Manuel d'utilisation / d'entretien du produit ECO 2000 du fabricant Caso
Aller à la page of 33
Bedienungsanleitung Induktionkocher ECO 2000 Art.-Nr. 2040 Inhalt Seiten Vorwort 2 Funktionsweise und Produktvorteile von Induktionskochstellen 2 Vor der Inbetriebnahme 2 Grundlegende Sicherheitsvorsc.
2 Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den Induktionskocher in Betrieb nehmen.
3 Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt. Die Garantie erlischt bei unsachgemäßer Benutzung.
4 Aufstellung des Gerätes • Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen Platz. • Stellen Sie das Gerät niemals auf einen brennbaren Untergrund (wie z.B.: Tischdecke, Teppich, etc.). • Die Lüftungsschlitze zur Belüftung und Entlüftun g des Gerätes nicht blockieren oder abdecken.
5 Geeignetes und nicht geeignetes Kochgeschirr Geeignetes Kochgeschirr • nur Kochgeschirr mit magnetischem Boden • Edelstahl (mit Eisenkern im Boden), Gusseisen, emaillierte Pfannen mit magnetischem Boden • Kochgeschirr-Durchmesser von 12 bis 26 cm • max.
6 • Ein geeignetes Kochgeschirr mit Kochgut zentriert auf die Kochstelle stellen. • Zum Einschalten des Induktionskochers betätigen Sie nun die „AN/Standby“ - Taste. Die Kontrollleuchte „Stufe“ blinkt und ein akustisches Signal ertönt. • Drücken Sie anschließend die Taste 3.
7 Reinigung und Pflege • Vor der Reinigung des Gerätes den Netzstecker ziehen. Bitte keine ätzenden Reinigungsmittel verwenden und darauf achten, das kein Wasser in das Gerät eindringt. • Um sich vor Stromschlägen zu schützen, Gerät, Kabel und Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
8 Wir gewähren Ihnen auf den caso Induktionskocher ECO2000 2 Jahre GARANTIE Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihr e gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff.
9 Operating Instructions Induction Hotplate ECO 2000 Model No. 2040 Content Page Foreword 10 The Function Mode and Product Advantages of Induction Hotplates 10 Prior to Commissioning 10 General Safety.
10 Foreword Dear Customer, please read these operating instructions carefully before commissioning the induction hotplate. Please especially observe the safety notices on the following pages. Keep these instructions for future reference and pass them on if you give the hotplate away to someone else.
11 General safety regulations The product you have purchased corresponds to the latest state of technology and the accepted safety regulations, still there are potential risks. Only operate the induction hotplate in an immaculate condition and observe these operating instruction s! Only use the device for its intended purpose.
12 • Do not place induction hotplates next to open fires, heaters or other sources of heat. • The induction cook top is not suitable for installation into other units. • Make sure that the mains connection cable is not damaged or squ ashed beneath the device.
13 Suitable and unsuitable cookware Suitable Cookware • pots and pans with magnetic bottom, as stainless steel pots with iron bottom, cast iron, enamelled pans • Flat-bottom pans and pots with a diameter of 12 to 26 cm with magnetic bottom • Max.
14 Operating the device • Plug the power plug into a suitable outlet. • The control lamp of the ON/Standby switch lights up and the temperature of the cooker plate surface displayed: is the temperature of the surface of the induction cook er lower than 50°C, the display shows "-L-".
15 Cleaning and maintenance • Pull the power plug prior to cleaning t he device. Do not use any caustic cleaning agent s and make sure that no water penetrates the device. • To protect yourself from electric shock, never immerse the device, its cables and the plug in water or other liquids.
16 For the caso Induction Hotplate ECO2000 we grant a Guarantee of 2 years For this device we grant a guarantee of 24 months, starting with the date of sale regarding defects due to faulty manufacture or material. Your legal warranty claims according to §439 ff.
17 GB/ Instructions d'exploitation Plaque chauffante à induction ECO 2000 N o modèle 2040 Sommaire Page Préface 18 Fonctions et avantages des plaques chauffantes à induction 18 Avant la mise .
18 Préface Cher client, Veuillez lire ces instructions d'exploit ation avec soin avant la mise en service de la plaque chauffante à induction. Veuillez en particulier respecter les avis de sécu rité décrits aux pages suivantes.
19 Cet appareil a été conçu pour être utilisé dans le cercle privé (à la maison) et ses performances sont adaptées à cet usage. Toute utilisation dans l’industrie n'est couverte par la garantie que si sa sollicitation est alors comparable à celle d'un usage perso nnel.
20 Installation de l'appareil • Posez l'appareil sur une surface de niveau stable. • Ne posez jamais l'appareil sur une surface inflammable (par exemple, une nappe, un tapis, etc.). • Ne bloquez pas les fentes de ventilation de l'appareil.
21 Accessoires de cuisine appropriés et non appropriés Accessoires de cuisine appropriés • Pots et casseroles avec un fond magnétique, tels que des pots en acier inoxydable avec un fond en fer, .
22 Exploitation de l'appareil • Branchez l'appareil à une prise appropriée. • La lampe de contrôle du bouton ON/Stand-by est activée et le display montre le temperature de la table céramique.
23 Nettoyage et entretien • Débranchez la prise avant de nettoyer l'appareil. N'utilisez pas d'agents de nettoyage caustiques et assurez-vous de ne p as introduire d'eau dans l'appareil.
24 Une garantie de 2 ans est octroyée pour la plaque chauffante à induction ECO 2000 Cet appareil est doté d'une garantie de 24 mois, à compter d e la date de vente et porte sur des anomalies relatives à une fabrication ou un matériel défectueux.
25 Istruzioni Operative Fornello a Induzione ECO 2000 Modello n. 2040 Sommario Pagina Introduzione 26 Il Funzionamento e i Vantaggi dei Fornelli a Induzione 26 Prima dell’uso 26 Norme di Sicurezza G.
26 Introduzione Gentile Cliente, La invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione il fornello a induzione. Legga con attenzione soprattutto le istruzioni di sicurezza nelle pagine seguenti. Conservi queste istruzioni come futuro riferimento e nel caso dovesse regalare l’apparecchio, le consegni insieme ad esso.
27 Norme di Sicurezza Generali Il prodotto che avete acquistato corrisponde alla tecnolog ia allo stato dell’arte e alle norme di sicurezza in vigore, ciononostante esistono ugualm ente rischi potenziali.
28 Installazione del dispositivo • Posizionare il dispositivo su una superficie st abile e livellata. • Non collocare mai il dispositivo su una superficie infiammabile (es. tovaglie, tappeti, e cc.). • Non ostruire mai le uscite di ventilazione, perché ciò potrebbe comportare un surriscaldamento del dispositivo.
29 Pentole adatte o non adatte Pentole adatte • Pentole e padelle con fondo magnetico come pentole in acciaio inox con fondo in ferro, ghisa, padelle smaltate • Padelle con fondo piatto e pentole .
30 Funzionamento del dispositivo • Collegare il cavo di alimentazione a una presa adatta. • La spia di controllo dell’interruttore ON/Stand-by si accende e le Display LED indicare la temperatura di cottura.
31 Premere l’interruttore ON/Stand-by 1. per disattivare il fornelli a induzion e. Le Display LED indicare calore restante. Quando la temperatura di cottura ecco infer iore 50°C, le display LED indicare "-L-" , Quando la temperatura di cottura ecco oltre 50°C, le display LED indicare "-H-".
32 Per il Fornello a Induzione ECO 2000 è fornita una Garanzia di 2 anni Per questo dispositivo è fornita una garanzia di 24 mesi, a decorrere dalla data di acquisto per difetti di fabbricazione o dei materiali. I d iritti legali di garanzia secondo il §439 ff.
33 CE-Konformitätserklärung CE-Konformitätserklärung Hersteller : Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 32 D-59757 Arnsberg Wir erklären, dass das Produkt: déclarons sous notre propre responsabilit´.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Caso ECO 2000 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Caso ECO 2000 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Caso ECO 2000, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Caso ECO 2000 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Caso ECO 2000, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Caso ECO 2000.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Caso ECO 2000. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Caso ECO 2000 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.