Manuel d'utilisation / d'entretien du produit I6M6CAG(X)/FR du fabricant Indesit
Aller à la page of 48
Sommaire Installation, 3-6 Positionnement et nivellement Raccordement électrique Raccordement gaz Adaptation aux différents types de gaz Caractéristiques techniques Tableau Caractéristiques des br.
2 FR ATTENTION : cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attention de ne pas toucher les éléments chauffants. Ne laisser s’approcher les enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
FR Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de votre appareil.
FR bains); • si le plan de cuisson de la cuisinière dépasse le plan de travail des meubles, ces derniers doivent être placés à au moins 600 mm de l’appareil; • si la cuisinière est installée sous un élément suspendu, il faut que ce dernier soit plac é à a u moins 420mm de distance du plan.
FR Après avoir effectué le raccordement, assurez-vous que le tuyau : • ne touche en aucun point à des parties pouvant atteindre plus de 50°C; • ne soit pas soumis à traction ou torsion et ne .
FR CARACTERIST I Q U ES TECHNI Q UES Dim ensi ons du fo u r H x L x P 32x4 3, 5x43 cm Vol ume l 58 Di m en s i on s ut i le s du t i r oi r chauf f e- plat s l argeur 42 cm profondeur 46 cm hau t eu r.
FR Description de l’appareil Vue d’ensemble Tableau de bord Grille du plan de cuisson Tableau de bord Support GRILLE Support LECHEFRITE GLISSIERES de coulissement niveau 3 niveau 2 niveau 1 Brûle.
FR Mise en marche et utilisation Utilisation du plan de cuisson Allumage des brûleurs Un petit cercle plein près de chaque bouton BRULEUR indique le brûleur associé à ce dernier. Pour allumer un brûleur du plan de cuisson : 1 . approchez une flamme ou un allume-gaz ; 2 .
FR ! Pour les modèles équipés d’une grille de réduction, n’utiliser cette dernière que pour le brûleur auxiliaire, en cas d’utilisation de casseroles ayant moins de 12 cm de diamètre.
FR * N’existe que sur certains modèles Programme FOUR PATISSERIE Mise en marche de la résistance arrière et de la turbine pour obtenir une chaleur douce et uniforme à l’intérieur du four. Ce programme est particulièrement indiqué pour la cuisson de mets délicats (comme des gâteaux levés par ex.
FR Il permet de programmer le four ou le gril comme suit: • départ cuisson différé avec durée établie; • départ immédiat avec durée établie; • minuteur.
FR Tableau de cuisson au four S électi on c h ois ie Ty pe d ' ali ment P oi ds ( Kg ) Po s i t i o n de la g rille par rappor t à la sole du f our Du ré e du préc h au ff a g e (mi n . ) S électi on du t h ermostat Du ré e de la cuisson (mi n .
FR Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement.
14 FR Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil ! Ne nettojez jamais l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression.
FR 15 Démontage et remontage de la porte du four : 1.Ouvrir la porte 2.Faire pivoter à l'arrière les crochets des charnières de la porte du four (voir photo) 3.Refermer la porte jusqu'à l'arrêt du crochet (la porte restera ouverte à 40° environ) (voir photo) 4.
Contents Warning, 17 Installation, 18-21 Positioning and levelling Electrical connection Gas connection Adapting to different kinds of gas Table of characteristics Table of burner and nozzle specifica.
GB 17 WARNING W ARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
18 GB ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference.
GB 19 Levelling If it is necessary to level the appliance, screw the adjustable feet into the places provided on each corner of the base of the cooker ( see gure ).
20 GB between two cupboards), the flexible steel hose must be used instead ( see below ). Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment Make sure that the hose and gaskets comply with current national legislation.
GB 21 Burners adattabili a tutti i tipi di gas indicati nella targhetta caratteristiche situata all’interno della ribaltina oppure, una volta aperto il cassetto scaldavivande, sulla parete interna sinistra. Table of burner and nozzle specifications * At 15°C and 1013 mbar - dry gas ** Propane P.
22 GB Hob grid Glass cover * Control panel GRILL rack DRIPPING PAN GUIDE RAILS for the sliding racks position 3 position 2 position 1 Gas burner Containment surface for spills Adjustable foot Adjustab.
GB 23 Start-up and use Using the hob Lighting the burners For each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light one of the burners on the hob: 1. Bring a flame or gas lighter close to the burner.
24 GB Starting the oven 1. Select the desired cooking mode by turning the SELECTOR knob. 2. Select the recommended temperature for the cooking mode or the desired temperature by turning the THERMOSTAT knob. A list detailing cooking modes and suggested cooking temperatures can be found in the relevant table (see Oven cooking advice table).
GB 25 Se tti ng Nor m al or F as t Pla te 0 Off 1 Cooki ng ve geta bles , fish 2 Cooki ng po tato es (usi ng st eam) so ups, chic kpeas , b eans. 3 Cont inui ng the co okin g of lar ge qua ntiti es of fo od, m ines tro ne 4 For ro asti n g (ave rage ) 5 For ro astin g ( a bove a vera ge) 6 For br owni ng and rea chin g a boil in a shor t tim e.
26 GB Planning cooking with the electronic programmer* Setting the clock After the appliance has been connected to the power supply, or after a blackout, the display will automatically reset to 0:00 and begin to blink. To set the time: 1. Press the COOKING TIME button and the COOKING END TIME simultaneously.
GB 27 Cooking modes Foods Weight (in kg) Rack Position Pre-heating time (minutes) Recommended temperature Cooking time (minutes) T raditional Oven Duck Roast veal or beef Pork roast Biscuits (short pa.
28 GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use.
GB 29 Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.
30 GB Removing and fitting the oven door: 1.Open the door 2.Make the hinge clamps of the oven door rotate backwards completely (see photo) 3.Close the door until the clamps stop (the door will remain open for 40° approx.) (see photo) 40° 4.Press the two buttons on the upper profile and extract the profile (see photo) 5.
ÊÏÕÆÉÍÁ ÊÁÉ ÖÏÕÑÍÏÓ Ðåñéå÷üìåíá ΠΡΟΣΟΧΉ ,32 ÅãêáôÜóôáóç, 33-36 ÔïðïèÝôçóç êáé ïñéæïíôßùóç ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç Ðßí.
32 GR GR ΠΡΟΣΟΧΉ : Η συσκευή αυτή κα ι τα προσβάσιμα μέρη της καθίστ αντ αι πολύ θερμά κα τά τη χρήση . Θα πρέπει να προσέχετε και να αποφεύγετε να αγγίζετε τα θερμαντικά στοιχεία .
33 GR ! Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñåßôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ.
34 GR • ìçí ôïðïèåôåßôå êïõñôßíåò ðßóù áðü ôçí êïõæßíá Þ óå ôïõëÜ÷éóôïí 200 mm áðü ôá ðëáúíÜ ôçò.
35 GR Σημείο σύνδεσης Σημείο σύνδεσης Διακόπτης Διακόπτης Σωλήνας σύνδεσης Σωλήνας σύνδεσης ΘΕΡΜΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ! .
36 GR ×áñáêôçñéóôéêÜ ôùí êáõóôÞñùí êáé ôùí áêñïöõóßùí S R A ø 180 I6M6CAG/FR I6M6C6AG/FR Πίνακ ας 1 Υ γραέριο Φυσικ ό αέριο Καυστήρας Διάμετρος (mm) Θερμική ισχύς kW (p.
37 GR ÓõíïëéêÞ Üðïøç ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò Καυσ τήρας αερίου Πλέγμα πάγκου εργασίας ΟΔΗΓ ΟΙ ολίσθησης των επι.
38 GR ×ñÞóç ôçò åðéöÜíåéáò ìáãåéñÝìáôïò ÁíÜöëåîç ôùí êáõóôÞñùí ÁðÝíáíôé áðü êÜèå åðéëïãÝá ÊÁÕÓÔÇÑÁ õðïäåéêíýåôáé ìå Ýíá êýêëï ãåìÜôï ôïí óõó÷åôéóìÝíï êáõóôÞñá.
39 GR èåñìüôçôáò êáé æçìéþí óôéò åóôßåò åßíáé êáëü íá ÷ñçóéìïðïéåßôå óêåýç ìå âÜóç åðßðåäç êáé äéÜìåôñï ü÷é ìéêñüôåñç áðü åêåßíç ôçò åóôßáò.
40 GR * ÕðÜñ÷åé ìüíï óå ïñéóìÝíá ìïíôÝëá. Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç ! Óôï ðñþôï Üíáììá ëåéôïõñãÞóôå ôï öïýñíï Üäåéï ãéá ôïõëÜ÷éóôïí ìéá þñá ìå ôï èåñìïóôÜôç óôï ìÝãéóôï êáé ìå ôçí ðüñôá êëåéóôÞ.
41 GR * ÕðÜñ÷åé ìüíï óå ïñéóìÝíá ìïíôÝëá. ôïõ öïýñíïõ. Ôï ðñüãñáììá áõôü åíäåßêíõôáé ãéá ôï øÞóéìï åõáßóèçôùí ôñïößìùí (ð.
42 GR Ï çëåêôñïíéêüò ðñïãñáììáôéóôÞò ìáãåéñÝìáôïò* ÅðéôñÝðåé ôïí ðñïãñáììáôéóìü ôïõ öïýñíïõ Þ ôïõ grill óôéò ëåé.
43 GR Ðßíáêáò øçóßìáôïò óôï öïýñíï Προγράμματα Τρόφιμα Βάρος (Kg) Θέση των επιπέδων Προθέρμανση ( λεπτά ) Προτειν.
44 GR ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò ! Ç óõóêåõÞ ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå óýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò.
45 GR Áðïêëåéóìüò ôïõ çëåêôñéêïý ñåýìáôïò Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá íá áðïìïíþíåôå ôç óõóêåõÞ áðü ôï äßêôõï çëåêôñéêÞò ôñïöïäïóßáò.
46 GR Áöáßñåóç êáé ôïðïèÝôçóç ôçò ðüñôáò ôïõ öïýñíïõ: 1. Áíïßîôå ôçí ðüñôá 2. ÊÜíåôå ôïõò óöéãêôÞñåò áñèñþóåùí ôçò ðüñôáò ôïõ öïýñíïõ íá ðåñéóôñáöïýí ôåëåßùò ðñïò ôá ðßóù (âë.
47 GR.
48 GR 09/2013 - 195109381.01 XEROX FABRIANO.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Indesit I6M6CAG(X)/FR c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Indesit I6M6CAG(X)/FR - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Indesit I6M6CAG(X)/FR, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Indesit I6M6CAG(X)/FR va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Indesit I6M6CAG(X)/FR, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Indesit I6M6CAG(X)/FR.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Indesit I6M6CAG(X)/FR. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Indesit I6M6CAG(X)/FR ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.