Manuel d'utilisation / d'entretien du produit A62300HLW0 du fabricant AEG
Aller à la page of 84
A62300HLW0 NL VRIESKIST GEBRUIKSAANWIJZING 2 EN CHEST FREEZER USER MANUAL 21 FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION 40 DE GEFRI ERTRUH E BENUT ZERI NFORMAT ION 61.
INHOUD 4 VEILIGHEIDSINF ORMATIE 7 BESCHRIJVING VAN HET P RODUCT 8B E D I E N I N G 9 BEDIENINGSPANEEL 10 HET EERSTE GEBRUI K 11 DAGEL IJKS GEBR UIK 13 NUTT IGE AANW IJZI NGEN EN TIPS 14 ONDERHO UD EN REINIGIN G 15 PROBLE MEN OPLOSSEN 18 MONTAGE 19 GELUIDEN 20 TEC HNISCH E GEGE VENS MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool .
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarbor- gen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installe ren en in gebruik te nemen, deze gebruiks aanwijzing, inclusief de tips en waarschu wingen, grondig doorleest.
WAARSCHUWING! Alle elektrische onderdelen (net- snoer, ste kker, compressor) mo- gen om gevaar t e voorkomen uit - sluitend wor den vervangen door een erkende o nderhoudsdien st of gekwalificeerd onderhoudsperso- neel. 1. Het netsnoer ma g niet verlengd worden.
• Zorg ervoor dat de st ekker na installatie van het apparaat toegankelijk is. ONDERHOUD • Alle elektrotechnisc he werkzaamheden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van onderhou d aan het apparaat, die- nen uitgevoerd te worden door een ge- kwalificeerd elektricien of competent persoon.
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Handgreep deksel 6 Dooiwaterafvoer 2 Slot 7 Klep: gemakkelijk te openen deksel 3 Typeplaatje 8 Laag vrie ssysteem 4 Kunststof lage verdeler 9 Verlichti.
BEDIENING INSCHAKELEN Steek de st ekker in het stopco ntact. Het controlelam pje gaat aan. Draai de thermostaatknop naar rechts op een gemiddelde stand. Als de temperatuur in het appa- raat te hoog is, gaat het alarm- lampje branden. UITSCHAKELEN Draai om het apparaat uit te zetten de temperatuurregeling na ar de OFF positie.
BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 4 1 Alarmlamp je hoge te mperatuur 2 Controlelampje 3 FROSTMATIC-lampje 4 FROSTMATIC-scha kelaar Resetschakelaar van he t alarm FROSTMATIC -FUNCTIE U kunt de functie FROSTMATIC activeren door te drukken op de FROSTMATIC schakelaar.
HET EERSTE GEBRUIK DE BINNENKANT SCHOONMAKEN Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binn enkant en de interne accessoi res met l auwwar m water en een beetje neu tra le zeep om de typi- sche geur van een nieuw product weg te nemen.
DAGELIJKS GEBRUIK VERS VOEDSEL INVRIEZEN Het vriesvak is geschi kt voor het invriezen van vers vo edsel en voo r het voor ee n lan- ge periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel. Activeer om vers voedsel in te vriezen de FROSTMATIC-fun ctie ten minste 24 uur voordat u het in te vr iezen voedsel in het vriesvak legt.
Voer om de vriezer af te sluiten de vol- gende stappen uit: 1. druk de sleutel voorzichtig in het slot. 2. draai de sleutel met de klok mee naar het symbool . Voer om de vriezer te open en de volgen- de stappen u it: 1. druk de sleutel voorzichtig in het slot.
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS TIPS VOOR HET INVRIEZEN Om u te helpen om het beste van het in- vriesproces te make n, volgen hier een paar belangrijke tips: • de maximale hoev eelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden. is ver- meld op het typeplaatje; • het invriesproces duurt 24 uur.
ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Voordat u welke onderhoudshan- deling dan ook verricht, de stek- ker uit het stopcontact trekken. Het koelcircuit van d it apparaat bevat koolwaterstoffen; onder- houd en he rladen mag alleen uit- gevoerd worden door bevoegde technici.
PROBLEMEN OPLOSSEN LET OP! Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trek- ken. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicu s of competent persoon. Er zijn tijdens de normale werking geluiden te horen (compressor, koelcircuit).
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De dop van de wateraf- voer bevindt zich niet op de juiste plaats. Plaats de dop voor de wa- terafvoer op d e juiste ma- nier. Het deksel sl uit niet volledig. Er is overmatige rijp. Verwijder de overmatige rijp. De pakkingen van het dek- sel zijn vies of plakkerig.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt helemaal niet. De koeling en de verlich- ting werken niet. De stekker zit niet goed in het sto pconta ct. Sluit de stekker goed aan. De stroom bereikt het ap- paraat ni et. Probeer een ander elek- trisch apparaat op het stop- contact aan te sluiten.
MONTAGE OPSTELLING WAARSCHUWING! Wanneer u een oud apparaa t met een slot of een ve rgrendeling op het deksel afvoert, moet u ervo or zorgen dat dit onklaar wordt ge- maakt om te voorkomen dat klei- ne kinderen erin opgesloten ra- ken. De stekker van het appara at moet na installatie toegankelijk zijn.
GELUIDEN Tijdens normaal gebr uik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! NEDERL ANDS 19.
HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE GEGEVENS Afmeting Breedte x hoogte x diepte (mm): Overige technische informatie wordt vermeld op het typepla- tje aan de rechterkan t op de buitenkant van het apparaat.
CONTENTS 23 SAFETY INFORMATI ON 26 PRODUCT DESCRI PTION 27 OPERATION 28 CONTROL PANEL 29 FIRST USE 30 DAILY USE 32 HELPFUL HINTS AND TIPS 33 CARE AND CLEANING 34 WHAT TO DO IF… 37 INSTALLATI ON 38 NOISES 39 TECHNICAL DA TA ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the material s with the symb ol .
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We hav e created it to give you impeccable performance for many years , wi th innovative technologi es that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading t o get the very best from it.
SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensur e the correct use, before installing and first using the appliance, re ad this user manual carefully, including its hints and warnings.
4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not operate the appli- ance without the lamp cover (if foreseen) of interior lighting. • This appliance is heavy.
ENVIRONMENT PROTECTION This appliance do es not contain gasses which co uld damage the ozone layer, in either its refriger- ant circuit or ins ulation materials.
PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Lid handle 6 Defrost water drain 2 Lock 7 Valve: easy re-opening of lid 3 Rating plate 8 Low-frost system 4 Plastic low divider 9 Light 5 Temperature regulator .
OPERAT ION SWITCHING ON Insert the plug in to the wall socket. The pilot light will light up. Turn the Temperature regulator clo ckwise to a medium setting. If the temperatu re inside th e ap- pliance is too high t he Alarm light will light up. SWITCHING OFF To turn off the appliance, turn the Tem - perature regulator to the OFF position.
CONTROL PANEL 1 2 3 4 1 High temperature alarm light 2 Pilot light 3 FROSTMATIC light 4 FROSTMATIC switch Alarm reset switch FROSTMATIC FUNCTION You can activate the FROSTMATIC func - tion by pressing the FROST MATIC switch. The FROSTMATIC light will light up.
FIRST USE CLEANING THE INTERIOR Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal ac- cessories with luke warm water and some neutral soap so as to remove th e typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly. Do not use detergen ts or abrasive powders, as these will damage the finis h.
DAILY USE FREEZING FRESH FOOD The freezer compartmen t is suitable for freezing fres h food an d storing frozen and deep-frozen food fo r a long time. To freeze fres h food activa te the FROST- MATIC function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freez- er compartment.
WARNING! Keep the key well away from chil- dren. Make sure to remove the key from the lock before you discard the old appliance. PLASTIC LOW DIVIDER With the low divider yo u can have a better use of the space above the compressor. The space formed this way will allow you to store small food packs that can be found more ea sily.
HELPFUL HINTS AND TIPS HINTS FOR FREEZING To help you make the most of t he freez- ing process, here ar e some important hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; • the freezin g process takes 24 hours.
CARE AND CLEANING CAUTION! Unplug the appliance before car- rying out a ny maintenance opera- tion. This appliance contains hydrocar- bons in its cooling unit; mainte- nance and recharging must there- fore only be carried out by author- ized technicians.
WHAT TO DO IF… CAUTION! Before troubleshooting, discon- nect the power supply. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. There are some sounds during normal use (co mpressor, refriger- ant circulatio n).
Problem Possible cause Solution The lid gaskets are dirty or sticky. Clean the lid gaskets. Food packages are block- ing the lid. Arrange the packages in the right way, see the stick- er in the appliance. The lid is difficult to open. The lid gaskets are dirty or sticky.
Problem Possible cause Solution There is no voltage in the mains socket (try to con- nect another appliance in- to it). Call an electrician. CUSTOMER SERVICE If your appliance is still not working prop- erly after making the a bove checks, con- tact the nearest service centre.
INSTALLATION POSITIONI NG WARNING! If you are discarding an old appli- ance that has a lock or catch on the lid, you must ensure that it is made unusable to prevent young children being trapped inside. The appliance sha ll have the plug accessible after installation.
NOISES There are some sounds dur ing normal running (compressor, refrigerant circula- tion). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! 38.
HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNICAL DATA Dimensi ons Height × Width × Depth (mm): Further technical information are situated in the rating plate on the external right side of the appliance.
SOMMAIRE 42 CONSIGN ES DE SÉCURITÉ 45 DESCRIPTION DE L' APPAREIL 46 FONCTIONNEMENT 47 BANDEAU DE COMMANDE 48 PREMIÈRE UTIL ISATION 49 UTILISATION Q UOTIDIENNE 51 CONSEI LS UTILES 52 ENTRETIEN .
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareil s ordinaires.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'ap pareil, lisez attentive- ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois.
AVERTISSEMENT Les éventuelles ré parations ou in- terventions sur votre appareil, ain- si que le remplacement du câble d'alimentatio n, ne doivent être ef- fectuées que pa r un profes sionnel qualifié. 1. Ne branchez pas le cordon d'ali- mentation à une rallon ge.
• L'appareil ne doit pas être placé à proximité de radiateur s ou de cuisiniè- res. • Assurez-vou s que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Poignée du couvercle 6 Goulotte d'évacuatio n de l'eau de dé- givrage 2 Verrouillage 7 Valve : réouverture facile du couvercle 3 Plaque.
FONCTIONNEMENT MISE EN FONCTIONNEMENT Branchez l'appareil à une prise murale. Le voyant de test clignote. Tournez le t hermostat da ns le sens d es ai- guilles d'une montre sur une position moyenne. Si la températur e à l'intérieur de l'appareil est trop él evée, le voy- ant Alarme clignote.
BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 1 Voyant alarme de température él evée 2 Voyant 3 Voyant FR OSTMATIC 4 Touche FROSTMA TIC Touche de réinit ialisation d'alarme FROSTMATIC FONCTION Pour activer la fonction FR OSTMATIC, ap- puyez sur la touche FROSTMATIC.
PREMIÈRE UTILISATION NETTOYAGE INTÉRIEUR Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieu r et tous les acces- soires internes avec de l'eau tiède savon- neuse pour supprime r l'odeur caractéristi- que du "neuf" puis séchez soigneuse- ment.
UTILISATION QUOTIDIENNE CONGÉLATION D'ALIMENTS FRAIS Le compartiment co ngélateu r est idéal pour congeler des denrées fra îches et conserver à long term e des aliments sur- gelés ou congelés. Activez la fonctio n FROSTMATIC 24 heu- res avant d'introduire les denrées fraîch es à congeler dans le compartiment congé- lateur.
SERRURE Le congélateur est équipé d'un e serrure constituant une sécuri té enfant. La serrure est conçue de manière à ce que vous puissiez tourner la clé e t fermer le couver- cle uniquement si vou s avez préalable- ment inséré la cl é dans la serrure.
CONSEILS UTILES CONSEILS POUR LA CONGÉLATION Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants : • la quantité maxima le de denrées que vous pou vez congeler par 24 he ures est indiquée sur la plaque signalétique. • le temps de congélatio n est de 24 heu- res.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydro- carbures dans son circuit réfrigé- rant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
EN CAS D'ABSENCE PROLONGÉE OU DE NON- UTILISATION Prenez les pré cau tions suivantes : 1. Mettez l'appareil à l'arrêt. 2. Débranchez l'appareil. 3. Retirez tous les aliments. 4. Dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les accessoire s.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ATTENTION Avant d'intervenir sur l'appareil, débranchez-le. La résolution des problèmes, non mentionnés dans le présent ma- nuel, doit êt re exclusivement co n- fiée à un électricien qualifié ou une personne compétente.
Anomalie Cause pos sible Solution La température n'est pas bien réglée. Choisissez une température plus él evé e. Le bouchon de la gouttiè- re d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est pas bien placé. Placez-le correctement .
Anomalie Cause pos sible Solution Le couvercle a été ouvert trop souvent. Evitez d'ouvrir trop souvent le couvercle. Le couvercle est resté ou- vert pendant un long mo- ment. Ne laissez pas le couvercle ouvert plus longtemps que nécessaire. La température à l'in- térieur du congél a- teur est trop b asse.
AVERTISSEMENT N'enlevez pas le diffuseur au mo- ment de changer l'ampoule. N'utilisez pas le congélateur si le diffuseur n'est pas installé ou s'il est endommagé.
INSTALLATION EMPLACEMENT AVERTISSEMENT Lors de la mise au rebut de votre appareil, veillez à détruire le systè- me de verrouillage et fermeture, ceci afin d'éviter aux enfan ts de s'enfermer dans le congélateur et de mettre ainsi leur vie en danger.
BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (co mpresseur, circuit frigorifique). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! FRAN.
HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensi ons Hauteur x Largeur x Profon- deur (mm) : D'autres caractéristiques techni- ques figurent sur la plaque si- gnalétique située sur le côté droit à l'extérieur de l'appareil.
INHALT 63 SICHERHEITSHINWE ISE 66 GERÄ TEBESCHREI BUNG 67 BETRIEB 68 BEDIENFEL D 69 ERSTE INBET RIEBNAHME 70 TÄGLICHER GEBRAUCH 72 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 73 REINIGUNG UND PFLEGE 75 WAS TUN , WENN … 79 MONTAGE 80 GERÄ USCHE 81 TECHN ISCHE DA TEN UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materia lien mit dem Symbol .
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Lebe n erleichtern, profitieren können.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der I n- stallation und dem Ge brauch des Gerätes die vorliegende Benu tzerinformatio n auf- merksam durch, eins chließlich der Rat- schläge und Wa rnunge n.
WARNUNG! Elektrische Bau teile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung vo n Gefahren nur vom Kundendienst oder ein er Fachkraft ausgewechselt werden. 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräte- rückseite geklemmt oder beschä- digt wird.
KUNDENDIENST • Sollte die W artung des Ge rätes elektri- sche Arbeiten verlan gen, so dürfen die- se nur von einem qua lifizier ten Elektri- ker oder einem Elektro-Fachmann durchgeführt werden.
GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Deckelgriff 6 Abtauwas serauslauf 2 Sperre 7 Ventil: erleichtert das erneute Öffnen des Deckels 3 Typenschild 8 Low-Frost-System 4 Trennvorrichtung au s Kunsts.
BETRIEB EINSCHALTEN DES GERÄTS Stecken Sie den Stecker in die Net zsteck- dose. Die Kontrolllampe leuchtet auf. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhr- zeigersinn auf eine mi ttlere Einstellung. Wenn die Temperatur im Innern des Gerätes zu ho ch ist, leuchtet die Alarmleu chte auf.
BEDIENFELD 1 2 3 4 1 Temperaturwarnleuchte 2 Kontrolllampe 3 Kontrolllampe FROSTMATIC 4 Taste FROSTMATIC Löschtaste für den Alarmton FROSTMATIC -FUNKTION Sie können die FROSTMATI C-Funktion aktivieren, ind em Sie den FROSTMATIC- Schalter drücken. Die FROSTMATIC-Kontrolllampe leuchtet auf.
ERSTE INBETRIEBNAHME REINIGUNG DES INNENRAUMS Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehme n, beseitigen Sie den typischen "Neuge- ruch" am besten du rch Auswas chen der Innenteile mit lauwarmem Wasser u nd ei- nem neutralen Reinig ungsmittel. Sorgfäl- tig nachtrocknen.
TÄGLICHER GEBRAUCH EINFRIEREN FRISCHER LEBENSMITTEL Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrie- ren von frischen Le bensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tiefgefrore- nen Lebensmitte ln für ei nen längeren Zeitraum.
SICHERHEITS-VERRIEGELUNG Die Gefriertruhe ist mit einer Spezialver - riegelung ausgestattet, um eine verse- hentliche Verrieg elung zu vermeiden. Die Verriegelung ist so beschaffen, dass Sie den Schlüssel umdreh en und den Deckel nur so schließen kön nen, wenn Sie den Schlüssel in die Ve rriegelung stecken.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE HINWEISE ZUM EINFRIEREN Im Folgenden f inden Sie einig e wertvolle Tipps für einen optima len Gefriervorgang: • die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefro- ren werden kann. ist auf dem Typschild angegeben; • der Gefriervorgang dauert 24 Stunden.
REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- gungsarbeit immer den Netzste- cker aus der Steckdose. Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenw asserstoffe; Wartung sar- beiten und Nachfüllen von Kälte- mittel dürfen da her nur durch vo m Hersteller autorisi ertes Fachperso- nal ausgeführt werden.
1. Schalten Sie das Gerät au s. 2. Trennen Sie den Ne tzstecker von de r Netzversorgung. 3. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 4. Tauen Sie das Gerät ab; reinigen Sie den Innenraum und das gesamte Zu- behör. 5. Lassen Sie den Deckel offen , um das Entstehen unange nehmer Gerüche zu vermeiden.
WAS TUN, WENN … VORSICHT! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Die Fehlersuche, die in der vorlie- genden G ebrauchsanweisung nicht beschrieben is t, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel schließt nicht richtig oder ist nicht richtig geschlossen. Prüfen Sie, ob der Deckel gut schließt und die Dich- tungen unbeschädigt und sauber sind. Die Temperatur ist nicht richtig einges tellt. Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel wurde häufig geöffnet. Versuchen Sie, den Deckel nicht so häufig zu öffnen. Der Deckel stand zu lange Zeit auf. Lassen Sie den Deckel nicht länger als unbedingt erfor- derlich offen. Es ist zu kalt im Ge- frierschrank .
WARNUNG! Nehmen Sie die La mpenabde- ckung zur Zeit des Austau schs nicht ab. Betreiben Sie das Gerät nicht oh- ne Lampenabdecku ng bzw. nicht mit einer beschädigten La mpen- abdeckung.
MONTAGE AUFSTELLUNG WARNUNG! Wenn Sie ein altes Ge rät entsor- gen möchten, das ein Schlos s oder einen Riegel an der Tür be- sitzt, müss en Sie das S chloss bz w. den Riegel zunäch st unbrauchbar machen, um zu v erhindern, dass sich Kinder darin einschließen können.
GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb is t, entste- hen bestimmte Geräus che (Kompresso r und Kühlkreislauf). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!.
HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe × Breite × Tiefe (mm): Weitere technische Informatio- nen befinden sich auf dem Ty- penschild auf der rechten Au- ßenseite des Gerätes.
82.
DEUTSCH 83.
www.aeg.com/shop 804180127 -A-372011.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté AEG A62300HLW0 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du AEG A62300HLW0 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation AEG A62300HLW0, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le AEG A62300HLW0 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le AEG A62300HLW0, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du AEG A62300HLW0.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le AEG A62300HLW0. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei AEG A62300HLW0 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.