Manuel d'utilisation / d'entretien du produit SRP 4343 du fabricant AEG
Aller à la page of 78
Bedienungsanleitung/Garantie 04 Gebruiksaanwijzing 12 Mode d’emploi 19 Instrucciones de servicio 26 Istruzioni per l’uso 33 Instruction Manual 40 Instrukcja obsługi/Gwarancja 47 Használati utas.
Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ....................................... Seite 3 Bedienungsanleitung ........................................................ Seite 4 T echnische Daten ..............................................
Locatie v an bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles P osizione dei comandi Location of Controls Übersicht der Bedienelemente 3 Lokalizacja kontrolek A Kezelőszervek .
Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn - zeichnet.
Deutsch 5 Spezielle Sicherheitshinweise Dieses Gerät arbeitet mit einem Laser der Klasse 1. ACHTUNG: Berühren Sie die Lautspr echermembranen (A) nicht mit Händen oder Gegenständen.
Deutsch 6 ACHTUNG: • UngleicheBatterietypenoderneueundgebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. • BatteriengehörennichtindenHausmüll.GebenSie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
Deutsch 7 HINWEIS: Einige T asten finden Sie sowohl am Gerät als auch auf der Fernbedienung. Gleichlautende T asten bewirken die gleiche Funktion. ST ANDBY (14/1) Schalten Sie das Gerät mit der ST ANDBY T aste in den Standby-Betrieb. Drücken Sie diese T aste erneut, schal tet sich das Gerät wieder ein.
Deutsch 8 HINWEIS: • GehtbeiderMusikwiedergabeeinesaufgesteckten iPhone ein Anruf ein, stoppt das Gerät mit der Wieder - gabe und der Klingelton ist hörbar .
Deutsch 9 MUTE (5/12) Dient zum schnellen Abstellen der Lautstärke. Die Anzeige „MUTE“ blinkt im Display. Zum Beheben dieser Funktion, drücken Sie erneut die MUTE T aste. EQ (13/2) (V oreingestellte Equalizer -Funktion). Es stehen verschiedene Sound Modi zur V erfügung (CLASSIC, ROCK, POP , JAZZ, FLA T).
Deutsch 10 Funktionen können, wie unter Abschnitt „REPEA T/INTRO“ beschrieben, angewendet werden. Wiedergabe von Musik im MP3 Format Sie haben die Möglichkeit mit diesem Gerät Musikstücke im MP3Formatwiederzugeben.DasGerätunterstütztaußer - dem die gängigen CD T ypen: CD, CD-R W , CD-R.
Deutsch 11 Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge - währen wir beim Kauf dur ch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten. Die Garantiezeit für V erbraucher reduziert sich auf 12 Mo - nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
Nederlands 12 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. W e hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Belangrijke opmerkingen voor uw veiligheid worden speciaal aangeduid.
Nederlands 13 Speciale veiligheidsinstructies Dit apparaat is uitgerust met een Klasse 1 laser . LET OP: De membranen van de luidsprekers (A) niet met de hand of met voorwerpen aanraken.
Nederlands 14 LET OP: • Gebruikgeenverschillendesoortenbatterenof nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar . • Doegeengebruiktebattereninhethuisvuil.Leverze in bij een erkend verzamelpunt of geef ze terug aan uw leverancier .
Nederlands 15 Algemene bediening OPMERKING: U zult sommige toetsen zowel op het apparaat als op de afstandsbediening aantref fen. T oetsen met de zelfde naam bedienen de zelfde functies. ST ANDBY (14/1) Druk de ST ANDBY toets om het apparaat in de slaapstand te schakelen.
Nederlands 16 iPod/iPhone opladen Uw iPod/iPhone batterij wordt opgeladen zodra de iPod/ iPhone is aangesloten. Om de batterij op te kunnen laden moet het apparaat aangesloten zijn op de elektriciteit. OPMERKING: • NietalleiPod/iPhone-generatiesondersteunende oplaadstand.
Nederlands 17 OPMERKING: Gedurende het afspelen van iPod/ iPhone Indien nodig kunt u de EQ instellingen van uw iPod/iPhone wijzigen om optimaal geluid te realiser en. STOP / FM MONO/ST (7 op de afstandsbediening) In de FM radiostand: V oor het schakelen tussen STEREO en MONO.
Nederlands 18 aantal nummers en mappen). Zie hoofdstuk “Afspelen van CD/MP3” voor het afspelen van zulke CD’ s. U kunt nummers programmer en, zoals beschreven onder “Programmer en van het afspelen”. Opmerking: Er zijn vele methoden voor het comprimeren en branden van CD’ s.
Français 19 Manuel Merci d’avoir choisi notr e produit. Nous espérons que vous saurez pr ofiter votre appareil. Symboles utilisés dans ce manuel Les notes importantes de sécurité sont marquées de façon distincte.
Français 20 Liste des différ ents éléments de commande 1 Compartiment CD 2 V errou du tiroir à CD (OPEN/LOCK) 3 Commande VOLUME (V olume) 4 Station d’accueil 5 Bouton MUTE (Muet) 6 Bouton (Arr.
Français 21 Installation/remplacement de la pile de la télécommande NOTE : La pile au lithium dans le compartiment à piles de la télécommande a pu être pr otégée pour le transport avec un morceau de papier . Cela prolonge la durée de vie de la pile.
Français 22 Commande BASS (16) V ous pouvez utiliser cette commande pour régler individuel - lement les graves. L ’écran indique “BASS” et un numéro. T élécommande à infrarouges Fonctionnement sans fil jusqu’à une distance de 5m. Si cette portée diminue, veuillez remplacer les batteries.
Français 23 Lire des CD/MP3 Comment lire un CD 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE (12/13) jusqu’à ce que l’écran affiche “CD”. 2.
Français 24 REPEA T/INTRO (10 sur la télécommande) Appuyez 1 fois : (REPEA T s’allume) L ’intégralité de la piste en cours sera répétée. Appuyez 2 fois : (REPEA T ALL s’allume) L ’ensemble du CD sera lu en boucle. Appuyez 3 fois : (INTRO s’allume) T ous les titres du CD seront lus pendant 10 secondes.
Français 25 V euillez noter : Ilexistedenombreusesméthodesdegravur eetdecom - pressions ainsi que dif férentes qualités de CD et de CD gravés. De plus, l’industrie musicale n’applique pas les standards xés(protectioncontr elescopies).
Español 26 Manual del usuario Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual del usuario Las notas importantes para su seguridad se indicant cla - ramente. Preste mucha atención a las mismas para evitar accidentes y daños al dispositivo.
Español 27 Indicación de los elementos de manejo 1 Compartimiento de CD 2 Bloqueo de bandeja CD (OPEN/LOCK) 3 Contr ol VOLUME (volumen) 4 Puertodeconexión 5 Botón MUTE (Silenciar) 6 Botó.
Español 28 Colocación y sustitución de las pilas d el mando a distancia NOT A: La batería de litio del compartimiento de batería del mando puede haberse protegido para el transporte con una película adhesiva. A sí aumenta la vida út il de la batería.
Español 29 V olumen (3/8) Ajústelo al nivel deseado de volumen. La pantalla mostrará “VOL” y un número. Equivaldrá al volumen establecido entr e “VOL MAX” o “VOL MIN”. Control BASS (16) Puede usar este control para ajustar los graves independien - temente.
Español 30 Reproducir CD/MP3 Cómo repr oducir un CD 1. Pulse repetidamente el botón MODE (12/13) hasta que la pantalla muestre “CD”. 2. Abra la bandeja de CD (1) girando el bloqueo (2) a la izquierda en dir ección OPEN. 3. Introduzca el CD audio en el eje cónico con la etiqueta hacia arriba de forma que encaje mecánicamente en su lugar .
Español 31 Pulsarx3: (seiluminaINTRO)Serepr oducirácadapista del CD durante 10 segundos. Pulsarx4: Secancelarántodaslasfunciones.
Español 32 Limpieza y mantenimiento • Desconecteelenchufedecorrienteantesdelimpiar . • Puedelimpiarlasmanchasexternasusandountrapo ligeramente húmedo sin aditivos. Reparación de fallos Síntomas Causa Solución No se puede repr oducir CD.
Italiano 33 Manuale dell’utente Grazie per aver scelto il nostro pr odotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli nel manuale dell’utente Note importanti per la sicurezza sono segnate in modo chiaro.
Italiano 34 Posizione dei comandi 1 V ano CD 2 Bloccaggio slot CD (OPEN/LOCK) 3 Comando VOLUME (volume) 4 Porta docking 5 T asto MUTE (Silenziamento) 6 T asto (Stop) 7 T asto (riproduzione/pausa) 8 T .
Italiano 35 Inserimento/Sostituzione della batteria nel telecomando NOT A: La batteria a cella di litio nel vano batteria del telecoman - do è stata protetta durante il trasporto con una pellicola. Questa consente di prolungar e la durata della batteria.
Italiano 36 Comando BASS (16) È possibile utilizzare questo comando per r egolare individual - mente I bassi. Il display mostra “BASS” e un numero. T elecomando a infrarossi Funzionamentosenzalidaunadistanzamaxdi5m.Se l’intervallo è minore, sostituir e le batterie.
Italiano 37 Riproduzione CD/MP3 Come riprodurr e un CD 1. Premer e ripetutamente il tasto MODE (12/13) finché il display non mostra “CD”. 2. Aprire lo slot CD (1) ruotando il coper chio (2) verso sinistra in direzione OPEN.
Italiano 38 Premer e3x: (INTROsiaccende)OgnibranodelCDviene riprodotto per 10 secondi. Premer e4x: T uttelefunzionivengonocancellate.
Italiano 39 Nota: Vi sono metodi di masterizzazione e compressione diversi, come diverse qualità di CD e CD masterizzati. Inoltre, il settor e musicale non utilizza standard prefissati (protezione copia). Per questo motivo è possible, in rari casi, che insorgano err ori durante la lettura di CD e MP3.
English 40 User manual Thank you for choosing our product. W e hope you will enjoy using the appliance. Symbols in this user manual Important notes for your safety are marked distinctively. Pay absolute attention to them to avoid accidents and damage to the device: WARNING: W arns of dangers for your health and indicates potential risks of injury.
English 41 CAUTION: Do not touch the speaker membranes (A) with your hands or with objects. This may damage the membranes. Overview of the components 1 CD compartment 2 CD tray lock (OPEN/LOCK) 3 VOLU.
English 42 CAUTION: • Differ entbatterytypesornewandusedbatteriesmust not be used together . • Donotdisposeofbatterieswithyourhouseholdtrash. Please hand over at authorized collection points or return to your dealer .
English 43 ST ANDBY (14/1) Press ST ANDBY button to switch the device into standby mode. Press this button again to turn on the device. V olume (3/8) Adjust to your preferr ed volume level. The display will show “VOL” and a number . This will equal to the set volume of “VOL MAX” or “VOL MIN”.
English 44 Playing CDs/MP3 This is how to play a CD 1. Repeatedly press MODE button (12/13) until the display shows “CD”. 2. Open the CD tray (1) by rotating the lock (2) to the left in the OPEN direction. 3. Insert the audio CD onto the conical spindle with the label facing upwards, so that it snaps into place me - chanically.
English 45 Press3x: (INTROlightsup)EachtitleoftheCDwillbe played for 10 seconds. Press4x: Allfunctionswillbecanceled.
English 46 T roubleshooting Symptoms Course Solution CD can not be played back. CD is not insert - ed or inserted incorrectly. Ensure that the disc is inserted with the label facing upwards. Batteries too weak. Insert new batteries or operate the device with the mains lead.
Język polski 47 Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w instrukcji użytkowania W ażne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa są wyraźne zaznaczone.
Język polski 48 UWAGA: Nie dotykać membran głośnika (A) ani rękoma ani przed - miotami. T o może uszkodzić membrany. Przegląd elementów obsługi 1 Komora CD 2 Zatrzask tacki CD (OPEN/LOCK) 3 .
Język polski 49 OSTRZEŻENIE: Nie wystawiać baterii na działanie gorąca lub bezpośred - niego promieniowania słonecznego. Nie wolno wrzucać baterii do ognia.
Język polski 50 ST ANDBY (14/1) Wcisnąć przycisk ST ANDBY , aby przełączyć urządzenie w tryb gotowości. Ponownie wcisnąć ten przycisk, aby włączyć urządzenie. Głośność (3/8) Ustawić prefer owany poziom głośności. Na wyświetlaczu pojawi się „VOL” oraz liczba.
Język polski 51 WSKAZÓWKA: • Czastrwaniaprocesuładowaniazależyodstanudziała - nia używanego urządzenia iPod/iPhone. • Niezalecamyładowaniawczasiezasilaniabateriami, ponieważ może to doprowadzić do szybszego wyczer - pania baterii.
Język polski 52 WSKAZÓWKA: Podczas odtwarzania iPod/iPhone W razie konieczności można zmienić ustawienia EQ dla iPod/iPhone, aby osiągnąć optymalny dźwięk. STOP / FM MONO/ST (7 na pilocie) W trybie radiowym FM: Przełącza pomiędzy STEREO i MONO.
Język polski 53 o odtwarzaniu takich płyt CD w rozdziale „Odtwarzanie CD/ MP3”. Odtwarzanie utworów można zapr ogramować tak, jak opisano w części „Odtwarzanie Zaprogramowane”. Uwaga: Istnieje wiele metod wypalania i kompresji, a także wiele różnic w jakości płyt CD i wypalonych płyt CD.
Język polski 54 Gwarancja nie obejmuje: • mechanicznych,termicznych,chemicznychuszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad, • uszkodzeńpowstałychwwynikudziałania.
Magyarul 55 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége - detten használja majd a készüléket. A használati Útmutatóban T alálható Jelzések AzÖnbiztonságáravonatkozófontostudnivalókatkülön kiemeltük.
Magyarul 56 A kezelőszervek elhelyezkedése 1 CD-tartó 2 CD-tálca r etesz (OPEN/LOCK) 3 VOLUME szabályozó (hanger ő) 4 Dokkolóport 5 MUTE gomb (Némítás) 6 gomb (Leállítás) 7 gomb (lejáts.
Magyarul 57 A távirányító elemeinek behelyezése/cseréje MEGJEGYZÉS: Előfordulhat, hogy a távirányítóban található lítium gomb - elemet a szállításhoz fóliával biztosították.
Magyarul 58 Hangerő (3/8) Állítsa be a kívánt hangerőszintet. A kijelzőn megjelenik a „VOL” felirat, valamint egy szám. Ez megegyezik a beállított „VOL MAX” és a „VOL MIN” tartományba eső hangerővel. BASS szabályozó (16) A vezérlő segítségével egyénileg állíthatja be a mélyhango - kat.
Magyarul 59 CD/MP3 lejátszás CD lejátszása 1. Nyomja meg néhányszor a MODE gombot (12/13), hogy a kijelzőn megjelenjen a „CD” felirat. 2. Nyissa ki a CD-tálcát (1) a retesz (2) bal oldalra, az OPEN felirat irányába való elforgatásával.
Magyarul 60 Nyomjameg3x: (azINTROgyulladki)ACD-lemezenlévő összes műsorszám lejátszása 10 másod - percig. Nyomjameg4x: Azösszesfunkciótörlése,visszatérésa normál lejátszáshoz.
Magyarul 61 Megjegyzés: Számos CD-írási és tömörítési módszer létezik, és az írott CD-k között minőségbeli különbségek is vannak. Emellett nem egységesek a zenei szakma által alkalmazott szabványok sem (másolásvédelem). Ezért egyes ritka esetekben probléma léphet fel a CD és MP3 lemezek lejátszásakor .
Українськ а 62 Посібник корис тувача Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви бу де те задово лені його мо жливос тями.
Українськ а 63 УВАГА. Неторк айтесьмембрангучномовця(А)р укамиабо бу дь-якими пре дмет ами. Інакше можна пошк одити мембрану . Розташування орг анів керування.
Українськ а 64 УВАГА. • Невик орист овуйтео дночаснобат ареїрізнихтипів або нові та с тарі ба т ареї. • Неутилізуйт ебат ареїразомізпобут овимсміттям.
Українськ а 65 ПРИМІТКА. Деякі кнопки можна знайти як на пристрої, так і на пуль ті дист анційного к ерування. Кнопки з однак о - вими назвами виконують ті самі ф ункції.
Українськ а 66 ПРИМІТКА. • Якщонеоб хідно,можназмінитипараме тризвуку iP od/iPhone для о тримання оптимальног о звучання.
Українськ а 67 ПРИМІТКА. Для цієї функції с лід попередньо вс тановити відповідне програмне забезпечення.
Українськ а 68 4. Натисніть кнопку PLA Y/P AUSE (7/5). Розпочне ться відтворення. На екрані відобразиться номер першої вибраної доріжки.
Українськ а 69 Цей пристрій відповідає всім діючим директивам Ради Європи, зокрема щодо е лектромагнітної сум.
Русский 70 Руково дство по эк сплу ат ации Спасибо за выбор нашег о продукт а. Надеемся, он вам понравится.
Русский 71 Особые инс трукции по безопасности Данное ус тройство рабо тае т с лазером Класса 1 . ВНИМАНИЕ: Не прикасайт есь руками или пре дме тами к мембранам динамика (A).
Русский 72 ПРИМЕЧАНИЯ: • Припо дключениишнураэлектропит ания,питание от ба тареек авт ома тически отключае тся.
Русский 73 ПРИМЕЧАНИЯ: Некот орые кнопки нахо дятся к ак на самом устрой - стве, так и на пу ль те дистанционног о управления. Кнопки с одинак овым названием имеют о динако - вые функции.
Русский 74 В зависимости о т модели iP od/iPhone при необ- хо димости сна чала отпу стит е фикса тор кнопки и за - пус тите воспроизве дение музыки кнопкой PLA Y/ P AUSE (7/5).
Русский 75 ST OP (6/7) Ос тановк а диска или песни. OK (4 на пуль те дис танционног о управления) В режиме IPOD: Нажмите э ту кнопку , чтобы активировать ф ункцию или высветить на дисплее с ледующее меню.
Русский 76 Программа воспроизве дения Программа воспроизведения - э то же лаемая после дова - те льность. (т ольк о в режиме CD). 1 . Нажмите кнопку S T OP (6/7).
Русский 77 Технические х аракт еристики Моде ль: .................................................................. SRP 4343 iP Электропитание: ........................................... DC 1 2 В Питание о т бат ареек: .
Stand 02/12 Elektro-technische V ertriebsges. mbH IndustrieringOst40•47906Kempen SRP 4343 iP.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté AEG SRP 4343 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du AEG SRP 4343 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation AEG SRP 4343, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le AEG SRP 4343 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le AEG SRP 4343, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du AEG SRP 4343.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le AEG SRP 4343. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei AEG SRP 4343 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.