Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Aura du fabricant CATA
Aller à la page of 24
Manual de instalación, uso y mantenimiento de campanas decorativas ES Handbuch zu Installation, Bedienung und Wartung von dekorativen Abzugshauben DE Manuel d’installation, d’utilisation et d’e.
2.
3.
4 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 7 4 1 3 2 4 1 3 P2 P3.
5 2 2 3 4 5 1 P5 P6.
6.
7 C A MP A N A EXTR A CTOR A DECOR A T I V A Estimado cliente: Agradecemos la compra de nuestra campana. Le rogamos lea atentamente estas instrucciones para una óptima instalación, uso y mantenimiento de la misma. Instalación de la campana (busque el símbolo en las guras) Atención: consulte las normas locales sobre salida de humos.
8 DEKORATIVE DUNSTABZUGSHAUBE Lieber Kunde: Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf unserer Abzugshaube. Wir möchten Sie bitten, diese Anleitung sorgfältig zu lesen, um den optimalen Einbau sowie die optimale Nutzung und W artung zu gewährleisten.
9 H O TT E ASPI R ANTE DÉCOR A T I V E Cher client, Merci d’avoir choisi notre hotte. V euillez lire attentivement ces instructions qui vous assureront une installation, une utilisation et un entretien optimum de cette hotte.
10 D E CO R A T IVE E X TRAC T OR H O O D Dear Customer , Thank you for buying our hood. Please read these instructions carefully for its optimum installation, use and maintenance. Hood installation on walls (look for the symbol in the gures) Warning: consult local regulations regarding fumes outlets.
11 C A PP A D I ESTR A ZION E DECOR A T I V A Gentile Cliente: La ringraziamo per aver acquistato la nostra cappa. La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per un’installazione, uso e manutenzione ottimali.
12 C A MP A G N E S IE R AFZ U I GKAP Geachte klant, Wij danken u voor de aankoop van onze afzuigkap. Wij verzoeken u deze instructies voor een optimale installatie, gebruik en onderhoud aandachtig te lezen. Installatie van de afzuigkap (zoek het symbool in de afbeeldingen) Opgelet: raadpleeg de plaatselijke voorschriften voor de afvoer van rook.
13 E X AU S T O R D EC O RAT I V O Estimado cliente: Agradecemos o facto de ter adquirido o nosso exaustor . Pedimos que leia atentamente estas instruções para conseguir uma instalação, utilização e manutenção ideais do mesmo.
14 D E KO R A T IV E M HÆTT E Kære kunde T ak, fordi du har købt vores emhætte. Læs denne vejledning omhyggeligt, så du kan montere, bruge og vedligeholde emhætten på den mest optimale måde. Montering af emhætte (se efter symbolet på gurerne) Advarsel: Følg de lokale bestemmelser vedrørende udledning af damp og os.
15 D E SI G N - LIE S I KUPU Hyvä asiakas, Kiitämme sinua päätöksestäsi ostaa liesikupumme. Lue nämä ohjeet huolella kuvun optimaalisen asennuksen, käytön ja huollon varmistamiseksi. Liesikuvun asennus (katso kuvien symboli ) Varoitus: ota selvää kärynpoistoa koskevista paikallisista määräyksistä.
16 D E KO R A T IV F L ÄKTK Å PA Bäste kund, T ack för att du har köpt vår kåpa. Läs dessa instruktioner noggrant för bästa montering, användning och underhåll av den. Montering av kåpan (leta efter symbolen i bilderna) Varning! Konsultera lokala bestämmelser angående rökutsläpp.
17 D E KO R A T IV V E NTIL A TORH E T T E Kjære kunde, T akk for at du kjøpte vår ventilatorhette. Les nøye gjennom disse instruksjonene for optimal installasjon, bruk og vedlikehold. Installasjon av ventilatorhette (se etter -symbolet i gurene) Advarsel: sjekk lokale bestemmelser for damputslipp.
18 ΔΙΑΚΟΣΜΗΤΙΚΟΣ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ Αγαπητέ πελάτη : Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε τον απορροφητήρα μας.
19 С Т ИЛ Ь Н О Е ВЫТ Я ЖНОЕ У СТРО Й С ТВО Уважаемый покупатель! Благодарим вас за приобретение нашего вытяжного устройства.
20 DEKORACYJNY OKAP WYCIĄGOWY Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup naszego okapu. Prosimy starannie zapoznać się z tą instrukcją, co umożliwi optymalną instalację, użytkowanie i konserwację urządzenia. Montaż okapu (szukaj symbolu na rysunkach) Ostrzeżenie:sprawdź lokalne przepisy w sprawie odprowadzenia wyziewów.
21 DEKORATÍV KONYHAI ELSZÍVÓ Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy az elszívónkat választotta. Kérjük, hogy optimális felszerelése, használata és karbantartása érdekében alaposan olvassa el az alábbi utasításokat.
22 装 饰 型吸 油 烟 机 尊敬的用户: 感谢您购买我们的吸油烟机产品。为了达到最佳的安装、使用及保养效 果,请您仔细阅读本使用说明书。 安装吸.
23 .
CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. C. del Ter, 2 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SPAIN Tel. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101 www.cnagroup.es - e.mail: cna@cnagroup.es Atención al Cliente: 902 410 450 - info@cnagroup.es SAT Central Portugal: 214 349 771 - service@junis.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté CATA Aura c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du CATA Aura - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation CATA Aura, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le CATA Aura va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le CATA Aura, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du CATA Aura.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le CATA Aura. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei CATA Aura ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.