Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DB338R/DB338RB du fabricant Clarion
Aller à la page of 21
Owner’ s manual / Mode d’emploi Bedienungsanleitung / Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing / Manual de instrucciones Bruksan visning / Manual de instruções D B 338R/ D B 338R B BD2 3 9 R/BD 239R G D B 238R All Rights Reserved. Copyright © 2002: Clarion Co.
Thank you f or purchasing this Clarion product. ∗ Please read this owner’ s manual in its entirety bef ore operating this equipment. ∗ After reading this manual, be sure to k eep it in a handy place (e.g., glo ve compar tment). ∗ Check the contents of the enclosed w arranty card and keep it carefully with this manual.
DB338R/BD239R/DB238R 19 Français T able des matières 1. PRÉCA UTIONS ............................................................................................................................. 20 Manipulation des disques compacts ................
20 DB338R/BD239R/DB238R Français 1. PRÉCA UTIONS 1. L ’appareil est conçu e xclusivement pour un véhicule à 4 roues roulant sur route. Il n’est pas adapté à une utilisation sur tracteur , ca- mion, bouteur sur chenilles, véhicule tout ter- rain, motocyclette à 2 ou 3 roues, bateau ni aucun autre véhicule à usage spécial.
DB338R/BD239R/DB238R 21 Fran ç ais Manipulation des disques compacts Utilisez e xclusivement des disques compacts portant le label . N’utilisez pas de disques en f or me de coeur , octo- gonale ou des disques compacts d’autres f or mes .
280-7877-00 DB338R/BD239R/DB238R 7 5 DB338R/BD239R/DB238R 280-7877-00 6 DB338R/BD239R/DB238R 280-7877-00 English English Fran ç ais Deutsch Italiano Nederlands Espa ñ ol Svenska P or tugu ê s Engli.
22 DB338R/BD239R/DB238R Fran ç ais 3. NOMENCLA TURE DES T OUCHES Remarque: • Lisez bien le chapitre relatif aux sch é mas de la fa ç ade , au chapitre “ 2. LES COMMANDES ” , à la page 5 (d é pliante). Nom des touches et leur s fonctions T ouche [FNC] • Appuyez sur cette touche pour mettre l'appa- reil sous tension.
DB338R/BD239R/DB238R 23 Fran ç ais Ecran LCD P ar temps très froid, les mouvements sur l’écran risquent de s’eff ectuer plus lentement et l’écran de s’obscurcir . Ceci est nor mal. L ’écran redeviendra normal lorsque la température elle aussi rede viendra normale.
24 DB338R/BD239R/DB238R Fran ç ais 4. CLA VIER DE COMMANDE AMO VIBLE (DCP) Le clavier de commande se retire, de f a ç on à é viter le vol. Quand vous l ’ enlev ez, rangez-le dans le bo î tier CLA VIER DE COMMANDE AMO VIBLE (DCP) pour le prot é ger des rayures.
DB338R/BD239R/DB238R 25 Fran ç ais 5. FONCTIONNEMENT Fonctionnement de base Remarque: Lisez bien ce chapitre en v ous r é f é rant aux sch é mas de la fa ç ade , au chapitre “ 2. LES COMMANDES ” , à la page 5 (d é pliante). R é glez bien le v olume au minimum avant de mettre l ’ appareil hor s tension.
26 DB338R/BD239R/DB238R Fran ç ais R é glage de la fonction Z-Enhancer L ’ appareil poss è de 3 types d ’ effets de tonalit é enregistr é s en m é moire. S é lectionnez celui de votre choix. ∗ Le r é glage usine est “ Z-EHCR OFF ” (personna- lis é utilisateur).
DB338R/BD239R/DB238R 27 Fran ç ais Fonctionnement de base Fonction CT (Heure) Cette f onction vous permet d ’ afficher l ’ heure uni- quement lors de la r é ception des donn é es CT . Maintenez la touche [ BND ] enf onc é e et ap- puyez sur la touche [ DISP ]; l ’ affichage commute sur CT (Horloge).
28 DB338R/BD239R/DB238R Fran ç ais Fonctionnement de la radio Ecoute de la radio 1. Appuyez sur la touche [ FNC ] et s é lectionnez le mode radio . La fr é quence ou PS appara î t sur l ’ afficheur . ∗ PS: Nom de ser vice de programme 2. Appuyez sur la touche [ BND ] et s é lectionnez la gamme.
DB338R/BD239R/DB238R 29 Fran ç ais Fonctionnement RDS RDS (Radio Data System) L ’ appareil comprend un d é codeur de syst è me RDS qui suppor te les stations diffusant des don- n é es RDS.
30 DB338R/BD239R/DB238R Fran ç ais Fonction REG (Programme r é gional) Quand la fonction REG est activ é e , la r é ception des stations r é gionales est optimis é e. Lorsque la fonction est d é sactiv é e, l ’ appareil commute sur la station r é gionale de la zone suiv ante quand vous p é n é trez dans une autre r é gion.
DB338R/BD239R/DB238R 31 Fran ç ais PTY (T ype de pr ogramme) Cette f onction vous permet d ’é couter le type de programme s é lectionn é d è s qu ’ il est diffus é , m ê me si l ’ appareil f onctionne actuellement dans un mode autre que la radio .
32 DB338R/BD239R/DB238R Fran ç ais 3. Si vous maintenez l ’ une des touches de [ DI- RECT ] enfonc é e pendant 2 secondes ou plus, le PTY s é lectionn é est m é moris é dans cette adresse m é moire. SDiffusion d ’ urgence Si une diffusion d ’ urgence est re ç ue, toutes les op é rations s ’ arr ê tent.
DB338R/BD239R/DB238R 33 Fran ç ais S é lection d ’ une plage ● Plage suiv ante 1. Appuy ez sur la touche [ d ] pour aller au d é - but de la plage suiv ante. 2. Chaque f ois que vous appuyez sur la touche [ d ], la plage av ance jusqu ’ au d é but de la plage suivante .
34 DB338R/BD239R/DB238R Fran ç ais 6. EN CAS DE DIFFICUL T É P as d ’ alimentation. (P as de son.) Impossible de charger le disque. Interruptions du son ou parasites. Le son se d é t é riore tout de suite apr è s la mise sous tension. Rien ne se passe quand on appuie sur les touches.
DB338R/BD239R/DB238R 35 Fran ç ais 7. AFFICHA GE DES ERREURS ERROR 2 ERROR 3 S ’ il se produit une erreur , l ’ un des affichages suivants appara î t.
144 DB338R/BD239R/DB238R 8. SPECIFICA TIONS 8. CARA CTÉRISTIQUES TECHNIQUES Radio section T uning System: PLL synthesizer tuner Receiving F requencies: FM : 87.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Clarion DB338R/DB338RB c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Clarion DB338R/DB338RB - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Clarion DB338R/DB338RB, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Clarion DB338R/DB338RB va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Clarion DB338R/DB338RB, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Clarion DB338R/DB338RB.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Clarion DB338R/DB338RB. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Clarion DB338R/DB338RB ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.