Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 3800E du fabricant Chamberlain
Aller à la page of 64
® GARAGE DOOR OPENER Model 3800E For Residential Sectional Doors With T orsion Assemblies Only C o m p a t i b l e w i t h S e e P a g e 1 3 f o r D e t a i l s Owner’ s Manual ■ Please read this manual and the enclosed safety materials carefully! ■ Fasten the manual near the garage door after installation.
T ABLE OF CONTENTS Introduction 2-5 Safety symbol review and signal word review . . . . . . . .2 Planning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Preparing your garage door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Planning Survey your garage area to see if any of the conditions below apply to your installation. Additional materials may be required. Y ou may find it helpful to refer back to this page as you proceed with the installation of your opener .
2 1 Preparing your Garage Door Before you begin: • Disable locks. • Remove any ropes connected to garage door . • Complete the following test to make sure your garage door is balanced and is not sticking or binding: 1. Lift the door about halfway as shown.
LO LIG CK HT Carton Inventor y Y our garage door opener is packaged in one carton purchased. If anything is missing, carefully check the which contains the motor unit and the parts illustrated packing material.
ASSEMBL Y STEP 1 Attach the Collar to the Motor Unit T o avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. • Loosen the collar screws. • Attach collar to either the left or the right side of the motor unit.
WARNING WARNING INST ALLA TION IMPORT ANT INST ALLA TION INSTRUCTIONS WARNING WARNING T o reduce the risk of SEVERE INJUR Y or DEA TH: 1. READ AND FOLLOW ALL INST ALLA TION WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 2. Install garage door opener ONL Y on properly balanced and lubricated garage door .
NOT IC E INST ALLA TION STEP 2 Attach the Emergency Release Rope and Handle • Thread one end of the rope through the hole in the top of the red handle so “NOTICE” reads right side up as shown. Secure with an overhand knot at least 1" (2.5 cm) from the end of the rope to prevent slipping.
INST ALLA TION STEP 4 Attach the Cable T ension Monitor (Required) This opener comes standard with the cable tension monitor . It is supplied as a device to monitor the cables for ANY slack that may occur and will reverse the door when excessive slack is detected, eliminating service calls.
LOCK LOCK LIGHT L IG HT 1 RED 2 WHITE INST ALLA TION STEP 5 Install the Door Control Locate door control within sight of the door at a minimum height of 5 feet (1.5 m) where small children cannot reach, and away from moving parts of the door and door hardware.
WARNING WARNING IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING WARNING T o reduce the risk of SEVERE INJUR Y or DEA TH: 1. This portable luminaire has a polarized plug (one blade is wider than the other) as a feature to reduce the risk of electric shock. 2. This plug will fit in a polarized outlet ONL Y one way .
INST ALLA TION STEP 7 Electrical Requirements T o avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. T o reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet.
INST ALLA TION STEP 8 Mount the StandBy Power Unit (SPU) (not provided) 475LM StandBy Power System If the optional 475LM standby power unit is part of this installation it should be installed at this time. • The SPU can be mounted to either the ceiling or a wall within 3' (.
INST ALLA TION STEP 9 Install The Protector System ® The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction.
Inside Garage Wall Inside G arage W al l Inside Garage W al l INST ALLING THE BRACKETS Be sure power to the opener is disconnected. Install Fi g ure 1 DOOR TRA CK MOUNT (RIGHT SIDE) and align the brac.
MOUNTING AND WIRING THE SAFETY REVERSING Figure 5 SENSORS Wing Nut 1/4"-20 • Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor . Use wing nuts to fasten safety reversing sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door .
ADJUSTMENT STEP 1 Program the T ravel Limits Travel limits regulate the points at which the door will stop when moving up or down. Follow the steps below to set the limits.
ADJUSTMENT STEP 2 Setting the Force The force setting button is located on the front panel. The force setting measures the amount of force required to open and close the door . 1. Locate the purple button on the unit (Figure 1). 2. Push the purple button twice to enter unit into Force Adjustment Mode (Figure 2).
ADJUSTMENT STEP 3 T est the Safety Reversal System TEST • With the door fully open, place a 1-1/2" (3.8 cm) board (or a 2x4 laid flat) on the floor , centered under the garage door . • Operate the door in the down direction. The door must reverse on striking the obstruction.
ADJUSTMENT STEP 5 T est Cable T ension Monitor If your cable tension monitor has been activated the LED will blink 9 times. ADJUSTMENT STEP 6 T est Power Door Lock TEST • With the door fully closed, the power door lock bolt should be protruding through the track.
WARNING WARNING OPERA TION IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING WARNING T o reduce the risk of SEVERE INJUR Y or DEA TH: 1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 2. AL WA YS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children to operate or play with garage door control push buttons or remote controls.
LOCK LIGHT Using the W all-Mounted Door Control Additional feature when used with the 3-Button THE MOTION DETECTING DOOR CONTROL Press the push bar to open or Push close the door . Press again to Bar reverse the door during the closing cycle or to stop the door while it's opening.
CARE OF YOUR OPENER MAINTENANCE SCHEDULE Once a Month • Manually operate door . If it is unbalanced or binding, call a trained door systems technician. • Check to be sure door opens & closes fully . Adjust limits and/or force if necessary (see Adjustment Steps 1 and 2).
Having a Problem? (Continued) 5. The garage door opens and closes by itself: • Be sure that all remote control push buttons are off. • Remove the bell wire from the door control terminals and operate from the remote only .
Motor Unit “Learn” Button LED or Diagnostic LED “Learn” Button Installed Safety Reversing Sensor Y our garage door opener is programmed with self- diagnostic capabilities. The “Learn” button/diagnostic LED will flash a number of times then pause signifying it has found a potential issue.
L I G H T L IG HT LO C K L IG H T LOCK L IG HT LOCK LIGHT LOCK LIGHT PROGRAMMING NOTICE: If this Security ✚ ® garage door opener is operated with a non-rolling code transmitter , the technical measure in the receiver of the garage door opener , which provides security against code-theft devices, will be circumvented.
LIG H T LOCK LIGHT LOCK LIGHT LOCK LIGHT T o Add, Repr ogram or Change a Keyless Entr y PIN NOTE: Y our new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener. USING THE “LEARN” BUTTON USING THE MOTION DETECTING DOOR CONTROL LOCK 1.
Reprogramming Light or Additional Light Y our garage door opener remote work light has already been programmed at the factory to operate with your opener . Any additional or replacement remote work lights will need to be programmed. 1. Press the “learn button” on light until LED comes ON.
LO LIG NOTICE CK HT REP AIR P AR TS 6 Installation Parts 4 12 13 5 8 2 1 3 14 7 11 10 9 KEY P ART NO. NO. DESCRIPTION 10 41B6299 Collar with set screws (2) 1 1 41A6102 Power door lock 12 41A5266-1 Saf.
5 Motor Unit Assembly Parts 2 1 3 KEY P ART NO. NO. DESCRIPTION 1 41DJ001 Logic board complete with plate 2 41A61 18 Absolute Encoder System 3 41C168 T ransformer 6 4 KEY P ART NO.
ACCESSORIES 41A5281 Extension Brackets: (Optional) For safety reversing sensor installation onto the wall or floor . 377LM Keyless Entry with Security ✚ ® : Enables homeowner to operate garage door opener from outside by entering a password on a specially designed keyboard.
HOW T O ORDER LIFTMASTER SER VICE IS REP AIR P ARTS ON CALL INST ALLA TION AND SERVICE INFORMA TION IS AS NEAR AS YOUR TELEPHONE. SIMPL Y DIAL: 630-516-8423 Worldwide in USA 01-800-500-9300 T oll Free in Mexico 5333-9974 In Mexico City For professional installation, parts and service, contact your local LIFTMASTER dealer .
® ABRE-PUERT AS DE GARAJE Modelo 3800E Sólo para puertas residendiales seccionadas con ensambles de torsión C o m p a t i b l e c o n V e a p a g i n a 1 3 p a r a d e t a l l e s Manual del Pr opietario ■ Favor de leer cuidadosamente este manual y los materiales de seguridad anexos.
PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA AD VERTENCIA AD VERTENCIA AD VERTENCIA CONTENIDO Introducción 2-5 Revisión de los símbolos y palabras de seguridad . . . . . . . . . .2 Planificación . . . . . . . . . .
Planificación Revise el área de su garaje para ver si alguna de las siguientes condiciones se aplica a su instalación. A veces se requieren materiales adicionales, así que tal vez sea conveniente tener esta página a la mano cuando inicie la instalación de su abre-puertas.
PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA AD VERTENCIA AD VERTENCIA AD VERTENCIA Preparación de la puerta del garaje Antes de comenzar: • Desarme los seguros. • Retire cualquier cuerda que esté conectada a la puerta del garaje. • Haga la siguiente prueba con su puerta para verificar que esté equilibrada y que no se atasque ni se atore: 1.
LOCK LIGHT Inventario del empaque Su abre-puertas de garaje viene empacado en una caja de a depender del modelo que haya comprado. Si falta alguna cartón que contiene el motor y las piezas que se muestran en pieza, revise con cuidado el material de empaque.
PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA ENSAMBLADO, P ASO 1 Montaje del collar en el motor Para evitar problemas con la instalación, no opere el abre-puertas de garaje hasta que llegue al paso de la instalación correspondiente. • Afloje los tornillos del collar .
PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA INST ALACIÓN INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN IMPORT ANTES AD AD VER VER TENCIA TENCIA Para reducir el riesgo de LESIONES GRA VES o DE MUERTE: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN.
PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA NOTICE INST ALACIÓN, P ASO 2 Montaje de la cuerda y la manija de desenganche de emergencia • Inserte un extremo de la cuerda en el orificio que se ubica en la parte superior de la manija roja, de modo que la palabra “NOTICE” se lea correctamente como se muestra.
INST ALACIÓN, P ASO 4 Colocación del monitor de tensión del cable (Requerido) Este abre-puertas viene de fábrica con el monitor de tensión del cable. Se suministra como dispositivo para monitorear los cables a fin de detectar CUALQUIER grado de aflojamiento que se pueda producir y retrocederá la puerta cuando detecte un aflojamiento excesivo.
LOCK ITE WH LOCK PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA LIGHT 1 RED 2 LIGHT INST ALACIÓN, P ASO 5 Instalación del Control de la Puerta Ubique el control de la puerta de manera que quede a la vista desde la puerta y a una altura mínima de 1.
AD VERTENCIA AD VERTENCIA AD VERTENCIA PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES AD AD VER VER TENCIA TENCIA Para reducir el riesgo de LESIONES GRA VES o DE MUERTE: 1.
PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA INST ALACIÓN, P ASO 7 Requisitos para la instalación eléctrica Para evitar problemas con la instalación, no opere el abre-puertas ahora. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, su abre-puertas de garaje viene con un enchufe de conexión a tierra de tres clavijas.
INST ALACIÓN, P ASO 8 Instale la alimentación de respaldo (SPU) (no incluida) La Alimentación Si la alimentación de respaldo opcional modelo 475LM forma parte de esta instalación, debe instalarse ahora. de Respaldo 475LM • La SPU puede montarse ya sea en el techo o en una pared, dentro de los .
PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA INST ALACIÓN P ASO 9 Instalación del Protector System ® El sensor para reversa de seguridad se debe conectar y alinear antes de que se haga la puerta por primera vez. Este es un sistema de seguridad requerido y no puede ser incapacitado.
del gar Pa r te interna aje Pa r t e interna del garaje Pa r te interna del garaje INST ALACIÓN DE LOS SOPORTES Asegúrese de que el abre-puertas no esté conectado a la Fi g ura 1 MONT AJE DE GUÍA DE PUERT A (LADO DERECHO) energía eléctrica.
MONT AJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DE REVERSA DE SEGURIDAD • Deslice un perno con cabeza redonda de 1/4 de pulg. de 20x1/2 de pulg. en la ranura de cada sensor . Utilice tuercas mariposa para sujetar los sensores de reversa de seguridad a los soportes, de modo que los cristales se enfrenten de un extremo al otro de la puerta.
AD VERTENCIA AD VERTENCIA AD VERTENCIA PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA L OC K L IG HT AJUSTES, P ASO 1 Programación de los límites del recorrido Los límites del recorrido regulan los puntos en los que la puerta se detendrá al abrirse y cerrarse.
PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA L OC K L IG HT AJUSTES, P ASO 2 Cómo ajustar la fuerza El botón para ajustar la fuerza se ubica en el panel delantero. El ajuste de la fuerza mide la cantidad de fuerza necesaria para abrir y cerrar la puerta. 1.
PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA AJUSTES, P ASO 3 Prueba del sistema de reversa de seguridad PRUEBA • Con la puerta totalmente abierta, coloque un tablón de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) (o de 2 x 4 acostado) en el suelo, centrado debajo de la puerta del garaje.
PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA AJUSTES, P ASO 5 Prueba del monitor de tensión del cable Si su monitor de tensión del cable se ha activado, la LED va a parpadear 9 veces.
PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES AD AD VER VER TENCIA TENCIA Para reducir el riesgo de LESIONES GRA VES o DE MUERTE: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES. 2. SIEMPRE conserve los controles remotos lejos del alcance de los niños.
LO CK LIGHT Cómo usar la consola de control de pared EL CONTROL DE LA PUERT A CON DETECCIÓN DE MOVIMIENTO Barra Oprima el botón iluminado para p u lsadora abrir o cerrar la puerta. Oprima de nuevo para que la puerta retroceda en el ciclo de cierre o para detener la puerta cuando se está abriendo.
PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA MANTENIMIENTO DE SU ABRE-PUER T AS DE GARAJE CALENDARIO DE MANTENIMIENTO Una vez al mes • Opere la puerta manualmente. Si está desequilibrada o se atasca, llame a un técnico especializado en sistemas de puertas.
Si tiene algún problema (Continuación) 5. La puerta del garaje se abre y se cierra por sí misma: • Asegúrese de que todos los botones del control remoto estén apagados. • Quite el cable del timbre del terminal del control de la puerta y haga funcionar la puerta solamente con el control remoto.
Motor Sensor de reversa de LED del botón seguridad instalado de “aprendizaje” (LEARN) o LED de diagnóstico Botón de Su abre-puertas de garaje viene programado con funciones de “aprendizaje” autodiagnóstico.
LIG H T LOCK LIGHT LO C K L IG H T LOCK L IG HT LOCK LIGHT LOCK LIGHT PROGRAMACIÓN A VISO: Si este abre-puertas de garaje Security ✚ ® se opera con un transmisor de código no rodante, se eludirá la medida técnica del receptor del abre-puertas de garaje que brinda seguridad contra dispositivos que roban códigos.
L IG H T LOCK LIGHT LOCK LIGHT LOCK LIGHT Cómo añadir , repr ogramar o modificar la clave de una llave digital NOT A: Su nueva llave digital debe programarse para que accione el abre-puertas de garaje. USANDO EL BOTÓN DE “APRENDIZAJE” (LEARN) USO DEL CONTROL DE LA PUERT A CON DETECCIÓN DE MOVIMIENTO LO C K 1.
Cómo repr ogramar la luz o luz adicional La luz remota de trabajo de su abre-puertas de garaje ya viene programada de fábrica para operar con su abre-puertas. T oda luz remota de trabajo adicional o de reemplazo deberá programarse. 1. Oprima el botón de “aprendizaje” (LEARN) de la luz hasta que la LED se ENCIENDA.
LO LIG NOT IC E CK HT PIEZAS DE REPUESTO Piezas para 6 12 13 4 la instalación 5 8 2 1 3 14 7 11 10 9 NÚM. NÚM. DE DE CLA VE PIEZA DESCRIPCIÓN 10 41B6299 Collar con tornillos de fijación (2) 1 1 4.
5 Piezas del motor 2 1 3 NÚM. NÚM. DE DE CLA VE PIEZA DESCRIPCIÓN 1 41DJ001 T ablero lógico completo con placa 2 41A61 18 Sistema de codificador absoluto 3 41C168 T ransformador 6 4 NÚM.
ACCESORIOS 41A5281 Extensiones de soporte: (Opcionales). Para la instalación del sensor de reversa de seguridad en la pared o en el suelo. 377LM Llave digital con Security ✚ ® : Permite al usuario operar el abre-puertas de garaje desde afuera ingresando una contraseña en un teclado diseñado especialmente.
COMO ORDENAR LOS SER VICIOS DE PIEZAS DE REPUEST O LIFTMASTER ESTÁN A SU DISPOSICIÓN Comuniquese con nuestro Departamento Internacional para obtener información sobre precios de repuestos.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Chamberlain 3800E c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Chamberlain 3800E - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Chamberlain 3800E, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Chamberlain 3800E va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Chamberlain 3800E, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Chamberlain 3800E.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Chamberlain 3800E. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Chamberlain 3800E ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.