Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Glass Touch 14743 du fabricant Russell Hobbs
Aller à la page of 96
Bedi en ung sa nle it ung 2 mode d’ em ploi 8 in st ructie s 1 2 ist ruz ion i per l’ uso 1 6 in st ruc c ion es 2 0 in st ruç õe s 2 4 bru gsa n vi sn in g 2 8 bru k san v is n ing 3 2 in st ru.
2 Lesen Sie di e Bedi enungs anleitun g und b ewahren Sie die se gut auf. Wenn Sie das Ger ät weitergeb en, g eben Si e bit te auch die B edie nungsanl eitung we iter . Entf ernen Si e alle V erp ackungsmater ialien, ab er heb en Sie dies e auf, bis Sie sicher sind, dass das Ger ät funk tio nier t .
3 1 1 Üb er schüssiges K ab el um die K abe lauf wi cklun g unter dem So ckel wickeln. 1 2 Den Stecker des So ckels aus der Steckdose z iehe n, wenn der S ockel nicht b enut z t wird o der bevor Sie ihn rei nigen . Den Wasserkoch er abk ühlen lass en, bevor Si e ihn reinige n ode r wegstel len.
4 V ariable T emp eratur 1 2 Berühren Si e die T aste, wel che die T e mper atur anzei gt, welch e Sie einste llen mö chten. 1 3 Die möglichen T emperatureinstellungen si nd: 1 00 (sieden ), 95 ( Kaffee) , 90, 80, 7 0, und 60 (in ° C ). 1 4 Die T aste wi rd auf blinken .
5 Ausschalten 20 Um d as Ger ät manuell aus zuschalte n, ber ühren Sie no chmals die aufl euchtend e T aste. 2 1 Di e Bele uchtung wir d ausgehe n und das G erät wir d in den Schl afmo dus wechse ln. 22 Um Strom z u sparen, z iehen Sie d en Ne tz s tecker.
6 Den Filt er wiedereinsetzen 4 4 Sch iebe n Sie ihn nach unten in die H alterun g. 45 D en De ckel schlie ßen. Den W asserk ocher regelmäßig ent kalken. 46 K alkab lage runge n können weiß bz w. farbig se in ode r sogar ro stig ausse hen. 4 7 Der K alk k ann zum Übe rhit zen f ühren und die L ebens dauer de s Heize lem ents verk ürz en.
7.
8 Lisez le m ode d ’ empl oi et garde z-l e en lieu sûr. Si v ous donne z l’appareil à que lqu’un, donnez- lui égale ment le m ode d ’ empl oi. Dé balle z l’appareil mais conser vez l’ emballa ge jusqu’à ce que vous soyez sûr que l ’ appare il fonc tio nne corre c tement.
9 1 4 V érifie z que la b ouilloire e st bie n posé e sur son s ocle avant de l ’allumer 1 5 Gardez la b ouill oire, le so cle, le câ ble et la p rise lo in des sou rces de chaleur. 1 6 N’utilisez pas la bo uilloire aut rement qu e pour f aire bo uillir de l ’ eau.
10 modification de la t empérature 1 8 Si vous souhaitez chan ger la temp érature, vous p ouvez a) T ouche r le nou veau bouton d e sel ec tion b) Le b outon clign otera pe ndant que l ’ eau chau.
11 4 1 Utilisez la lang uet te situé e sur le filtre p our so r tir le filtre d e ses glissière s, puis so r tez- le de la bouillo ire. 4 2 Rincez l e filtre à l ’ e au courante à l’aide d’une brosse douce. 43 R incez la b ouilloire p our éli miner les éventu els résidus de t ar tre.
12 Lees de ins truc ti es en bew aar ze op e en veilige p laats . Als u het app araat aan i emand do orge ef t, gee f t u dan oo k de inst ruc ties m ee do or. V er w ijder alle ver pak ki ngson derde len, maa r gooi ze pas weg als u ze ker weet dat h et app araat go ed fu nc tione er t .
13 1 4 Controleer vo ordat u de w aterkoker aanze t of hij goe d op de s tand aard st aat. 1 5 Houd de w aterkoker , de st andaard, h et sno er en de s tekker we g van war mtebronn en. 1 6 Gebr uik de waterkoker all een vo or het ver w arme n van water.
14 temperat uur wijzi gen 1 9 Als u een onjuiste temp erat uur hebt ing estel d en dez e wilt wijzi gen: a) raak de juis te kno p aan b) de k nop k nipp er t ter w ijl het water ver hit wordt of af koelt c) als de inges teld e temper atuur be reik t is stop t de kn op me t knip pere n en blijf t branden.
15 4 2 Geb ruik e en z achte bor stel en sp oe l het filter o nder d e kr aan uit. 43 Sp oel d e waterkoker uit vo or het g eval er k alkdeel tje in zijn gevall en. plaats het filter t erug. 4 4 D uw het filter t ussen de g eleid ers totdat u he m niet m eer verd er kunt duwen .
16 Legg ere at tentame nte le istru zioni e conse r varl e. Se l’apparecchio v iene cedu to a terz i, passar e anche le is truzi oni. Rimu overe tut to il materiale d ’imb allaggio, ma cons er varl o fino a quand o si è cer ti che l’apparecchio f unzio ni.
17 i str uzi on i per l’ uso 1 4 Controllare che il bo llitore sia p osizionato corr et tam ente sulla base di supp or to pr ima di accenderlo . 1 5 T enere il b ollitore, la b ase di supp or to, il cavo e la spina lo ntano dall e fonti di cal ore. 1 6 Non usare il b ollito re per s copi diver si da riscal dare l’acqua.
18 cambiament o temperatu ra 1 9 Se è stat a impos tat a una temp erature sb agliata e la si v uole c ambiare: a) sfior are il puls ante corret to b) il puls ante lampe gger à mentre l ’ acqua si.
19 4 1 Usare la lingue tt a del fil tro per ti rarlo f uori d alle guid e ed es trarlo d al bo llitore soll evando lo. 4 2 Risciacqua re il filtro sot to l ’ acqua corrente del r ubine tto sp az zo lando lo con uno spa z zolin o morbido. 43 R isciacquare il b ollitore, ne l caso che v i siano ca dute dentro pa r ticelle de lle incros taz ioni.
20 Lea las instr ucciones y guá rdelas en u n lugar se guro. Si da el apar ato a otro, pase t ambién las instru cciones. Q uite todo e l embal aje, y guárdel o hast a que sep a que el ap arato fun ciona bi en.
21 in strucc iones 1 4 Comprueb e que el h er vi dor es tá bie n pues to en su base antes d e encende r . 1 5 Mantenga el he r vid or , base, ca ble y el e nchufe f uera d e fue ntes de calo r . 1 6 No use el he r vid or par a algún otro p ropósito qu e no sea c alenta r agua.
22 cambiar la tem peratura 1 9 Si no alcanz ad o la temper atura que d eseab a y quiere c ambiarla: a) T oqu e el bo tón ade cuado b) El bo tón parp adear á mientras e l agua se c alient a o enfrí.
23 vuelva a poner el filtro 4 4 Ha ga desliz ar el fil tro hacia atrás p or las guías . 45 Cie rre la tap a desescame regularmen te 46 L as esc amas calc áreas pue den s er blan cas, colo readas , o incluso par ecidas a óxi do. 4 7 Pued en causa r sobre cale ntamiento, y redu cir la vida ú til del e leme nto.
24 Leia atentam ente todas as instr uções e gua rde -as num lo cal se guro. Se p assar o apa relho a alguém , forn eça t ambé m as instru ções. R etire tod o o material de e mbalag em, mas gua rde - o até verifica r que o apare lho fun ciona.
25 in s t r u çõ es 1 3 V erifiqu e que a tamp a est á comple tame nte fechad a antes de ligar o jarro, c aso contrári o po de não desli gar . 1 4 V erifiqu e que o jarro es tá d evidam ente posicio nado na b ase antes de o ligar. 1 5 Mantenha o jarro, a bas e, o cabo e léc tr ico e a ficha afas tad os de fontes d e calor.
26 alterar t emp eratur a 1 9 Caso se eng ane ao de finir a temp eratura e d esejar alte rá- la: a) toque no b otã o correc to b) o bo tão pis cará e nquanto a água aqu ece ou ar refe ce c) quando atin gir a tempe ratura d efinida , o botã o parar á de pisc ar e pe rmane cerá fixo.
27 descalcificar regularmen te 46 O c alcári o po de ser b ranco, colori do ou po de ap resenta r um aspe c to de ferr ugem . 4 7 Pode caus ar o sob reaque cimento e enc ur tar a v ida útil da resis tência. T ambém p od e causar o funcio namento pre maturo do disp ositivo de cor te de s egura nça, d esligand o o jarro antes da água fer ver .
28 Læs b rugs anvisningen, o g gem de n til eventuel s enere br ug. Hv is du sæl ger ell er foræ rer appar atet til en and en, ska l brugs anvisningen f ølge m ed. T ag appa ratet ud af em ballag en, men gem den , indtil du er sik ker på , at appar atet fung erer.
29 bru gsa n visning 1 3 Kontrollér, at låget er helt luk ket, fø r du tæn der for e lkedlen , da den ell ers muli gvis ik ke kan slukke. 1 4 Kontrollér, at elkedlen står kor rek t p å sok len, f ør du tæn der fo r den. 1 5 Hold elke dlen, s ok len, le dning en og s tikket p å afs tan d af varm eki lder.
30 ændring af indst illet temperat ur 1 9 Hvis du har valg t en for ker t tempe raturin dstilling o g ønsker at ænd re den, gø res føl gend e: a) tr yk p å den korre k te knap b) k nappe n blink.
31 4 2 Sk yl fil teret unde r vandhan en, me ns du skru bbe r det me d en bl ød b ørs te. 43 Sk y l elkedl en, så d e kalk par tikler, der måtte have sat sig på d ens inder side, e rnes . sæt filteret i 4 4 Sku b filteret ne d i riller ne.
32 Läs br uk sanvisning en och sp ara de n. Om du lämn ar ifr ån dig app araten, låt br uk sanvisning en följa me d. T a b or t allt fö rpa cknin gsmaterial, me n spara d et tills du har kontroll erat at t app araten funge rar.
33 bruk s anvisning 1 5 Håll vat tenkoka re, ställ, s ladd o ch stick kontak t b or t a från v ärmek ällo r . 1 6 Använd inte vatte nkokaren f ör något a nnat ändamål än at t kok a vat ten. 1 7 A pparate n får inte användas me d hjälp av en ex ter n timer e ller någ ot ärrkontro llsys tem.
34 ändra tem peratur 1 9 Om du har fåt t fe l tempe raturins tällning o ch vill änd ra den: a) tr yck lät t på rät t k napp b) k nappe n blink ar me dan vat tnet b lir varm are eller k allare c.
35 4 2 Skölj filtret un der rinnan de vat ten o ch bor st a samtidi gt me d en mjuk bo rste. 43 Skölj vat tenkok aren o m det finns k alkavlagr ingspar tiklar inne i de n. sätt in et t nyt t filter 4 4 L åt det gli da ned i gli dskenorna . 45 Stäng l ocket.
36 Les instru k sjonene o g opp bevar d e på et sik ker t ste d. Hv is du har appar atet på, g å også til instruk sjo nene. Fjer n all emballasje m en be hold d en helt t il du vet hvordan apparate t fung erer.
37 in struk s joner 1 8 Bruk kun k annen på s ok kelen so m følg er me d og omvendt . 1 9 Ikke bruk ap paratet hvis d et er sk adet e ller har man gler. 20 H vis ka bel en er sk adet s å må den b li ers tat tet av fab rikanten , ser v isekontoret e ller and re som er k valifis er te for å unn gå fare.
38 slå a v 20 Fo r å slå av manuelt, tr ykk på d en lys ende k napp en ig jen. 2 1 Lyset vil for svin e og app aratet v il hvile. 22 Fo r å strømsp aring, t rekk u t kontak ten f ra sok kele n. generelt 23 Fje rn kann en fr a sok kelen fø r helling .
39 5 1 Bruk en avk alknin g som p asser for b ruk me d plas tikk pro duk ter (de fleste pro duk ter har plastik kdel er). F ølg ins truk se ne på avk alkni ngsmidd elet , sk yll fl ere gang er , deret ter f yll, kok og tøm ut v annet fo r å forhin dre at det g jens tår res ter .
40 Lue ohjee t ja säil y tä niit ä varm assa paik assa . Jos annat lai t teen toise lle henk ilö lle, anna ohje et lait teen muk ana. Poist a kaik k i pak kausmater iaalit, mu t ta säil y tä n e siihen as ti, et tä tie dät lait teen toim ivan.
41 ohjeet 1 4 T arkis ta, e t tä ved enkeitin on k unnolla alus tallaan e nne kuin k ytket lai t teen pä älle. 1 5 Pidä vedenkeitin, a lusta , johto ja pis toke poiss a lämmönl ähteiden läh eltä . 1 6 Älä käy tä ved enkeitint ä muuhun tarkoit uk see n kuin ved en lämmit t ämisee n.
42 lämpötilan v aihtaminen 1 9 Jos valit se väär än lämpö tilan ja haluat muut t aa sitä: a) Kosketa oikeaa näpp äintä b) Näp päin vilk kuu, k un vesi lämpiää t ai jääht y y c) Kun s.
43 laita suodat in takaisin 4 4 Liu’uta se alas o hjaimiin. 45 Sulje k ansi. puhdista kalkki säännöllisesti 46 K alkk ik ars ta voi olla v alkoista , värillis tä tai s e voi näy t tää jo pa ruo stee lta. 4 7 Se voi aiheu t taa kuum enemis ta ja l yhent ää elem ent tien k äy t töikää .
44 Прочитай те и сохраните данны е инс трук ции. Ес ли Вы пер едае те кому-то устр ойс тв о, необходим о так же пр илагат ь к уст ройс т ву инс трукц ии.
45 ин с тру кц ии ( Р у сс кий ) 1 5 Не храните чай ник, п одс тавк у, кабель и ште псельну ю вилк у вблизи ис точников теп ла. 1 6 Используйте пр ибор тол ько дл я нагрев ания вод ы.
46 изменение температ уры 1 9 Чтобы изм енит ь неправ ильно за данн ую тем перат уру: a) косните сь соответс т вующ.
47 4 2 Сполосни те фильтр под ст руей воды, использу йте м ягк у ю щетк у. 43 Спол осните чайн ик, в с л учае, ес ли частицы нак ипи попа ли вну трь.
48 Prec tete si po k yny a be zpe cne je usk ladn ete. Pokud sp otřebič p ředáte dále, pře dejte jej i s pok yny . Sejm ěte všechny ob aly, ale uschovejte je, dokud ne bude te mít jistotu, že sp otřeb ič funguj e.
49 p ok y ny 1 9 Nepo užívejte sp otřebič, j e -li p oškozen neb o se objev ují po ruchy . 20 Pok ud je p oškozený kabel , musí jej v y měnit v ýrobce, jeh o ser v isní zás tupce ne bo oso ba po dobně k valifikovaná, aby ne došlo k riz iku.
50 v yp ínání 20 Pok ud chcete konvici v y pnou t manuálně, st iskně te znovu sv ítící tlačítko. 2 1 Kontrolk y zhasnou a spotře bič přejd e do kli dového reži mu. 22 Pok ud chcete šet řit ele k třinou , po dstavec o dpoj te. obecné 23 Zvedně te konvici z pods tavce před nalév áním.
51 50 Pravide lně ods traňujte vodní k ámen (alespo ň měsíčně), aby byla vaše konvice v dobrém provozním stavu . 5 1 Používejte přípr avek vhodný pro p lastové v ýro bk y (většina v ýrobků má p lastové části).
52 Prečítajte inš trukcie a z abe zpe č te ich dod ržiavani e. Keď ste si preš li spotreb ič, prej dite si aj inštrukcie. O dstr áňte všetk y ob aly, ale uschovajte ich dov ted y , k ým nesp oznáte ako spotre bič funguj e.
53 inštrukcie 1 8 Používajte túto ka nvicu len sp olu s do daným po dst avcom ( a na opak ). 1 9 Nepo užívaj te tento spotrebič , keď je p oškodený ale bo má p oru chu.
54 v ypnutie 20 A k chcete kanvicu v ypnúť ručne, z novu stla čte s vie tiace tlačidlo. 2 1 Svetielka z hasnú a spotre bič prejd e do p ohotovostné ho režimu . 22 Kvôli úspore el ek trickej en ergie o dpojte p ods tavec zo z ásuvk y. všeo becne 23 Pre d v y lievaním dajte k anvicu dol e z po dstavca.
55 49 Ak v idíte, že vodný kam eň sa z ačína t vor iť, zotrite h o. 50 Vodný kameň pravi delne o dstr aňujte (najmenej raz m esačne) udr žuje to Vašu kanvicu v dobro m pracovno m stave.
56 Zap oznaj się z instru kcją i odłóż w zna ne Ci miejsce. Jeś li komuś pr zeka żesz ur z ądze nie, z ałąc z tak że instrukcję. Rozpakuj ur z ądzen ie, zach owaj opakowani e w ok resie uż y tkowania urzą dzenia .
57 instr ukc ja 1 5 Przed w łąc zeni em, ust aw c zajnik n a stab ilnej, równ ej powie rz chni. 1 6 Cz ajnik , p odst awa i pr zewód z asilając y nie p owinny się znajd ować w po bliżu źró de ł ciep ł a. 1 7 N ie uż y w ać c zaj nika w innych zas tosowaniach j ak gotowanie wo dy .
58 zmieniani e temperatu r y 1 9 Jeśli temp eratura j est nie odp owie dnia i chcesz ją z mienić : a) dotk nij właści wego p rz ycisk u b) pr z ycisk miga , kie dy wo da się gr zeje, alb o chło dzi c) po osiągni ęciu z adanej temp er atur y , pr z ycisk pr zest aje miga ć i świe ci się ciągle.
59 ponownie załóż filtr 4 4 Wsuń filtr w prowadni ce. 45 Z amk nij pok r y wę. , Nie uż y waj cz ajnika b ez z amo ntowanego fil tra - woda w g otowaniu może się rozpr yskiwać . regularnie us uwaj kami eń 46 Os ady k amien ia mogą być bia łe, kolor owe, a nawet rdzawe.
60 Pročitajte up uts t va i sa čuvajte ih na sigur nom m estu. U slu čaju ustu panja apar ata tre ćim licima, priložite i ova up uts t va z a uput rebu.
61 uput s t va 1 5 Proverite da li je čajnik praviln o pos tavljen na p ostolje p re neg o što ga uk ljučite. 1 6 Drž ite čajnik , p ostolje, k abl i utik ač dale ko od iz vora to plote. 1 7 N emo lte koristiti č ajnik z a druge up otreb e osim grejanja vod e.
62 promena tempera ture 1 9 Ako ste dobili p ogrešnu tem per aturu i želite da j e prome nite: a) dodir nite tačno du gme b) dugm e će treper iti dok s e voda greje ili hl adi c) kad vo da dostin ge pret hodno o dabr anu tempe raturu, du gme će pres tati da tre per i i osta će upaljeno.
63 zamena filtera 4 4 Užle bite filter pr itiskajući g a prema do le. 45 Z at vorite po kl opac . , Nemoj te koristiti čaj nik bez fi ltera, je r to može da prou zrokuj e prsk anje k ipuće vode. otklanja jte kamenac redo vno 46 K amena c može biti b eo, ob ojen ili č ak boje rđe.
64 Preber ite navodila in jih hranite na v arnem m estu . Če napravo posreduj ete drugim , jim dajte tudi navodila. O dstr anite vso emb alažo, venda r jo shranite, do kl er niste pre pričan i, da naprava deluje.
65 nav o dila 1 5 Pred vk lop om preverite, ali j e kotliček pravilno nam eščen na stojalu . 1 6 Kotliček, s tojalo, kab el in v tič v arujte pre d viri top lote. 1 7 Kotličk a ne up orab ljajte za ničes ar drug ega kot z a seg revanje vode. 1 8 T e naprave ne smete up ravljati z zunanjim čas ovnikom ali sistem om z a daljinsko upravljanje.
66 spremin janje t emperature 1 9 Če narobe nast avite tempe raturo in jo že lite sprem eniti: a) Dota knite se us trez nega gu mba b) Gumb b o utri pal, do kle r se voda s egreva a li ohlaja c) Ko .
67 znova v stavite fi lter 4 4 Potisnite ga nav zdol v vo dila. 45 Z aprite p ok rov . , Kotlička ne up orab ljajte brez filtr a, saj la hko sicer iz njega br izga vre la voda. redno odstranj ujte v odni kamen 46 Vodni kam en je lahko b el, ob ar van ali cel o rjaste bar ve.
68 Διαβάσ τε τις οδηγίες και κρα τήσ τε τις σε ασφα λές μέρ ος . Εάν δώ σε τε τη σ υσ κευή σε ά λ λο χρήσ τ η, δ ώσ τ ε μαζί και τις οδηγίες.
69 ο δ ηγ ί ες 1 2 Να τυλίγε τε το πλεονάζον καλώδιο κά τω από τη β άση. 1 3 Να αποσυ νδέε τε τ η βάσ η όταν δ ε ν χρησιμοποιεί ται, κατά τ η με τακί νηση και πριν από τον καθαρισμό.
70 με ταβλητή θερμοκρασία 1 2 Α γ γίξτε το πλήκ τ ρο με τ ην επιθ υμητή θε ρμοκρασ ία. 1 3 Οι διαθέσιμες θερμοκρασίες είναι οι εξής: 1 0 0 (βρασμού) , 95 ( για καφέ) , 9 0, 80, 70 κ αι 6 0 ( σε ° C ).
71 γε νικά 23 Α πομακρ ύνε τε το βρασ τήρα από τ η βάση πριν ρ ίξε τε το νερό. 24 Πρ ος απο φυγή του κι νδύνου εκ τό ξευσ ης νερού, να ρίχ νε τε αργά το νε ρό και μην κ λίνε τε υπερβολικά το βρασ τ ήρα.
72 4 7 Μπορεί να προκαλέσου ν υπεθέρμα νση και να μει ώσουν τ η διάρκεια ζωής του σ τοιχείου .
73.
74 Olvass a el az u tasít ások at és tar t sa a zokat b iz tos helye n. Ha tovább adja vala kine k a készül éket, adja oda a z utasít ások at is. Vegye le az öss zes c soma golás t, de t ar ts a meg a ddig, mí g meg n em bizonyosod ot t arról, h og y a készülé k működik .
75 ut asít áso k 1 5 Ellenőriz ze, hogy a ka nna meg fele lőe n van a tar tó ra hel yez ve, mielőt t b ek apc solná . 1 6 A kannát, a t ar tót és a káb elt h őforr ások tó l távol tar t sa és du gja b e a konnek tor ba. 1 7 A k annát ví zmel egítés en kí vül más célr a ne hasz nálja.
76 hőmérséklet mó dosítása 1 9 Ha a hőmér sék le t nem me gfe lelő és m ódo sítani s zeretn é: a) érints e meg a m eg fele lő gomb ot b) a gom b addig v illog , amíg a víz fe lmel eg.
77 43 Ö blít se át a kannát , hátha víz kő szemc sék es tek b ele. a szűrő cseréje 4 4 C súsz tass a be le a vezetősín ekb e. 45 Z árja le a fe del et. , Ne hasz nálja a kannát a s zűrő be tétele né lkül - for ró vize t frö cskölhe t szé t.
78 T alimatları o kuy un ve sak layın. Cihaz ı bir başk a kişi ye verirse niz, t alimatlar ı da iletin . Tüm ambalajı çık arın, anc ak cihazın d oğru ş eki lde çalış tığından em in olana de k muhafa z a edin.
79 talimatlar 1 5 Çalıştırma dan önce su ısıtıcısının tab an ünitesine t am oturup ot urmadığını kontr ol edin . 1 6 Su ısıtıcısını, taban üni tesini, ele k trik k ablosunu ve fişini ısı kay naklar ından uz ak tutu n. 1 7 Su ısıtı cısını, su ısıtma dışında bir am açla kullanmayın .
80 sıcaklığı değiştirme 1 9 Sıcak lığı yanlış ayarla dıys anız ve değiş tirme k istiyor sanız : a) doğru sı cak lık düğmesin e doku nun b) su ısınır veya so ğurken düğme y .
81 40 K apağı a çın. 4 1 Filtrenin üzeri ndek i bantı k avrayın ve filtrey i önce yuv asından, so nra su ısıtıcısından çekere k dışarı çık arın. 4 2 Filtreyi ak an musluk suy u altında y umuşak bi r fırça ile f ırçalayar ak iyice duru layın.
82 Citiţi instr uc ţiunile şi păs traţi -l e bine. Dac ă daţi aparatul a ltcuiva, nu ui taţi să daţi şi ins truc ţiunil e. Îndep ăr taţi comp let amb alajul, însă p ăstraţi -l p ână sunteţi sigur c ă aparatul f unc ţion eaz ă.
83 instr uc ţiuni 1 5 Înainte de a por ni apar atul, asiguraţi -vă că v asul este core ct p oziţion at pe sup or t. 1 6 Feriţi vasul, supo r tul, cab lul şi întrerup ătorul de o rice sursă d e căldur ă. 1 7 N u folosiţi v asul dec ât pentr u încălz irea ape i.
84 schimbarea t emperaturi i 1 9 Dacă greşiţi temp eratur a şi doriţi s ă o schimb aţi: a) atingeţi b utonul corec t b) buto nul va pâlp âi în timp ce apa ce înc ălzeşte s au răceşte c.
85 înlocuirea fil trului 4 4 G lisaţi- l, în ghi daj. 45 În chideţi c apacul . , Nu folosi ţi blatul făr ă să fix aţi filtrul - ris caţi ca ap a în fierb ere să s e verse. detar trarea regula tă 46 Ca lcarul p oate fi alb, colo rat, chiar cu asp ec t ru giniu.
86 Прочете те инс трук циите и ги з апазет е. Ако преда дете у ред а на друго лице, пр едай те и инс трукц иите. О тст ране те опаковкат а, но я за пазете, док ато се увери те, че уре дъ т работ и.
87 ин с тру кц ии ( Б ълга рски ) 1 9 Не използвай те уре да, ако е п овре ден или н е работ и изрядн о.
88 1 7 Ког ато зад аде ната тем перат у ра бъ де дос тиг ната, бу тон ъ т ще сп ре да м ига и ще засв ети с непре к ъсната св етлина.
89 подмяна на филт ъ ра 43 П лъзнете го на долу в напр авл яващ ите ел емен ти. 4 4 З атворе те капак а.
90 Read the ins truc ti ons and kee p them sa fe. If you pass th e applian ce on, pass on th e instru c tions too. Remove all pa ckagin g, but ke ep it till you k now the app liance work s .
91 ins tr u c tions 1 8 Use the ket tle only w ith the s tand supp lied (and vice vers a) . 1 9 Don’t use th e applian ce if it ’s damaged or m alfun c tions. 20 I f the cab le is dama ged, i t must be r eplace d by the manuf ac turer, its ser vice ag ent, or some one simil arly quali fied, in o rder to avoid haz ard.
92 switchin g off 20 T o switch off m anually, t ouch the gl owing bu t ton again. 2 1 T he lights w ill go out , and the ap pliance will go to sl eep. 22 T o save elec t ricit y, unplug the stan d. general 23 R emove the ket tle f rom the s tan d bef ore po uring.
93 5 1 Use a desca ler suita ble fo r use in plas tic pro duc ts (most pro duc t s have plastic par ts ). Follow the instr uc tions on th e desc aler, rinse several times , then fill, b oil and dis card the w ater , to ensure no residue s are lef t.
94 Müllton nen S ymbol Um Umwelt- und Gesundhei tspro blem e, her vorg eruf en durch gef ährlich e Stoffe in elek tr ischen und ele k tronisch en Waren, zu verme iden, dü r fen G eräte, die die s.
95 søppelkasse symbol For å forhin dre miljøme ssige og h elsep roble mer fo rbund et til f arlige s toffer i el ek troniske va rer , så må app arateter s om er me rket me d det te sy mb olet ik ke bli k astet p å en usor ter t kommunal søpp elpl ass, men d en må bli t at t fra hverandr e, bruk t på ny t t e ller resir kuler t .
96 55 0 - 5 31 kerek es s zeméttároló jel Hog y elkerülje a z ele k tromos é s elek t ronikus ter mékek be n levő veszélyes a nyagok ált al okozot t környezeti és e gés zs égüg yi pro bl.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Russell Hobbs Glass Touch 14743 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Russell Hobbs Glass Touch 14743 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Russell Hobbs Glass Touch 14743, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Russell Hobbs Glass Touch 14743 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Russell Hobbs Glass Touch 14743, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Russell Hobbs Glass Touch 14743.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Russell Hobbs Glass Touch 14743. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Russell Hobbs Glass Touch 14743 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.