Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 3220C 1/2 HP du fabricant Chamberlain
Aller à la page of 72
The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1 196 www .liftmaster .com GARAGE DOOR OPENER Models 31 10C 1/3 HP 3220C 1/2 HP For Residential Use Only Owner’s Manual ■ Please read this manual and the enclosed safety materials carefully! ■ Fasten the manual near the garage door after installation.
2 Introduction 2-5 Safety symbol and signal word review ........................2 Preparing your garage door ........................................3 T ools needed ...............................................................3 Planning ............
3 T o prevent damage to garage door and opener: • AL WA YS disable locks BEFORE installing and operating the opener . • ONL Y operate garage door opener at 120V , 60 Hz to avoid malfunction and damage.
Safety Reversing Sensor Horizontal and vertical reinforcement is needed for lightweight garage doors (fiberglass, steel, aluminum, door with glass panels, etc.). See page 19 for details. FINISHED CEILING Support bracket & fastening hardware is required.
5 Straight Door Arm Section C u r v ed Door Arm Section Safety La b els and Literat u re Header Bracket U P C E ILI N G M O U N T O N L Y 2 Cond u ctor Bell W ire W hite & W hite/Red Remote Contro.
6 ASSEMBL Y STEP 1 Fasten the Rail to the Motor Unit T o avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. T o aid in assembly and installation, replace the foam packing around the motor unit. Remove it after Installation Step 4.
7 ASSEMBL Y STEP 3 Attach the Rail Brackets • Align rail brackets to end of rail assembly , as shown. • Insert two 1/4"-20 x 5/8" hex bolts and lock nuts. T ighten securely with a 7/16" socket. Y ou have now finished assembling your garage door opener .
8 INST ALLA TION STEP 1 Determine the Header Bracket Location Installation procedures vary according to garage door types. Follow the instructions which apply to your door . 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of the garage door .
9 INST ALLA TION STEP 2 Install the Header Bracket Y ou can attach the header bracket either to the wall above the garage door , or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall.
10 Clevis Pin 5/16"x2-3/4" Ring Fastener INST ALLA TION STEP 3 Attach the Rail to the Header Bracket • Position the opener on the garage floor below the header bracket. Use packing material as a protective base. NOTE: If the door spring is in the way you’ll need help.
11 Invisible Light Beam Protection Area Sensor Beam 6" (15 cm) max. above floor Sensor Beam 6" (15 cm) max. above floor Facing the door from inside the garage INST ALLA TION STEP 4 Install T.
12 DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator Light Lens Lip Sensor Bracket Door Track FLOOR MOUNT (RIGHT SIDE) WALL MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator Light Sensor Bracket Lens Extension Bracket (See Accessor.
13 Carriage Bolt 1/4"-20x1/2" Lens Wing Nut 1/4"-20 Figure 5 MOUNTING AND WIRING THE SAFETY SENSORS • Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor . Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door .
14 ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK A 2x4 on its side is convenient for setting an ideal door-to-rail distance. • Remove foam packaging. • Raise the opener onto a stepladder . Y ou will need help at this point if the ladder is not tall enough. • Open the door all the way and place a 2x4 on its side on the top section of the door beneath the rail.
15 INST ALLA TION STEP 6 Hang the Opener Three representative installations are shown. Y ours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figure 2), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener .
To release wire, push in ta b with screwdriver tip Door Control Connections Red Grey White Strip wire 7/16" (11 mm) 7/16" (11 mm) 16 INST ALLA TION STEP 7 Install the Door Control Locate door control within sight of the door at a minimum height of 5 feet (1.
17 INST ALLA TION STEP 8 Install the Lights • Install up to a 100 watt maximum light bulb in each socket. The lights will turn ON and remain lit for approximately 4-1/2 minutes when power is connected. Then the lights will turn OFF . • Insert bottom lens tabs into slots on chassis.
18 INST ALLA TION STEP 10 Electrical Requirements T o avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. T o reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet.
19 INST ALLA TION STEP 12 Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcement brace should be long enough to be secured to two or three vertical supports. A vertical reinforcement brace should cover the height of the top panel.
20 Header Wall Vertical Centerline of Garage Door Finished Ceiling Optional Placement of Door Bracket Header Bracket Door Bracket 2x4 Support For a door with no exposed framing, or for the optional installation, use lag screws 5/16"x1-1/2" (Not Provided) to fasten door bracket.
21 INST ALLA TION STEP 13 Connect Door Arm to T rolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONL Y • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley .
22 ALL ONE-PIECE DOORS 1. Assemble the door arm, Figure 4: • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). • With the door closed, connect the straight door arm section to the door bracket with the 5/16"x1-1/4" clevis pin.
23 ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN T ravel Limits Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or down. T o operate the opener , press the Door Control push bar . Run the opener through a complete travel cycle.
ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Force adjustment controls are located on the back panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door . If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction.
Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSL Y INJURED or KILLED by a closing garage door . • Safety reversal system MUST be tested every month. • If one control (for ce or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment.
OPERA TION 26 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS T o reduce the risk of SEVERE INJUR Y or DEA TH: Using Y our Garage Door Opener Y our Security ✚ ® opener and hand-held remote control have been factory-set to a matching code which changes with each use, randomly accessing over 100 billion new codes.
B) T o operate one door using all three buttons on the hand-held remote: Y ou may program the remote to open the door with the large button, close it with the middle button, and stop the door ’s movement with the third button. NOTE: If remote is already programmed, you must first erase all codes.
THE REMOTE CONTROL BA TTERY The lithium battery should produce power for up to 5 years. T o replace battery , use the visor clip or screwdriver blade to pry open the case as shown. Insert battery positive side up (+). Dispose of old battery properly .
29 HA VING A PROBLEM? 1. My door will not close and the light bulbs blink on my motor unit: The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. • V erify the safety sensors are properly installed, aligned and free of any obstructions.
30 Installed Safety Sensor — — — — — — — — LED or Diagnostic LED "Learn" Button Diagnostics Located On Motor Unit Y our garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The “Learn” button/diagnostic LED will flash a number of times then pause signifying it has found a potential issue.
*3-Button Remotes If provided with your garage door opener , the large button is factory programmed to operate it. Additional buttons on any Security ✚ ® 3-button remote or mini-remote can be programmed to operate other Security ✚ ® garage door openers.
1. Enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad. Then press and hold ENTER. 2. While holding the ENTER button, press and hold the LIGHT button on the Multi-Function Door Control.
9 3 N O TICE 7 U P C E I L I N G M O U N T O N L Y 10 14 8 1 11 12 L O C K L IG H T 4 6 5 6 2 13 KEY P ART NO. NO. DESCRIPTION 1 41A5273-1 Multi-function door control 2 41A4166 Lighted door control bu.
Motor Unit Assembly Parts DN UP Brown Wire (Down) Contact LIMIT SWITCH ASSY. Grey Wire Yellow Wire (Up) Contact Center Limit Contact Drive Gear 2 1 3 4 5 6 7 8 8a 8b 8c 9 10 11 11a 11 12 13 14 15 16 17 8d 8d 8e 8f 8g 18 34 KEY P ART NO.
35 ACCESSORIES LOCK LIGHT C LO S E D O P E N 374LMC 370LMC 395LMC 88SDC 1702LMC Outside Quick Release: Required for a garage with NO access door . Enables homeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley . 8 Foot (2.4 m) Complete Rail: T o allow an 8 foot (2.
© 2006, The Chamberlain Group, Inc. 1 14A3182B All Rights Reserved LIFTMASTER SER VICE IS ON CALL OUR LARGE SERVICE ORGANIZA TION SP ANS AMERICA AND CANADA INST ALLA TION AND SERVICE INFORMA TION IS AS NEAR AS YOUR TELEPHONE SEVEN DA YS A WEEK. SIMPL Y DIAL OUR TOLL FREE NUMBER: 1-800-654-4736 HOURS: (Central Std.
The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1 196 www .liftmaster .com OUVRE-POR TE DE GARAGE Modèles 31 10C 1/3 HP 3220C 1/2 HP Pour résidences seulement Manuel d’instru.
2 Introduction 2-5 Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Préparation de votre porte de garage . . . . . . . . . . . . . . . .3 Outils nécessaires . . . . . . .
3 Préparation de votre porte de garage Avant de commencer : • Désactiver les serrures. • Retirer toute corde raccordée à la porte de garage. • Réaliser le test suivant pour s’assurer que la porte de garage est équilibrée et qu’elle ne force pas : 1.
— — — — — — — — Rail Il faudra poser des renforts horizontaux et verticaux dans le cas d'une porte de garage légère (en fibre de verre, en acier, en aluminium, en panneaux de verre, etc.). Se reporter à la page 19 pour plus de détails.
5 Biellette droite Biellette courbée Documentation et étiquettes de sécurité Suppor t de linteau U P C E IL I N G M O U N T O N L Y Fil de sonnerie blanc et b lanc/rouge à 2 conducteurs Agraf e d.
6 MONT AGE - 1 re OPÉRA TION Fixation du rail sur le moteur Pour éviter les difficultés pendant la pose, ne faire fonctionner l'ouvre-porte de garage que lorsque cela est expressément indiqué. Afin de faciliter le montage et l'installation,remettre l'emba en mousse autour du moteur .
7 MONT AGE - 3 e OPÉRA TION Montage des supports de rail • Alignez les supports de rail sur l'extrémité du rail comme illustré. • Insérer deux boulons hexagonales de 1/4 po -20 x 5/8 po et leurs écrous de blocage. Serrer solidement avec une clé à douille de 7/16 po.
8 POSE – 1 re OPÉRA TION Déterminer l’emplacement du suppor t de linteau Les méthodes de pose varient en fonction de la porte du garage. Suivre les instructions qui correspondent à la porte du garage sur laquelle on pose l’ouvre-porte. 1. Fermer la porte et marquer l’axe vertical intérieur de la porte du garage.
9 UP CEILI N G MOU N T O N LY U P – Plafond fini – Tire-fond de 5/16 po- 9 x 1-5/ 8 po Linteau Suppor t de linteau 6 po (15 cm) maximum Ressor t de la por te P or te de garage T rous de fixation au plafond Le trou du clou n'est prévu que pour le positionnement seulement.
10 S u pport de lintea u S u pport de rail S u pport temporaire Lintea u Porte de garage Rail Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4 po Annea u d ' arrêt S u pport de lintea u S u pport de rail Rail PO.
11 Zone de protection du faisceau lumineux invisible Faisceau du détecteur 6 po (15 cm) max au-dessus du sol Faisceau du détecteur 6 po (15 cm) max au-dessus du sol Faisant face à la porte depuis l.
12 MONTAGE SUR GUIDES DE PORTE (CÔTÉ DROIT) Témoin lumineux Diffuseur Rebord Support de détecteur Guide de porte MONTAGE AU SOL (CÔTÉ DROIT) MONTAGE MURAL (CÔTÉ DROIT) Témoin lumineux Support.
13 Boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 de po-20 x 1/2 de po Diffuseur Écrou à oreilles Figure 5 MONT AGE ET CÂBLAGE DES DÉTECTEURS INVERSEURS • Faire glisser un boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 po-20 x 1/2 po dans la fente de chaque détecteur .
14 PORTE RIGIDE SANS GUIDES Poser un 2 x 4 sur le côté pour obtenir l'espace qu'il faut entre la porte et le rail. • Enlever l’emballage en mousse. • Lever l'ouvre-porte et le faire reposer sur un escabeau. Si l'escabeau n'est pas assez haut, demander de l'aide.
15 POSE - 6 e OPÉRA TION Accrochage de l'ouvr e-por te Les illustrations représentent trois poses types. La pose peut toutefois être différente.
POSE - 7 e OPÉRA TION Pose de la commande de porte Poser la commande murale dans un endroit où on pourra la voir de la porte, à au moins 5 pieds (1,5 m) du sol, là où les enfants ne pourront pas l'atteindre et loin de toutes les pièces mobiles et fixations de la porte.
17 POSE - 8 e OPÉRA TION Pose des ampoules • Visser une ampoule de 100 watts maximum dans chaque douille. La lumière s’allumera et restera allumée pendant environ 4 1/2 minutes aussitôt que le courant sera établi. La lumière s’éteindra ensuite.
18 POSE - 10 e OPÉRA TION Exigences électriques Pour éviter les difficultés pendant la pose, ne pas faire fonctionner l'ouvre-porte pour le moment. Afin de minimiser les risques de chocs électriques, le cordon d'alimentation de l'ouvre-porte de garage comporte une fiche à trois broches, dont une de mise à la terre.
19 Pour prévenir les dommages à la porte de garage, renforcer l’intérieur de la porte par une ferrure angulaire, tant verticalement qu’horizontalement.
20 Linteau Ligne du centre vertical de la porte de garaje Plafond fini Placement facultatif du support de la porte Support de linteau Support de la porte Support 2 x 4 Pour une porte sans cadre exposé, ou pour l'installation facultative, utiliser des tire-fonds de 5/16 po x 1-1/2 po (Non Fournis) pour fixer le support de la porte.
21 POSE - 13 e OPÉRA TION Fixation de la biellette au chariot Suivre uniquement les instructions se reportant à votre type de porte, comme illustré ci-dessous et à la page suivante. PORTE ARTICULÉE SEULEMENT • S'assurer que la porte du garage est complètement fermée.
22 Écrous de 5/16 de po-18 Rondelles-frein de 5/16 de po Anneau d'arrêt Biellette droite Boulons de 5/16 de po- 18 x 7/8 po Suppor t de la por te Axe de chape de 5/16 de po x 1-1/4 po Biellette.
23 + + + + Panneau côté gauche Vis de réglage de course Réglage de la course vers le BAS Réglage de la course vers le HAUT RÉGLAGES - 1 re OPÉRA TION Réglage des courses d’ouverture et de fermeture Le réglage de ces courses fixe les points où la porte s'arrêtera lors de son ouverture ou de sa fermeture.
24 Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • Une trop grande for ce sur la porte de garage gênera un fonctionnement approprié du système d’inversion de sécurité.
Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système d’inversion de sécurité.
Utilisation de votre ouvre-porte de garage V otre télécommande à main et ouvre-porte Security ✚ ® ont été réglés en usine à un code compatible qui change avec chaque usage, accédant de manière aléatoire à plus de 100 milliards de nouveaux codes.
27 B) Pour actionner une porte en utilisant les trois boutons de la télécommande à main (ouverture/fermeture/arrêt) : On peut programmer la télécommande pour ouvrir la porte avec le gros bouton, fermer le porte avec le bouton du milieu et arrêter la porte avec le troisième bouton.
ENTRETIEN DE L ’OUVRE-PORTE DE GARAGE RÉGLAGES DE COURSE ET DE FORCE : Les conditions climatiques risquent de causer de petites modifications dans le fonctionnement de la porte qui devra alors être réglée, en particulier après la première année d’utilisation.
29 DÉF AUTS DE FONCTIONNEMENT 1. Ma porte ne se ferme pas et les ampoules de l’éclairage du moteur clignotent : Le détecteur inverseur de sécurité doit être raccordé et aligné correctement avant que l’ouvre-porte de garage n’entame la procédure de fermeture.
30 Montage du détecteur inv erseur — — — — — — — — Voyant LED ou LED diagnostic Bouton « Learn » Diagnostic situé sur le moteur Des fonctions d’autodiagnostic ont été programmées dans votre ouvre-porte de garage.
* Télécommandes à trois boutons Programmé en usine, le gros bouton dont pourrait être munie votre télécommande sert au fonctionnement de l’ouvre-porte de garage.
REMARQUE : Cette méthode nécessite deux personnes si le pavé pour l’entrée sans clé est déjà monté à l’extérieur du garage. 1. Introduire un numéro d’identification personnelle (NIP) à quatre chiffres de son choix sur le pavé numérique.
9 3 N O TICE 7 U P C E I L I N G M O U N T O N L Y 10 14 8 1 11 12 L O C K L IG H T 4 6 5 6 2 13 N° DE RÉF . PIÈCE DÉSIGNA TION 1 41A5273-1 Panneau commande de porte multifonction 2 41A4166 Bouton.
Pièces d’assemblage du moteur DN UP 2 1 3 4 5 6 7 8 8a 8b 8c 9 10 11 11a 11 12 13 14 15 16 17 8d 8d 8e 8f 8g 18 Fil brun Contact (fermeture) INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE Fil gris Fil jaune Contact (d'ouverture) Contact de fin de course central Pignon menant N° DE RÉF .
35 ACCESSOIRES LOCK LIGHT C LO S E D O P E N Détachement rapide d'extérieur : Nécessaire pour un garage SANS porte d'accès. Permet au propriétaire d'ouvrir la porte de garage manuellement à partir de l'extérieur en déconnectant le chariot.
© 2006, The Chamberlain Group, Inc. 1 14A3182B T ous droits réservés. L'ENTRETIEN LIFTMASTER EST À VOTRE DISPOSITION P AR TÉLÉPHONE NOTRE V ASTE ORGANISA TION DE SERVICE APRÈS-VENTE SERT L.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Chamberlain 3220C 1/2 HP c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Chamberlain 3220C 1/2 HP - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Chamberlain 3220C 1/2 HP, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Chamberlain 3220C 1/2 HP va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Chamberlain 3220C 1/2 HP, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Chamberlain 3220C 1/2 HP.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Chamberlain 3220C 1/2 HP. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Chamberlain 3220C 1/2 HP ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.