento e tessuti! • Prima di usare l’apparecchio rimuov ere ev entuali fi lm prote ttivi e adesivi dalla piastra in acciaio inox.
I T A LI AN O 21 I T A LI AN O IT ALIANO Garanzia Per l’appar ecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di 2 4 mesi dalla data di acquisto (scontrino).
22 N OR SK NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparate t i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, gar antibeviset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. • Apparatet må bare brukes til priv ate formål og de f ormål det der er beregnet på.
N OR SK 23 N OR SK NORSK 4. Sor t er klærne etter stryket emperaturer . Begynn med den lav este temperatur en. Denne stiller du inn med termostaten (1): syntetisk, silk e lav t emperatur ull middels temperatur bomull, lin høy temperatur max høyest e temperatur 5.
EN G LI SH ENGLISH 24 General Safety Instructions Read the operating instructions carefull y before putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing.
EN G LI SH EN G LI SH ENGLISH 25 • Remove an y protectiv e fi lms and adhesive labels fr om the stainless steel soleplate bef ore using the appliance. • Completely unwind the line cord. Ironing without steam (steam jet r egulator on „ Ø “) 1 .
EN G LI SH ENGLISH 26 Guarantee The device supplied b y our Company is cov ered by a 2 4 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarant ee any fault of the .
EN G LI SH 27 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem wewnętrzn ym.
28 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Moc przyłączeniowa Urządzenie moż e pobierać moc do 2500 W . W związku z tym wskazane jest podłączenie osobn ym przew odem i zabezpiecze- nie obwodu bezpiecznikiem domowym 1 6 A.
J ĘZ YK PO LS KI 29 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Dane techniczne Model:............................................................................... DB 31 06 Napięcie zasilające: .................................................. 230 V , 50 Hz Pobór mocy : .
30 ČE SK Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto př ístroje do prov ozu si velmi poz orně přečtěte ná vod k obsluz e a tento ná vod spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte.
ČE SK Y 31 ČE SK Y ČESKY Použív ání žehličky UPO ZORNĚNÍ: S tímto spotř ebičem žehlet e pouze oděvy a te xtilie! • Před použitím přístroje je nutno z e žehlící ploch y z ušlechtilé ocele odstranit ev entuálně použité ochranné fólie a nálepky • Kabel zcela odviňte.
32 ČE SK Y ČESKY Záruka Na námi prodaný přístr oj poskytujeme záruku v trvání 2 4 měsíců od data prodeje (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady .
ČE SK Y 33 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
34 MAGY A RU L MA G Y ARUL VIG Y ÁZA T : Túlterhelésv eszély! Ne használjon hosszabbító vez eték et vagy hálózati csatlak ozósor t, miv el a készülék túlságosan nagy teljesítmén yű.
MAGY A RU L 35 MAGY A RU L MA G Y ARUL Garancia Garanciális igény eivel f orduljon, kérem, a sz erződéses ker eskedőjéhez! A garancia igaz olására a pénztári nyugta sz olgál. E nélkül az igazolás nélk ül sem díjmentes csere, sem díjtalan ja vítás nem végezhető.
36 Р УСС ИЙ РУССИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про.
Р УСС ИЙ 37 Р УСС ИЙ РУССИЙ Потребляемая мощность Общая потребляемая мощность прибора доходит до 2500 ватт.
38 Р УСС ИЙ РУССИЙ Технические данные Модель: ........................................................................... DB 3 1 06 Электропитание: ......................................................
Р УСС ИЙ 05-DB 3106 39 07.09.2006, 11:46:56 Uhr.
05-DB 3106 40 07.09.2006, 11:46:56 Uhr.
05-DB 3106 41 07.09.2006, 11:46:56 Uhr.
Stünings Medien, Krefeld • 09/06 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certifi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Clatronic DB 3106 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Clatronic DB 3106 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Clatronic DB 3106, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Clatronic DB 3106 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Clatronic DB 3106, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Clatronic DB 3106.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Clatronic DB 3106. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Clatronic DB 3106 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.