Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 3100 du fabricant Ducane
Aller à la page of 60
27010332 4/24/09 NG US ENGLISH FOR HOUSEHOLD USE ONLY SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE m WARNING: Follow all leak-check procedures carefully in this manual prior to barbecue operation.
2 www.ducane.com DANGERS AND WARNINGS m DANGER Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner’s Manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. m WARNING m Do not stor e a spare or disconnect ed liquid propane cylinder under or near this barbecue.
3 WARRANTY, GARANTÍA, GARANTIE Ducane Products, Co. hereb y warr ants to the ORIGINAL PURCHASER of this Ducane ® Stainless Series gas grill that it will be fr ee of defects in material and w orkmans.
4 www.ducane.com Af finity_3100_NG_US 1. 2. 3. 6. 7. 8. 10. 9. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 4. 5. EXPL ODED VIEW 31 0 0 VISION ÉCLA TÉE, DIA GR AMA DE .
5 LIS T A DEL DIA GR AMA DE DESPIECE, LISTE DE LA VISION ÉCLA TÉE EXPL ODED VIEW LIST 31 0 0 Shroud Assembl y 1. W arming Rack 2. Cooking Grat es 3. Igniter Module 4. Igniter Heat Shield 5. Lef t Side T able 6. Grease Def lector 7. Cookbox 8. Rear Cr oss Brace 9.
6 www.ducane.com Af finity_4100_NG_US 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 1. 2. 3. 6. 7. 8. 10. 9. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 4. 5. EXPL ODED VIEW 41 0 0 VISION ÉCLA TÉE, DIA GR AMA DE .
7 LIS T A DEL DIA GR AMA DE DESPIECE, LISTE DE LA VISION ÉCLA TÉE EXPL ODED VIEW LIST 41 0 0 Shroud Assembl y 1. W arming Rack 2. Cooking Grat es 3. Igniter Module 4. Igniter Heat Shield 5. Lef t Side T able 6. Grease Def lector 7. Cookbox 8. Rear Cr oss Brace 9.
8 www.ducane.com PARTS LIST, LISTA DE PIEZAS, LISTE DES PIÉCES 0 0 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 0 1 1 1 1 1 1 2 310 0 4 10 0 310 0 4 10 0 3 2 2 16 4 24 4 12 28 4 1 2 2 1 4 2 2 16 4 24 4 12 28 4 2 4 4 1 A D B .
9 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE PARTS LIST, LISTA DE PIEZAS, LISTE DES PIÉCES 1 3 1 4 m CAUTION: Althou gh we take ever y effo rt to ensur e that the assemb ly proces s is as easy and as safe as possibl e, it is inhere nt with fabricated steel parts that corners and edges can cause cuts if improperly handled during assembly procedures.
10 www.ducane.com 2 1 m Front m Frente m Avant L ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE.
11 A A B B Note: Do not fully tighten fast eners. Hand tight only until all components are installed. Nota: No apriete los sujetador es del todo. Sólo apriete a mano hasta tant o estén instalados todos los component es Remar que: Neserrezpaslesf ixationscomplètement.
12 www.ducane.com D D D D 5 31 0 0 5 41 0 0 6 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE.
13 9 7 8 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE.
14 www.ducane.com 11 31 0 0 11 41 0 0 10 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE.
15 12 13 31 0 0 13 41 0 0 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE.
16 www.ducane.com 16 14 15 17 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE.
17 Note! F ully tighten all fastener s at this time. ¡Nota! Apriete completament e todos los sujetadores ahor a. Remar que! Serrez la t otalité des f ixations maintenant.
18 www.ducane.com 22 23 (A) (A) (A) (A) Uncoil the NG supply hose and rout e the end out of the access hole at the back panel of the cabinet. Desenrolle la manguera de suministr o de gas nat ural y pase el extr emo hacia afuera por el or ificio de acceso en el panel poster ior del gabinete.
19 IMPORTANT We urge you to read this manual carefully and to follow the recommendations enclosed. This will help assure you of the most enjoyable and trouble-free operation of your new Ducane ® Gas Grill. We also advise you to keep this manual for future reference.
20 www.ducane.com TYPE OF GAS Yournaturalgasgrillisfactorybuilttooperateusingnaturalgasonly.Neverattemptto operate your grill on gases other than the type specified on the grill rating plates. Yourgrilloperatesat7"ofwatercolumnpressure.
21 m CAUTION: The appliance and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2 psig (14” wc).
22 www.ducane.com CONNECTION — Natural Gas Grills 3100/4100 CHECK: 1) Gas supply hose-to-manifold connection. m WARNING: If there is a leak at connection (1), retighten the fitting with a wrench and recheck for leaks with soap and water solution. If a leak persists after retightening the fitting, turn off the gas.
23 NORMAL OPERATION MAIN BURNER IGNITION Follow the simple steps listed below to light the Main Burner(s) of your grill: 1) Open the lid and make sure that all burners are in the “OFF” position. 2) Turn main gas supply on. 3) Push in selected MAIN BURNER control knob and turn to “HI”.
24 www.ducane.com HELPFUL HINTS FLARE UPS Any time you cook fatty foods over an open flame, you can expect flare ups. Flare ups are caused by the flash which occurs when the natural juices fall on the heat distribution plates. Controlled flare ups give foods their delicious outdoor flavor and appearance.
25 TROUBLESHOOTING PROBLEM CHECK and CURE IMPORTANT IGNITION SYSTEM Be sure that ther e is gas flo w to the burners b y att empting to match light y our burners. If match lighting is successful, the prob lem lies somewhere in the ignition sy stem and will need to be chec ked.
26 www.ducane.com MAINTENANCE CLEANING THE COOKING GRATE To keep your grill operating properly, the cooking grate should be cleaned regularly. • Thestainlesssteelcookinggratecanbeeasilycleanedafterthepost-heating period.
27 INSPECTION OF THE SPIDER/INSECT SCREENS To inspect the Spider/Insect screens: 1) Turn “OFF” gas at source. 2) Remove the cooking grate and the heat distribution plates, exposing the burner tubes. 3) Remove control knobs. 4) Remove the two (2) screws and washers holding each valve to the control panel and control knob bezel.
28 www.ducane.com 7) Remove the four (4) screws that hold the manifold to the manifold bracket. ANNUAL MAINTENANCE 8) Youcannowliftoutaburnertubeforinspection. 9) If there is dust or dirt on the screens, brush the Spider/Insect screen(s), lightly, with a soft bristle brush, (i.
29 MAIN BURNER FLAME PATTERN The Ducane ® gas barbecue burners have been factory set for the correct air and gas mixture. The correct flame pattern is shown. 1) Burner tube 2) Tips occasionally flicker yellow 3) Light blue 4) Dark blue If the flames do not appear to be uniform throughout the burner tube, follow the main burner cleaning procedure.
30 www.ducane.com BATTERY REPLACEMENT OF BURNER IGNITER Unscrew the push button igniter and remove the old battery and replace with a new one. Requires 1 “AA” alkaline battery. The shrink wrap must be removed from the battery before installation. REPLACING THE MAIN BURNERS 1) YourDucane ® gas barbecue must be “OFF” and cool.
27010332 NG SPANISH SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURAS. DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS m PELIGRO Si usted huele gas: 1. Cierre el suministro de gas al artefacto.
32 www.ducane.com PELIGROS Y ADVERTENCIAS m PELIGRO El hacer caso omiso de los avisos de P eligros, Adv ertencias y Pr ecauciones contenidos en este Man ual del Pr opietario pudiera resultar en lesiones cor porales ser ias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la pr opiedad.
33 IMPORTANTE Le instamos a que lea cuidadosamente este manual y a seguir las recomendaciones en el mismo. Esto le ayudará a asegurarse de disfrutar del funcionamiento de su nueva barbacoa de gas Ducane ® de la manera más amena y sin problemas. También le aconsejamos guardar este manual para futuras consultas.
34 www.ducane.com TIPO DE GAS Su barbacoa de gas natural está construida en la fabrica para operar solamente con gas natural. Nunca trate de operar la barbacoa con otros gases diferentes a los indicados en la placa de especificaciones de la misma. Su barbacoa funciona a un presión de 7" de columna de agua.
35 IMPORTANTE Si hubiesen códigos locales que aplicasen a barbacoas de gas portátiles, usted deberá acatarlas. La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia de estos, bien sea con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.
36 www.ducane.com 3100/4100 REVISE: 1) La conexión de la manguera de suministro de gas al múltiple. m ADVERTENCIA: Si hay una fuga en una conexión (1), vuelva a apretar la conexión con una llave y vuelva a verificar con la solución de agua y jabón.
37 OPERACIÓN NORMAL ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRINCIPAL Para encender el (los) Quemador(es) Principal(es) de la barbacoa, siga los pasos sencillos indicados a continuación: 1) Abra la tapa y asegúrese de que todos los quemadores estén en la posición OFF (apagados).
38 www.ducane.com CONSEJOS ÚTILES LLAMARADAS Siempre que cocine alimentos grasosos sobre una llama abierta, pueden esperarse llamaradas. Las llamaradas son causadas por el fogonazo que ocurre cuando los jugos naturales caen sobre las placas de distribución de calor.
39 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA VERIFICACIÓN y REMEDIO IMPORTANTE ENCENDIDO ELECTRÓNICO Asegúrese de tener instalada una batería fresca. Asegúrese de que haya flujo de gas a los quemadores probando encenderlos con un cerillo.
40 www.ducane.com MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA PARRILLA DE COCCIÓN Para mantener a la barbacoa operando correctamente, la parrilla de cocción debe limpiarse frecuentemente. • Laparrilladecoccióndeaceroinoxidablepuedelimpiarsefácilmentedespués de un período de post calentamiento.
41 INSPECCIÓN DE LAS MALLAS CONTRA ARAÑAS E INSECTOS Para inspeccionar las mallas contra arañas e insectos: 1) CIERRE el gas en la fuente. 2) Retire la parrilla de cocción y las placas de distribución de calor, dejando expuestos los tubos quemadores.
42 www.ducane.com 7) Retire los cuatro (4) tornillos que conectan el múltiple al soporte del mismo. MANTENIMIENTO ANUAL 8) Ahora puede levantar el tubo quemador para su inspección. 9) Si hubiese polvo o sucio sobre las mallas, cepíllelas suavemente con un brocha de cerdas suaves (p.
43 PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR PRINCIPAL Los quemadores de la barbacoa de gas Ducane ® han sido ajustados en la fabrica para que les entre la mezcla correcta de aire y gas.
44 www.ducane.com REEMPLAZO DE LA BATERÍA DEL ENCENDEDOR DE LOS QUEMADORES Desatornille el botón del encendedor, saque la batería vieja y reemplácela con una nueva. Requiere 1 batería alcalina “AA”. Debe eliminarse el plástico que envuelve a la batería antes de instalarla.
27010332 NG FRENCH CANADIAN POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE UNIQUEMENT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ m DANGER S’il y a une odeur de gaz: 1.
46 www.ducane.com DANGERS ET AVERTISSMENTS m DANGER Le non respect des mesures de sécurité intitulées Danger, Avertissement et Attention contenues dans ce Manuel de l’utilisateur peut entraîner des blessures graves, la mort, un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété.
47 IMPORTANT Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel et de suivre les recommandations qu’il contient. Ceci contribuera à vous assurer l’utilisation la plus agréable et la plus tranquille possible de votre nouveau Grill à gaz Ducane ® .
48 www.ducane.com TYPE DE GAZ Votre grill à Gaz naturel est conçu en usine pour fonctionner en utilisant uniquement du Gaz naturel. Ne tentez jamais de faire fonctionner votre grill avec des gaz différents du type spécifié sur les plaques nominales du grill.
49 m A TTENTION: L ’appareil et sa valv e de fermetur e individuelle doiventêtr edéconnectésdus yst èmedecanalisations d’alimentation en gaz au cours de t out test de pr ession de cesy stèmeàdespr essionsdetestsupérieur esà1/2psig (1 4” wc).
50 www.ducane.com RACCORDEMENT — Grills À Gaz Naturel 3100/4100 VÉRIFIEZ : 1) Le raccord entre le tuyau d’alimentation et le collecteur. m AVERTISSEMENT: En cas de fuite au niveau du raccord (1), resserrez le raccord à l’ide d’une clé puis effectuez à nouveau une détection des fuites à l’aide d’une solution d’eau savonneuse.
51 UTILISATION NORMALE ALLUMAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL Suivez les étapes simples ci-dessous pour allumer le Brûleur principal ou les Brûleurs principaux de votre grill : 1) Ouvrez le couvercle et assurez-vous que tous les brûleurs sont positionnés sur “OFF”.
52 www.ducane.com ASTUCES EMBRASEMENTS A chaque fois que vous cuisinez des aliments gras au-dessus d’une flamme nue, vous pouvez vous attendre à des embrasements. Ces embrasements sont provoqués par l’éclair qui se produit lorsque le jus de viande tombe sur les plaques de diffusion de la chaleur.
53 GUIDE DE DEPANNAGE PROBLEME VERIFICATION et SOLUTION IMPORTANT ALLUMAGE ELECTRONIQUE Assurez-vous que vous avez mis en place une pile neuve. Assurez-vous que le gaz circule jusqu’aux brûleurs en essayant de les allumer avec une allumette.
54 www.ducane.com MAINTENANCE ANNUELLE NETTOYER LA GRILLE DE CUISSON Afin de garantir le bon fonctionnement de votre grill, la grille de cuisson doit être régulièrement nettoyée. • Lagrilledecuissonenacierinoxy dablesenet toiefacilementapr èsunepériode de repos suiv ant la cuisson.
55 INSPECTION DES GRILLES ANTI ARAIGNÉES/ INSECTES Pour inspecter les Grilles anti-araignées/insectes: 1) Fermez le gaz à la source (“OFF”). 2) Retirez la grille de cuisson et les plaques de distribution de chaleur, et exposez ainsi les tubes du brûleur.
56 www.ducane.com 7) Retirez les quatre (4) vis qui maintiennent le collecteur contre son support. MAINTENANCE ANNUELLE 9) En cas de présence de poussière ou d’impuretés sur les grilles, brossez la/les Grille(s) anti araignées/insectes, légèrement, à l’aide d’une brosse à poils souple, (ex.
57 ASPECT DE LA FLAMME DU BRÛLEUR PRINCIPAL Les brûleurs du barbecue à gaz Ducane ® ont été réglés en usine pour le mélange correct d’air et de gaz.
58 www.ducane.com REMPLACEMENT DE LA PILE DE L’ALLUMEUR DU BRÛLEUR Dévissez l’allumeur à bouton-poussoir puis retirez la pile usagée et remplacez-la par une pile neuve. Cette opération nécessite 1 pile alcaline “AA”. L’emballage plastique de la pile doit être retiré avant la mise en place de celle-ci.
PLEASECONTINUEON BA CK /PORF A VORCONTINÚE ENEL REVERSO/VEUILLEZCONTINUERA UVERSO . ➤ ➤ ➤ Thank y ou for pur chasing a Ducane ® grill. Y ou’v emadeawiseinvestment,no wtakeaf ewminut esandprotectitb yregist eringyourproduct.
©2009 Ducane Products Co ., 200 East Daniels Road, P alatine, Illinois, 60067 U.S .A. Ducane is a registered trademark of Weber -Stephen Pr oducts Co. used with per mission. 3557 4_0508 PLA CE STICKER HERE / COL OQUE LA ETIQUET A ADHESIV A A QUÍ / PLA CEZ L ’ A UT OCOLLANT ICI 15.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Ducane 3100 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Ducane 3100 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Ducane 3100, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Ducane 3100 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Ducane 3100, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Ducane 3100.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Ducane 3100. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Ducane 3100 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.