Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 1470 du fabricant Century
Aller à la page of 32
©2002 Graco 172Cen-4-02 IS2500 • Please save for future use. • V euiller garder pour usage ultérieur . • Por favor , conservelo para utilizarlo en el futuro.
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. 172Cen-4-02 2 • NEVER LEA VE CHILD UNA TTENDED. • TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEA TH FROM CHILD F ALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS: • Always use seat belt.
3 172Cen-4-02 172Cen-4-02 30 Complete the following form. Y our model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Y our model number can be found on a label inside the battery compartment of the swing. Payment must accompany your order .
4 172Cen-4-02 172Cen-4-02 29 • LOS CORDONES PUEDEN CAUSAR ESTRANGULACIÓN. NO coloque artículos con un cordón alrededor del cuello de su bebé, tal como cordones de capuchas o cordones de chupetes. • NO USE EL COLUMPIO sin la funda del asiento. • DEJE DE USAR EL COLUMPIO si resulta dañado o roto.
172Cen-4-02 5 Check that you have all the parts shown BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Adult assembly required. T ools required. Screwdriver V erifique que cuenta con todas las piezas mostradas ANTES de montar su producto.
172Cen-4-02 6 Assembly • Assemblage • Montaje Hub Núcleo Moyeu The double buttons must fit into the channels inside the housings. Los botones dobles deben caber en los canales dentro de los armazones. Les boutons doubles doivent s’ajuster à l’intérieur des canaux des boîtiers.
7 172Cen-4-02 2X 2X 4X 4X Front tube T ubo delantero T ube avant Rear tube T ubo trasero T ube arrière 3 La pata que debe usar con cada tubo puede identificarse leyendo el texto impreso en ellas “FRONT BOTTOM” o “REAR BOTTOM.
172Cen-4-02 8 5 T ap leg tips on the floor to be sure they are completely on. Golpee la punta de las patas sobre el piso para asegurarse que han entrado completamente. Frappez les extrémités des pieds sur le plancher pour vous assurer qu’ils sont complètement enfoncés.
9 172Cen-4-02 Motor housing Armazón del motor Boîtier du moteur Rear base tube T ubo trasero de la base T ube de base arrière CHECK that all tubes are securely attached. Button MUST snap through hole. CHECK that the parts of the frame are assembled in the positions shown.
172Cen-4-02 10 8 172Cen-4-02 23 2X 2X 9 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Problem Solving SWING WON’T OPERA TE: 1. No batteries in swing. 2. Batteries dead. 3. Speed setting too low . 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 5. Corrosion on battery terminals.
172Cen-4-02 11 172Cen-4-02 22 Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo.
172Cen-4-02 12 172Cen-4-02 21 Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps.
172Cen-4-02 13 172Cen-4-02 20 For Safe Battery Use Keep the batteries out of children’ s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different batter y type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time.
172Cen-4-02 14 172Cen-4-02 19 27 T o turn swing off, slide switch to the center OFF position. Y our seat may be stopped at any time the motor is running without damaging the motor . Push swing to restart. If your swing motor stops operating by itself, a protective device may have been activated.
172Cen-4-02 18 172Cen-4-02 15 26 T o start swing, slide the speed button to the desired speed and give the swing a gentle push. Red light comes on when swing is turned on. Observe the swinging motion for a minute. It takes time for the swing to adjust to a setting.
172Cen-4-02 16 172Cen-4-02 17 Starting Swing • Démarrer la balançoire • Activación del columpio 25 W ARNING Do not depend on the tray or seat belt alone to hold your baby . Always secure your baby with both the seat belt and tray when your baby is in the swing.
172Cen-4-02 16 172Cen-4-02 17 Starting Swing • Démarrer la balançoire • Activación del columpio 25 W ARNING Do not depend on the tray or seat belt alone to hold your baby . Always secure your baby with both the seat belt and tray when your baby is in the swing.
172Cen-4-02 18 172Cen-4-02 15 26 T o start swing, slide the speed button to the desired speed and give the swing a gentle push. Red light comes on when swing is turned on. Observe the swinging motion for a minute. It takes time for the swing to adjust to a setting.
172Cen-4-02 14 172Cen-4-02 19 27 T o turn swing off, slide switch to the center OFF position. Y our seat may be stopped at any time the motor is running without damaging the motor . Push swing to restart. If your swing motor stops operating by itself, a protective device may have been activated.
172Cen-4-02 13 172Cen-4-02 20 For Safe Battery Use Keep the batteries out of children’ s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different batter y type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time.
172Cen-4-02 12 172Cen-4-02 21 Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps.
172Cen-4-02 11 172Cen-4-02 22 Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo.
172Cen-4-02 10 8 172Cen-4-02 23 2X 2X 9 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Problem Solving SWING WON’T OPERA TE: 1. No batteries in swing. 2. Batteries dead. 3. Speed setting too low . 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 5. Corrosion on battery terminals.
9 172Cen-4-02 Motor housing Armazón del motor Boîtier du moteur Rear base tube T ubo trasero de la base T ube de base arrière CHECK that all tubes are securely attached. Button MUST snap through hole. CHECK that the parts of the frame are assembled in the positions shown.
172Cen-4-02 8 5 T ap leg tips on the floor to be sure they are completely on. Golpee la punta de las patas sobre el piso para asegurarse que han entrado completamente. Frappez les extrémités des pieds sur le plancher pour vous assurer qu’ils sont complètement enfoncés.
7 172Cen-4-02 2X 2X 4X 4X Front tube T ubo delantero T ube avant Rear tube T ubo trasero T ube arrière 3 La pata que debe usar con cada tubo puede identificarse leyendo el texto impreso en ellas “FRONT BOTTOM” o “REAR BOTTOM.
172Cen-4-02 6 Assembly • Assemblage • Montaje Hub Núcleo Moyeu The double buttons must fit into the channels inside the housings. Los botones dobles deben caber en los canales dentro de los armazones. Les boutons doubles doivent s’ajuster à l’intérieur des canaux des boîtiers.
172Cen-4-02 5 Check that you have all the parts shown BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Adult assembly required. T ools required. Screwdriver V erifique que cuenta con todas las piezas mostradas ANTES de montar su producto.
4 172Cen-4-02 172Cen-4-02 29 • LOS CORDONES PUEDEN CAUSAR ESTRANGULACIÓN. NO coloque artículos con un cordón alrededor del cuello de su bebé, tal como cordones de capuchas o cordones de chupetes. • NO USE EL COLUMPIO sin la funda del asiento. • DEJE DE USAR EL COLUMPIO si resulta dañado o roto.
3 172Cen-4-02 172Cen-4-02 30 Complete the following form. Y our model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Y our model number can be found on a label inside the battery compartment of the swing. Payment must accompany your order .
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. 172Cen-4-02 2 • NEVER LEA VE CHILD UNA TTENDED. • TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEA TH FROM CHILD F ALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS: • Always use seat belt.
©2002 Graco 172Cen-4-02 IS2500 • Please save for future use. • V euiller garder pour usage ultérieur . • Por favor , conservelo para utilizarlo en el futuro.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Century 1470 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Century 1470 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Century 1470, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Century 1470 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Century 1470, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Century 1470.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Century 1470. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Century 1470 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.