Manuel d'utilisation / d'entretien du produit GA55SLICN du fabricant Electrolux
Aller à la page of 84
GA55 SLIC N GA55 SLIS P GA55 SLIW E DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 23 IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 44 EN DISHWASHER USER MANUAL 65.
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN......................................................................... 3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN............................................................................ 4 3. GERÄTEBESCHREIBUNG...
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten .
Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Das Gerät entspricht den EWG- Richtlinien. • Nur für GB und Irland Das Gerät besitzt einen Netzstecker mit einer 13 A Sicherung.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG 4 3 7 9 8 10 5 6 11 1 2 1 Oberster Sprüharm 2 Oberer Sprüharm 3 Unterer Sprüharm 4 Filter 5 Typenschild 6 Salzbehälter 7 Lüftungsschlitze 8 Klarspülmittel-Dosierer 9 Reinigungsmittelbehälter 10 Besteckkorb 11 Unterkorb 12 Oberkorb 4.
1 Taste „Ein/Aus“ 2 Display 3 Taste OK 4 Taste Cancel 5 Displaytaste 6 Navigationstaste (nach oben) 7 Navigationstaste (nach unten) 4.1 Display Das Display ist in drei Bereiche aufgeteilt. Drücken Sie eine der Navigationstasten, bis der Bereich, den Sie einstellen möchten, aufleuchtet.
5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- grad Beladung Programmpha- sen Optionen 50° ECO 1) • Normal versch- mutzt • Geschirr und Besteck • Vorspülen • Hauptspülgang 50 °C • Spülgänge •.
Programm Verschmutzungs- grad Beladung Programmpha- sen Optionen Extra silent 7) • Normal versch- mutzt • Geschirr und Besteck • Vorspülen • Hauptspülgang 50 °C • Spülgänge • Trocknen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck.
5.2 Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. 6. EINSTELLUNGEN 6.
Einstellungen Einstellmöglichkeiten Beschreibung Demo Betrieb Ein Aus Ermöglicht die Simulation eines laufenden Pro- gramms. Für detaillierte In- formationen, siehe entspre- chenden Abschnitt in die- sem Kapitel. Werkseitige Einstellung: Aus. Zurück Rückkehr zum vorherigen Bildschirm.
7.2 Multitab Schalten Sie diese Option ein, wenn Sie Multi-Reinigungstabletten verwenden, die Salz, Klarspül- und Reinigungsmittel enthalten. Sie enthalten zum Teil auch andere Reinigungs- und Spülmittel. Durch diese Option wird die Zufuhr von Salz und Klarspülmittel aus den entsprechenden Behältern unterbunden.
Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhärte- grade (°fH). mmol/l Clarke Wasser- härtegrade Einstellung für den Wasser- enthärter 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.
Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden. Muss der Salzbehälter aufgefüllt werden, wird auf dem Display eine Meldung angezeigt.
9.1 Verwenden des Reinigungsmittels 20 30 A B C ACHTUNG! Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirrspüler. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste ( B ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel ein oder legen Sie eine Reinigungstablette in den Behälter ( A ).
Optionen auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. 1. Drücken Sie die Taste Cancel . Im Display erscheint Abbrechen?. 2. Mit Cancel bestätigen. Abbrechen eines laufenden Programms 1. Drücken Sie die Taste Cancel . Im Display erscheint Abbrechen?.
• Wenn Sie die Multi-Reinigungstabletten verwenden, können Sie die Option Multitab verwenden (falls verfügbar). Diese Option verbessert die Reinigungs- und Trocknungsergebnisse bei Verwendung von Multi- Reinigungstabletten. • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf.
11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig.
12. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Prüfen Sie, bevor Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden, ob Sie die Störung anhand der in der Tabelle enthaltenen Hinweise selbst beheben können. Bei manchen Problemen wird im Display eine Meldung angezeigt.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, wenn Alarmmeldungen oder Probleme angezeigt werden, die nicht in der Tabelle angegeben sind. 12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Abhilfe Weiße Streifen oder blau schimmernder Belag auf Glä- sern und Geschirr.
14. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- dita Point of Service 5506 Mägenwil/ Zürich Industries- trasse 10 3018 Bern Morgen- strasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6928 Manno Via Vi- olino 11 9000 St.
receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the produ.
TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.............................................................................. 24 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 25 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.
1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et m.
2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. • Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4 3 7 9 8 10 5 6 11 1 2 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspersion intermédiaire 3 Bras d'aspersion inférieur 4 Filtres 5 Plaque de calibrage 6.
1 Touche Marche/Arrêt 2 Affichage 3 Touche OK 4 Touche Cancel 5 Touche d'affichage 6 Touche de navigation (haut) 7 Touche de navigation (bas) 4.1 Affichage L'affichage comporte 3 zones. Appuyez sur l'une des touches de navigation jusqu'à ce que la zone que vous souhaitez faire fonctionner s'allume.
5. PROGRAMMES Température Degré de salis- sure Type de vaisselle Phases du pro- gramme Options 50° ECO 1) • Normalement sale • Vaisselle et cou- verts • Prelavage • Lavage à 50 °C • Rin.
Température Degré de salis- sure Type de vaisselle Phases du pro- gramme Options Extra silent 7) • Normalement sale • Vaisselle et cou- verts • Prelavage • Lavage à 50 °C • Rinçage • .
5.2 Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : info.test@dishwasher-production.com Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la plaque signalétique.
Réglages Valeurs Description Mode démo On Off. Régler la simulation d'un programme en cours. Re- portez-vous aux informa- tions correspondantes dans ce chapitre. Réglage d'usine : désac. Retour Fait revenir à l'écran précé- dent.
Cette option désactive la libération du sel régénérant et du liquide de rinçage de leurs réservoirs respectifs. Les messages de réapprovisionnement en sel et liquide de rinçage ne s'affichent pas.
Degrés alle- mands (°dH) Degrés fran- çais (°fH) mmol/l Degrés Clarke Réglage du ni- veau de l'adou- cisseur d'eau 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.
De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Risque de corrosion. Afin d'éviter cela, après avoir rempli le réservoir de sel régénérant, démarrez un programme. Lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli, un message s'affiche.
9.1 Utilisation du produit de lavage 20 30 A B C ATTENTION! Utilisez uniquement du produit de lavage pour lave- vaisselle. 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage ( B ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Versez du produit de lavage ou placez une pastille de détergent dans le compartiment ( A ).
L'affichage indique Confirmer l'annulation ?. 2. Appuyez sur la touche Cancel pour confirmer. Annulation d'un programme en cours 1. Appuyez sur la touche Cancel . L'affichage indique Confirmer l'annulation ?. 2. Appuyez sur la touche Cancel pour annuler le programme.
• Si vous utilisez des pastilles tout en 1, vous pouvez sélectionner l'option Multitab (si disponible). Cette option améliore les résultats de lavage et de séchage avec l'utilisation de pastilles tout en 1. • Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas complètement durant les programmes courts.
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire.
12. DÉPANNAGE Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Avant de contacter le service après-vente, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous même à l'aide des informations du tableau.
12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible Traînées blanchâtres ou pelli- cules bleuâtres sur les verres et la vaisselle. • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- portante.
14. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- dita Point of Service 5506 Mägenwil/ Zürich Industries- trasse 10 3018 Bern Morgen- strasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6928 Manno Via Vi- olino 11 9000 St.
receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the produ.
INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA................................................................ 45 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA............................................................................... 46 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO........
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni.
1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o .
2.3 Collegamento dell’acqua • Accertarsi di non danneggiare i tubi di carico e scarico dell'acqua. • Prima di collegare l’apparecchiatura a tubazioni nuove o non utilizzate per un lungo periodo, far scorrere l’acqua finché non è limpida.
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4 3 7 9 8 10 5 6 11 1 2 1 Mulinello su cielo vasca 2 Mulinello superiore 3 Mulinello inferiore 4 Filtri 5 Targhetta dei dati 6 Contenitore del sale 7 Apertura di ventilazione 8 Contenitore del brillantante 9 Contenitore del detersivo 10 Cestello portaposate 11 Cestello inferiore 12 Cestello superiore 4.
1 Tasto On/Off 2 Display 3 Tasto OK 4 Tasto Cancel 5 Tasto display 6 Tasto di navigazione (su) 7 Tasto di navigazione (giù) 4.1 Display Il display gestisce 3 aree. Premere uno dei tasti di navigazione finché l'area desiderata non viene evidenziata.
5. PROGRAMMI Programma Grado di sporco Tipo di carico Fasi del pro- gramma Opzioni 50° ECO 1) • Sporco normale • Stoviglie e pos- ate • Ammollo • Lavaggio a 50°C • Risciacqui • Asciugatu.
Programma Grado di sporco Tipo di carico Fasi del pro- gramma Opzioni Extra silent 7) • Sporco normale • Stoviglie e pos- ate • Ammollo • Lavaggio a 50°C • Risciacqui • Asciugatura 1) Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stovi- glie e posate con grado di sporco normale.
5.2 Informazioni per gli istituti di prova Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a: info.test@dishwasher-production.com Riportare il numero del prodotto (PNC) che si trova sulla targhetta dei dati. 6. IMPOSTAZIONI 6.
Impostazione Valori Descrizione Modalità demo Sì No Impostare la simulazione di un programma in corso. Fare riferimento alle infor- mazioni specifiche nel pre- sente capitolo. Impostazione di fabbrica: no. Indietro Torna alla schermata prece- dente.
7.2 Multitab Attivare questa opzione quando si utilizzano pastiglie multifunzione contenenti sale, brillantante e detersivo. Possono contenere anche altri agenti pulenti o di risciacquo. L'opzione disattiva il rilascio di sale e brillantante dai rispettivi contenitori.
Gradi tedeschi (°dH) Gradi francesi (°fH) mmol/l Gradi Clarke Livello del decal- cificatore dell’ac- qua 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.
Come riempire il contenitore del brillantante M A X 1 2 3 4 + - A B D C AVVERTENZA! Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. 1. Premere il tasto di sgancio ( D ) per aprire il coperchio ( C ). 2. Riempire il contenitore ( A ) finché il brillantante non raggiunge l'indicazione di "MAX".
9.2 Impostazione ed avvio di un programma Funzione AUTO OFF Questa funzione permette di ridurre il consumo di energia disattivando automaticamente l'apparecchiatura quando non è in funzione. La funzione si attiva: • Dopo 5 minuti dal termine del programma.
• Non prelavare le stoviglie a mano. Se necessario, utilizzare il programma prelavaggio (se disponibile) o selezionare un programma con fase di prelavaggio.
• Rimuovere i residui di cibo più consistenti dalle stoviglie e buttarli nella spazzatura. • Ammorbidire le tracce di bruciato sulle stoviglie. • Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e padelle) con l’apertura rivolta verso il basso. • Verificare che i bicchieri non si tocchino l’un l’altro.
AVVERTENZA! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 11.2 Pulizia dei mulinelli Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine.
Problema Possibile soluzione L'apparecchiatura non carica acqua. Sul display compare il messag- gio: Attenzione: lavastoviglie non carica acqua. Controllare che rubinetto acqua non sia chiuso o bloccato. • Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
Problema Possibile soluzione Le stoviglie sono bagnate. • Il programma non dispone di una fase di asciugatura oppure questa fase viene eseguita a bassa tempera- tura. • Il contenitore del brillantante è vuoto. • La causa potrebbe essere la qualità del brillantante.
Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- dita Point of Service 5506 Mägenwil/ Zürich Industries- trasse 10 3018 Bern Morgen- strasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6928 Manno Via Vi- olino 11 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St.
15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Smaltire l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche.
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.................................................................................... 66 2. SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................... 67 3. PRODUCT DESCRIPTION..
1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Do not let children play with the appliance. • Keep all detergents away from children. • Keep children and pets away from the appliance door when it is open.
from the mains socket. Contact the Authorised Service Centre to replace the water inlet hose. 2.4 Use • Do not sit or stand on the open door. • Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety instructions on the detergent packaging. • Do not drink and play with the water in the appliance.
4 Filters 5 Rating plate 6 Salt container 7 Air vent 8 Rinse aid dispenser 9 Detergent dispenser 10 Cutlery basket 11 Lower basket 12 Upper basket 4. CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 7 1 On/off button 2 Display 3 OK key 4 Cancel key 5 Display key 6 Navigation key (up) 7 Navigation key (down) 4.
End Time area (B) - How to set the delay start 1. Use the display key to select the End Time area. 2. Use one of the navigation keys and select the hours of the delay start. • The upper part of the area shows the approximate start time of the programme.
Programme Degree of soil Type of load Programme pha- ses Options 45° Glass • Normal or light soil • Delicate crockery and glassware • Wash 45 °C • Rinses • Dry 60 Minutes • Light soil .
Programme 1) Water (l) Energy (kWh) Duration (min) 60 Minutes 10 - 11 1.0 - 1.2 55 - 65 30 Minutes 9 0.9 30 Prewash 4 0.1 14 Extra silent 9 - 10 1.1 - 1.2 200 - 220 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the op- tions and the quantity of dishes can change the values.
Settings Values Description Back Goes back to the previous screen. Wash guide Program guide Information related to the programmes. Option guide Information related to the options. Demo mode On Off Set the simulation of a run- ning programme. Refer to specific information provi- ded in this chapter.
7.2 Multitab Activate this option when you use multi- tablets that integrate the salt, rinse aid and detergent functions. They can also contain other cleaning or rinsing agents. This option deactivates the release of salt and rinse aid from the respective containers.
German de- grees (°dH) French de- grees (°fH) mmol/l Clarke de- grees Water softener level 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.
How to fill the rinse aid dispenser M A X 1 2 3 4 + - A B D C CAUTION! Only use rinse aid specifically designed for dishwashers. 1. Press the release button ( D ) to open the lid ( C ). 2. Fill the dispenser ( A ) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''.
Starting a programme 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2. Close the appliance door. 3. Set the programme and options. 4. Press the OK key, the programme starts. If the salt and rinse aid refilling messages show in the display, the programme will not start.
increases the cleaning and drying results with the use of multi-tablets. • Select the programme according to the type of load and degree of soil. With the ECO programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
2. First remove items from the lower basket, then from the upper basket. At the end of the programme water can still remain on the sides and on the door of the appliance. 11. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket.
12. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops during operation. Before you contact an Authorised Service Centre, check if you can solve the problem by yourself with the help of the information in the table. With some problems, the display shows a message.
12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible solution There are whitish streaks or bluish layers on glasses and dishes. • The release quantity of rinse aid is too much. Adjust the rinse aid selector to a lower position. • The quantity of detergent is too much.
Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- dita Point of Service 5506 Mägenwil/ Zürich Industries- trasse 10 3018 Bern Morgen- strasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6928 Manno Via Vi- olino 11 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St.
15. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste.
www.electrolux.com/shop 117903440-A-132014.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Electrolux GA55SLICN c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Electrolux GA55SLICN - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Electrolux GA55SLICN, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Electrolux GA55SLICN va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Electrolux GA55SLICN, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Electrolux GA55SLICN.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Electrolux GA55SLICN. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Electrolux GA55SLICN ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.