Manuel d'utilisation / d'entretien du produit A62500GNW0 du fabricant AEG
Aller à la page of 60
A62500GNW0 NL VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING 2 EN FREEZER USER MANUAL 21 PT CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 39.
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, m et innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 7 Bedieningspaneel 10 Het eerste gebruik 10 Dagelijks gebruik 11 Handige aanwijzingen en tips 12 Onderhoud en reiniging 13 Problemen oplossen 15 Technische gegevens 15 M.
VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiks - aanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorlees t.
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit b eschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronn.
• I Jslollies kunnen vrieswonden veroorz aken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat gecon - sumeerd worden. Onderhoud en reiniging • S chakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact v oordat u onderhouds - werkzaamheden verricht.
BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 4 5 6 1 ON/OFF-toets 2 Mode-toets 3 OK-toets 4 Toets temperatuur lager 5 Toets temperatuur hoger 6 Display Het ingestelde geluid van de toetsen ka n harder worden gezet door een paar seconden ge - lijktijdig te drukken op de toets Mode en de toets Temperatuur lager.
1. Druk op de ON/OFF-knop voor 5 seconden. 2. Het display wordt uitgeschakeld. 3. Trek de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer naar het apparaat af te slui - ten. Temperatuurregeling De ingestelde temperatuur van de vrie zer kan worden aangepast door op de temperatuur - knop te drukken.
1. Verwijder alle drankjes uit het vriesvak. 2. Druk op de OK -knop om de klank uit te schakelen en de functie te beëindigen. U kunt de functie op elk moment uitzetten. 1. Druk op de Mode-knop tot het Minute Minder -indicatielampje knippert. 2. Druk op de OK-knop om te bevestigen.
HET EERSTE GEBRUIK De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af.
Ontdooien Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, voordat het gebruikt wor dt, in het koelvak of op kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid tijd di e hiervoor nodig is. Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog be - vroren zijn: in dat geval zal de berei ding iets langer duren.
• A ls voedsel eenmaal ontdooid is, bed erft het snel en kan het niet opnieuw worden inge - vroren. • B ewaar het vo edsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarperiode. ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken.
• tre k de stekker uit het stopco ntact • v erwijder al het voedsel, • ontdooi de koelkast 5) , en maak het apparaat en alle accessoires schoon, • l aat de deur/deuren op een kier staan om de vorming van onaangename luchtjes te voorkomen.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De tempera tuur in het vriesvak is te hoog. De temperatuur is niet goed in - gesteld. Stel een lagere temperatuur in. De deur is niet goed gesloten. Zie "De deur sluiten". De temperatuur van het voedsel is te hoog.
7. Om te voorkomen dat het water over - stroomt uit de bak, afdrogen met een spons. 8. Het ontdooiproces is afgelopen als er geen water meer uit de slang druppelt. Dit kan wel enkele uren duren als het probleem al langer bestond. 9. Zet het apparaat weer op zijn oorspron - kelijke plaats.
Plaats Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals ra - diatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van het meubel.
depunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoo r een gekwalificeerd elektricien. De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich als de bovenstaande veiligheids - maatregelen niet worden nageleefd. Dit apparaat voldoet aan de EU.
2. Verwijder het onderste scharnier (A) door de bevestigingsschroeven los te draaien. 3. Verwijder de deur. 4. Schroef de pen (f) op het onderste scharnier los en monteer de pen op de andere kant. 5. Schroef de pen op het bovenste schar - nier los en monteer de pen op de andere kant.
BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! Geluiden 19.
HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! HET MILIEU Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt ger ecycled.
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing th is AEG product. We have created it to give you impe ccable performance for many years, with innovative techno logies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
CONTENTS 23 Safety information 25 Control panel 28 First use 28 Daily use 29 Helpful Hints and Tips 30 Care and cleaning 31 What to do if… 33 Technical data 33 Installation 36 Noises 38 Environmenta.
SAFETY INFORMATIO N In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
– t horoughly ventilate the room in which the appliance is situated • I t is dangerous to alter the speci fications or modify this product in any way.
Installati on For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • U npack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appli - ance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it.
5 Temperature warmer button 6 Display It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by press ing together Mode button and Temperature colder button fo r some seconds.
FROSTMATIC function To switch on the function: 1. Press the Mode button until the corresponding icon appears. The FROSTMATIC indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. The FROSTMATIC indicator is shown. This function stops automatically after 52 hours.
2. The Child Lock indicator flashes. 3. Press the OK button to confirm. The Child Lock indicator is shown. To switch off the function: 1. Press the Mode button until the Child Lock indicator flashes . 2. Press the OK button to confirm. 3. The Child Lock indicator goes off.
To freeze fresh food activate the FROSTMATIC function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment. Place the fresh food to be frozen in the two top compartments. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate , a label located on the inside of the appliance.
• wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight; • do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in t.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little wa shing-up liquid added.
Problem Possible cause Solution The product temperature is too high. Let the produ ct temperature de - crease to room temperat ure be - fore storage. The room temperature is too high. Decrease t he room temp erature. The FROSTMATIC function is switched on.
2. Disconnect the mains plug from the mains socket. 3. Remove all foods from the freezer and put them in a fresh place. 4. Move the appliance far from the wall. 5. Leave the door open. 6. After approximately 20 minutes the drain hose at the rear of the cabinet starts to dis - charge water into the drip tray.
Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet.
This appliance complies with the E.E.C. Directives. Rear spacers Inside the appliance you find two spacers which must be fitted as shown in the figure. Slacken the screws and insert the spa cer under the screw head, then retighten the screws. Door reversibility WARNING! Before carrying out any operations, remo ve the plug from the power socket.
5. Unscrew the pin of the upper hinge and install it on the opposite side. 6. Install the door in the upper hinge. 7. Install the ventilation grille, clipping it into place. 8. Unscrew the handle. Remove the plug with a punch. Install the handle and the plug on opposite side.
CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! Noises 37.
SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! ENVIRONMENTAL CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais.
ÍNDICE 41 Informações de segurança 44 Painel de controlo 47 Primeira utilização 47 Utilização diária 48 Sugestões e dicas úteis 49 Manutenção e limpeza 50 O que fazer se… 52 Dados técn.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para gar antir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências.
Se o circuito refrigerante se danificar: – e vite chamas livres e fontes de ignição – v entile totalmente a divisão onde o ap arelho se encontra • É perigoso alterar as especificações ou modificar este pr oduto. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque el éctrico.
Limpeza e manutenção • A ntes da manutenção, desligue o aparelho e desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomad a. • N ão limpe o aparelho com obj ectos de metal. • N ão utilize obj ectos afiados para retirar o gelo do aparelho. Utilize um r aspador de plás - tico.
PAINEL DE CONTROLO 1 2 3 4 5 6 1 Botão ON/OFF 2 Botão Mode 3 Botão OK 4 Botão de diminuição da temperatura 5 Botão de aumento da temperatu ra 6 Visor É possível alterar o som predefi nido de botões para outro mais facilmente audível premindo simultaneamente o botão Mode e o botão de diminuição da temperatura durante alguns segundos.
1. Prima o botão ON/OFF durante 5 segundos. 2. O visor desliga-se. 3. Para desligar o aparelho da corrente desligue a ficha da tomada. Regulação da temperatura A temperatura definida do congelador pode ser regula da pressionando o botão da tempera - tura.
No final da contagem decrescente, o indicador Minute Minder pisca e é emitido um alarme sonoro: 1. Retire quaisquer bebidas do interior do compartimento do congelador. 2. Prima o botão OK para desligar o som e terminar a função. É possível desactivar a função a qualquer altura, durante a contagem decrescente: 1.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Limpeza do interior Antes de utilizar o aparelho pela primeira ve z, limpe o interior e todos os acessórios com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de seguida, seque minuciosamente.
Descongelação Os alimentos congelados, antes de serem utilizados, podem s er descongelados no comparti - mento do frigorífico ou à temperatura ambiente, dependendo do tempo disp onível para es - ta operação.
• U ma vez descongelados, os alimentos deg radam rapidamente e não podem tornar a ser congelados. • N ão exceda o período de armazenamento indicado pelo fabricante de alimentos. MANUTENÇÃO E LIMPEZA CUIDADO Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção.
• descongelação 15) e limpe o aparelho e todos os acessó rios • d eixe a(s) porta(s) aber ta(s) para evitar cheiros desagradáveis. Se o armário for mantido ligado, peça a alguém para o verifi car esporadicamente, para evi - tar que os alimentos no interior se estraguem em caso de falha eléctrica.
Problema Causa possível Solução A temperatura no conge - lador está demasiado ele - vada. O regulador da temperatura não está definido correctamente. Seleccione uma temperatura ma is baixa. A porta não está correc tamente fechada. Consulte a secção "Fechar a por - ta".
7. Para evitar derrames de água do tabu - leiro de recolha, seque com uma espon - ja. 8. O processo de descongelação termina quando a água pára de pingar. Pode de - morar várias horas, se o problema tiver ocorrido muito tempo antes. 9. Desloque o aparelho para a posição ori - ginal.
Local O aparelho deve ser instalado afastado de fontes de calor, como sej am radiadores, termoacumula - dores, luz solar directa, etc. Certifique-se de que o ar pode circular livremente na traseira do apare - lho.
O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas. Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C. Separadores traseiros No interior do aparelho, existem dois espaçado - res que devem ser instalados conforme ilustra - do.
5. Desaperte o pino da dobradiça superior e instale no lado oposto. 6. Instale a porta na dobradiça superior. 7. Instale a grelha de ventilação, encaixan - do-a na posição. 8. Desaperte a pega. Retire o tampão, exer - cendo alguma força. Instale a pega e o tampão no lado oposto.
BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! 56 Ruídos.
HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS O símbolo no produto ou na embalagem indica que este pro duto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
58.
59.
www.aeg.com/shop 222356702-A-132011.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté AEG A62500GNW0 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du AEG A62500GNW0 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation AEG A62500GNW0, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le AEG A62500GNW0 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le AEG A62500GNW0, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du AEG A62500GNW0.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le AEG A62500GNW0. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei AEG A62500GNW0 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.